Heimskringla - 10.08.1927, Page 7

Heimskringla - 10.08.1927, Page 7
WINNIPEG 10. ÁGÚST 1927. HEIMSKRIN OLA 7. BLAÐSIÐA. Then Jor EcommúcaiTranspcrtatian rNow In 1920 this Chevrolet 2*door Sedan Cost $1795*0® In 1927 this Chevrolet 2-door Sedan (Coach) Cost $750-oo COMPARE the Chevrolet of seven years ago with the Chevrolet of today and realize how radically Chevrolet has revised all conceptions of motor car value. In 1920, the Chevrolet illustrated here represented the highest standards of quality and value . . . at a price of $1795 (f.o.b. Oshawa) . . . over a thousand dol- lars more than you pay today for a Chev- rolet that possesses style, luxury and re- finement unthought-of in any car a few years ago. 5n following its fundamental policy of constant improvement, Chevrolet has built up a produc- tion volume which places it first among all cars in the world. And Chevrolet has shared the sav- ings of volume purchasing and production, with the public by reducing the prices of Chevrolet cars. So. today, you get a Chevrolet with amazing QUALITY in its every detail at a fraction of the cost of a similar model Chevrolet of seven years ago. c-z*sc PRODUCT OF GENERAL MOTORS OF CANADA, LIMITED McRAE & GRIFFITH, Ltd., Winnipeg, Man. CONSOLIDATED MOTORS Ltd. Winnipeg Man. S. SICFÚSSON, Lundar, Man. QfheJMost llmazing Quality. in Chevrolet Histortf (Prh. frá 3 bls.) þeir hann. þvert yfir andlitiö ofan viö augun.. Konan féll þá hljóöandi yfir lík nianns síns, en þeir tóku í fætur hennar og drógu hana ofan af lík- inu, svo að pilsin fóru upp yfir höf- u'ð. Siðan söxuðu þeir niann henn- ar sundur í smábúta, að henni ásjá— andi, og drógu hana svo nær dauða en lífi niður til Dönskuhúsa. Þeir komu á þann bæ er hét Bústaðir. Hittu þeir hjónin Jón Jónsson og Oddnýu Þorsteinsdóttur með barni sínu skarnt frá bænum. Hjuggu þeir þegar höfuð af Jóni, en konuna og barnig tóku þeir; drógu hana niður að Dönskuhúsum, “farandi hraklega með hana, j-ífandi af henni hár og klæðnað. Þessi Oddný varð ekta- kvinna Einars Loftssonar er til Is— lands aftur kontu.” Mann, sem Er- lendur hét Runólísson, eltu þeir fram á hamra og tóku hann þar. Færðu þeir hann úr öllum fötum og settu hann siðan sem skotspón á bjarg— brúnina. Skutu hann svo og féll líkið 100 faðma fyrir bjargið og lá þar lengi og grotnaði sundur, því að eigi var hægt að komast að því. Mann sem Ásmundur hét og lá sjúk ur, þráhjuggu þeir sundur i rúm— inu þar sem hann lá og svo segir Björn á Skarðsá, að þeir hafi drepið alla er gerðu krossntark fvrir sér eða inni vfir hafið. Eftir hálfsniánaðar útivist hrepptu skipin storm ntikinn og urðii viðskila. Fór þá mesti ntóðurinn af ræningj- unum, og er svo sagt að þeir hafi þá skolfið af ótta. Að lokum tóku þeir það ráð að fórna vænum hrúti; hjuggu þeir hann sundur fyrir aftan bóiga og vörpuðtt sinum hluta fyrir hvort borð. Lægði veðrinu skömntu síðar og munu fangarnir hafa litið svo á, að það hefði verið gerning- um og þlóti ránsmanna að kenna. Til Algier (Algeirsborgar) kontu skipin 16. ágúst, eða eftir ntánaðar útivist frá þvi þeir létu í haf frá Vest— mannaeyjum. Svo sejgir séra Ölafur í “Reisubók’' sinni: "Vita muntu vilja, sem les, hvernig illþýði þetta er að ásýnd og búnaði. Þá er það af því að segja, að fólk þetta er misjafnt- bæði til vaxtar og ásýndar, sem annað fólk. Sumir geysimiklir, sumir bjartir, sumir svartir, því að það voru kristn ir úr ýmsum löndum, enskir, fransk ir. spánskir, danskir, þýzkir, norsk- ir og hafa þeir hver sitt gamh klæðasnið, sem ei kasta trú sinni. Mega þeir allt vinna, það til fellur, og íhafa stundum ]hög,g til, En i Tyrkjar eru allir með upphávar c , r . r . , ■, . prjónahúfur-rauðar, og svirgull ráuð nefndu Jesu nafn svo að þeir skddu. a . . ; ur neðan um, suntar af silki, sumar Um miðjan dag hinn 19. juh lögðu ; , , . . . , . c v Z ■ -rf • JT, | af oðru einhverju. Þeir eru í einum kjól síðum af klæði o£ hafa um sig svirgul annan af sama fjögra faðma leiftruðu svo hýrlegar á bláu loftinu. á sumarbústaðnum, eða réttara sagt, Datt mér þá í hug erindi úr Axels—jaf söntu tegund og þær góðgerðir, ljóðum, sem eg kunni frá því að eg voru sendar hingað heim til Betel, skipin af stað frá Eyjum og tóku1 “Krabbann” með sér. — Skutu ræn- ingjar þá 9 fallbyssuskotum og sigldu svo beinan byr suður um Evjar og stefndu beint í suður. Tveim dögum seinna var Margrét kona Jóns ásamt börnunt sínum, flutt af því skipi, er þau voru á, yfir i foringjaskip— ið. Var þá séra Ölafi, ásamt fjöl- skyldu sinni og þeim, fengin sérstök vistarvera í skipinu, svo þau þyrftu ekk að vera innan um hitt fólkið. Þar lqguðu olíulampar nótt og dag, en foringinn sendi þeim jafnaðar- lega mat af sínu borði. 30. júlí varð Ásta kona Ölafs léttari og ól svein- barn, sem séra Ölafur skírði þegar í laumi og lét heita i höfuðið á séra Jóni. En er ræningjar heyrðu barns grátinn, komu þeir þangað hópuni saman til að skoða það og tveir gáfu þvi skyrtur af sér, svo að hægt væri að reifa það. Tvær konur aðrar ólu börn á leiðinni og lifðu bæði börnin og mæðurnar, en ein kona dó af barnsförum. Var líki hennar varpað fyrir borð og eins liki gamallar konu frá Gautavik eystra. Dó hún á leið- eða lengra; þar með litlar linbuxur. Margir þeirra eru nieð bera fætur o.g skó á fótuni gula, rauða eða svarta með járnskeifu undir hælunum. Þeir eru svartir á hár, með rakaðan haus og ei skegg utan á efri vör. En það fólk er ei mjög illilegt, heldur hægt i viðmóti. En það kristið hefir ver- ið og gengið af trúnni, er að sönnu sama háttra að klæðaburði, hárrakstri og öðru Jiku, en miklu verra og grimmara. Lemstrar það og drepur það kristna fólkið og er hið ómild- asta þvi til handa', o,g þeir voru það, seni drápu fólkið, bundu og börðu.” (Isafold.) Frá Gimli Það var nóttina fyrir þann 1. ág- gúst, kl. 2,30 að eg dró upp glugga blæjtina í herberginu minu og leit út. Þá var alheiðríkt loft og stjörnur var lítill drengur, og hljóðar þann— “Stjörnukrýnd jörðin vakti vær, hér eins og þegar brúðin bjarta með blómakerfi urn hárið svarta, rjóðleit und brúðarblæju hlær.” Og i sambandi við þetta datt mér ; hug fegurðarlýsing af stúlku, í söntu ljóðum, sem er þannig: “Hún var austræn, og hárið langa þrafnsvart lagðist um rjóðan vanga; þar lokkar yfir hrundu ljúfir, eins og svartnætti á rósum grúfir.” En um niorguninn, fyrsta ágúst, sem var til enda sólheiður dagur sum arbliður, datt mér í hug fegurðar— lýsing af ungum pilti, í söniu ljóð— um, og hl.ióðar þannig: “Hann var ásffagur sem engill him- ins, Gimla—guð—bliðum glæstum ljónia; bar hann af öllum ungum sveinum, himinblíða skein af hans augum, sém þegar sælust silfurWáum unnar spegli endurslegin brosir á rnorgni mai-sunna.” Þannig fagur að sama skapi í daga röðinni, var allur fyrsti ágúst til enda. Það var dagurinn, sem þau hjónin Dr. ög Mrs. B. J Brandson buðu okkur öllum hér á Betel, yfir 50 manns, að þiggja heimboð hjá sér að sumarbústað þeirra hér á Gimli, og þáðum vig þag innilega öll, að undanteknum sárfáum, sem ekki treystu sér. — KI. 2 eftir hádegi stóð um við öll tilibúin úti á neðri svöl— unum hér, og þá kom dr. Brand- son sjálfur áasmt ýmsum vinum sin— um á mörgum bifreiðum til að sækja okkur og sveifla okkur fyrst um sinn ihingaö og þangað, su&ur og norður, austur og vestur, eftir því sem hugurinn stóð til. Að þvi loknu áttum við öll að mætast á hinum un— aðsrika sumarbústag þeirra hjóna, til að Þ’ggja þar mjög rausnarlega frani bornar góðgerðir. Og þó allt væri þar svo ágætt, er mér ekki sizt kaff ið i minni; það var svo indælt, að ilminn og bragðið finn eg enn á meðan eg er að skrifa þetta (sama kvöldið). — Dr. Brandson tók á móti okkur heima hjá sér með mjög hlýlegri og góðri ræðu. Sagðist hann vita það, að þó okkur hér á Betel, sem sér væri jafnan hlýtt til, væri gleði að þessari heimsókn, þá væri sér enn meiri gleði að því — og bauð okkur þar með hjartanlega vel- komin. Lengri ræðu þyrfti hann ekki að haida, þar sem vintir sinn séra Björn Jónsson væri þar nær- staddur og myndi segja eitthvað fa!I egÞ °g Það brást heldur ekki. Séra Björn hélt ljómandi fagra og skemti- lega ræðu, sem öllum hefir hlotið að vera mjög hugljúf og kær. Svo talaði hr. Halldór Daníelsson fáein vel valin orð til húsbændanna, meg kæru þakklæti frá okkur öllum Betelbúum. Að samsætinu loknu og öllu því góðgæti, sem ofmikið yrði upp að telja, fóru menn að hugsa til ferða og leita til bifreiða, sem stóðu hing- að og þangað og voru sumir stjórn- arar þeirra eitthvað farnir og nýir komnir í staðinn. Eg var einn af þeim s^ðustu, seni út kom í fyrri hópnum, og því of seinn til að fá ntér gott sæti; samt bauðst niér sæti á milli tveggja karla, sem voru eins íeiðinlegir eins og eg, en hafnaði því tafarlaust. I sömu svifum bauSst mér annað, sem mér þótti engu síður vænt um en kaffið góða. Það var undur falleg og prúðmannleg stúlka, sem að gæðin eins og geisluðu af, en það var ungfrú Margrét, dóttir þeirra Brandsonhjónanna; bauð hún mér og öðrum gömlum manni til að koma inn i bifreiðina, og skyldi hún fara með okkur heim til Betel. Pabbi sinn væri nýfarinn með fólk í sinni bifreið. Þessi bifreið, sem hún sæti i, væri einungis bifreig mömmu sinn ar og sín. Það var líka sannarlega hægt að sjá og finna á öllum út— búnaði, hvað hann var traustur, en þó mjúklega gerður. Eg sá sann— arlega ekki eftir því, þótt eg setti mig ekki i þrengsli milli gömlu mann— anna. Þegar eg kom heim, sá eg að sömu góðgerðirnar, sem við fengum heima handa þeim sem heima voru, og ekki gátu kornið í heimboðið. Með innilegum þökkum í nafni okk ,ar allra hér , á Betél, óskum við Brandsonhjónunum allrar hugsan- legrar hamingju. Gimli 1. ágúst 1922. J. Briem. Til Pálma. TIL PALMA. Ljóða Pálmi syngur sálm, sjaldan fálmar villustig; betur Hjálmar skaut ei skálm, skýran riiáín eg kalla þig. AÐ GAM,NI MINU. Ef fynndi eg K. N. í flýti og færði honum koníaksstaup, hann gæfi mér gæzkufullt auga og geðuga bögu í kaup. G. Th. Oddsson. Menn og konur leggi lið, ljúfra vona bætur; enn skal vonin una við Islands sonu og dætur. Sig. Jónhannsson. JUBILEESJODURINN. Brimside. (Bjarmahlíð.l By Jón Thoroddsen. Hillside, my fairest! Heights \vith green resplendent; Bluegrass, the rarest, Berry-gifts abundant. Love—charmed I beheld thee I fyrra blaði var auglýst $25 gjöf í Skrúðvagnssjóð Islendinga frá j Kvenfél Harpa i Winnipegosis In nl>' y°uthful hours- átti'að vera "frá Þjóðræknisdeild >lother 01 flowers! Kvenfél. Harpa í Winnipegosis”. (Þar sem ekki er annars heimilis— I saw the even—glow fangs getið eru gefendur frá Wpg) | Last from thy fair face streaming;- Aður auglýst ....... .......$1030,05 The morning’s golden flow Guðlaugur Ölafsson .... Mr, Hjaltalin •....■.... Vorvísur til Islands. Eftir Jón Yukonfara. (Höfundurinn skrifar með visun- um: Heiðraði ristjóri: Viljið þér gera svo vel að ljá meðfylgjandi stökum rúm i blaði yðar. Eg finn dálitla löngun hjá mér til þess að þær sjáist á prenti, ekki af því að þær séu svo vel kveðnar, því eg finn það svo glöggt í með- vitund minni, að gamla “Mamma” hefði átt skílið að þær væru betri, en hún verður að taka viljann fyrir verkið, af ginum 'hennar ónýtjasta syni, sem ekki hefir séð hana i 40 ár. Virðingarfyllst, John Johnson Yukonfari, R. F. D. 3, Box 354, San Diego, Calif.) Vorið nálgast, veðrið batnar, veturinn kaldur fram hjá genginn; hugur kætist, hryggðin sjatnar; hvað við tekur veit þó enginn. Sivermandi sólin dreifir sinum geislum yfir foldu; endurlifs þá allt til hreyfir, iðar jurt í frjóvgri moldu. Lóan sæla listugt syngur litlar nótur henni kunnar; unga rósin út þá springur í faðmlögum náttúrunnar. Fjölgresis um fagrar brekkur fénu eftir labbar smalinn. Fossinn kátur fram af stekkur fjallsbrúninni o’n í dalinn. Hamrabúinn, hlær i skeggið, hans enn geymist forna þrekið; veit hann nú að vetrarhreggið vorið hefir burtu rekið. M. W. Dalman .......... C. Goodntan ........... Jónas Thordarson...... G. Strand'berg ........ Arthur Vopni .......... Jónas Helgason ........ Mrs. I. Marteinsson .... F. Hannesson .... ...... K A Wathne .... ........ Fred Swanson .......... Sig. Sturluson ........ Helgi Bjarnáson, Kinosota R. Marteinsson ......... j 00 Gild first thy brow to gleamin’g. 0 50 Shodaws fleeing, fleeing O oo Seek—’neath gray stones hiding, - 2 oo Tor Place abiding. 1,00 1,00 Mother of flowers! 1,00 Most earth—born treasure given 2,00 On thee He showers, 1,00 Thé Father of heaven; 0.50 Who then, these beholding, 1,00 With soul so sick, so blighted, 5,00 He praise not God, delighted? 1,00 1,00 Brimside! around thee 1,00 Be warm zephvr’s plying. Ben. Hjálmarsson, Ocean Falls 2,00 Spring-dew abound thee; Rögnv. Guðmundsson, Ocean Fall ..... .... .......... Rjarni Lyngholt, Ocean Falls Símon Johnson .............. S. Paulson .................w Wonderland Theatre ......... Stefanía Sigurdson, Glemboro Gunnl. Davíðsson, Baldur .... O. Anderson, Baldur......... Björn Anderson, Baldur .... Tryggvi J. Johnson, Baldur Chris. Reykdal, Baldur ..... E. A Anderson, Baldur .... Hóseas Josephson, Baldur .... Ragnar Stefánsson .......... Júlíus Skaftfeld ........... Gunnl. Josephson ........... S. Arnason, Nýja Islandi .... Jón Skúlason, Geysir ....... Sv. Thorvaldson, Riverton .... H. Thorvardson, Bifröst .... Bjarni Jacofoson, Geýsir .... B. J. Lifntann, Árborg ..... W. B. Bjömson, Geysir .... K. A Kristmundson, Geysir P. K. Bjarnason, Árborg .... Steinn Jacoibson, Geysir .... Helgi Anderson, Riverton .... I. Ingjaldson, Arborg ...... | H. Arnason, Riverton ........ j Oli Friðriksson, Viðir .... jjón J. Geirsson, Hnausa .... ’ S. Magnússon, Hnausa ...... H. Sigurðsson, Arnes ....... ’ B. J Sveinsson, Árborg .... A. Sigvialdason, Géysir .... Hringhendur. Sólin spáði hrein og heið hærri náð á vegi; nú skal bráðum landinn leið leggja að þráðum degi. Þar mun ung og öldruð sál öllum drunga týna; feðra tunga, merkast mál, máttinn þunga sýna. Eftir mæðu margþætt strit menn þau gæði kjósi; hér skal ræða verða vit; vonir klæða ljósi. Hér við myndum hærri brag, helgast yndi byggðum; saman bindum bræðralag burt sem hrindi styggðum. Magnar ísa menntun köld margra frýs um geðin; hjá oss rísi hærri öld, heilög visa kveðin. Bót er fengin gáfum góð, Geðs við þrenging sjúkra; hefir lengi hitað þjóð harpan strengjamjúka. I Bennie Goodman, Arborg .... : J. Danielsson, Hnausa ...... ] J. K. Laxdal, Arborg ....... ! B S. Einarsson, Hnausa .... J H Jónasson, Hecla .......... Karl Jónasson, Arborg ....... G. Helgason, Hnausa ......... Pétur Jónsson, Riverton .... G. O. Einarsson, Arborg .... J. H Björnssón, Arborg .... i Hafsteinn Jónsson, Howard— ' ville .......... .... ..... Jón Sigvaldason, Riverton.... B. Marteinsson, ,Hnausa H. F. Daníelsson, Arborg .... G. J. Magnússon, Geysir .... H. Björnsson, Riverton .... G. Olson, Hecla ............. Oilafur Árnason, Riverton John B. Johnson, Thornhill Armann Jónasson, Riverton H. Austmann, Riverton .... .... Gunnl. Sigurgejrsson, Hecla Halli Björnsson, Riverton .... S. Sigurdson, Riverton .... .... V. Eyjólfsson, Riverton .... J. C. Jóhannsson, Riverton Mr. og Mrs. E. J Dall, Riverton.................. Oli Anderson, Riverton ...... A. M. Thorvaldson, Riverton V. Benediktsson, Riverton .... Th. Stefánsson, Riverton .... S. Hjörleifsson, Riverton .... D. Sigurdson, Riverton ...... T. L Hallgrímsson, Riverton Th. Thorarinsson, Riverton H. S. Erlendsson, Riverton A J. Johnson,, Hallson, N.D. Hannes Björnsson, Mountain Jóhann Sigfússon, Selkirk .... Jón Finnsson, Bay- End, Man. Dewdrops i fructifving. 2,00 Never blow about thee 2,00 —Beauty freezíing, chilHng,— 5,00 Winter winds, killing! 2,00 í ___________ ABOUT BRIMSIDE. By Jón Thoroddsen. (Alliterated.) Briniside faire, with beauty rare, I Blossoms’ habitation, Does declare to folk for e’er: Fine is God’s creation. Christopher Johnson. Hveitisamlagið. 5,00; 3,00! 5.00 1,00 j 5,00 1.00 1,00 ljooj 1,00 1,00 | 1,00 j 1,00 0,501 1,00 5,00 1,00 Fyrir hönd Hveitisa:v.lag3ins hefir 1,00; heildarfélagið Saskatchewan Pool 2,00! Elevators Ltd., greitt Saskatchewan 0,501 Co-operative Elevator Company Ltd. 1.00! $1,418,182, er féllu í gjalddaga 1. l,00jágúst; $1,000,000 sem aíborgun og 1,00 $418,|182 sem vexti. Tillboð sam— l.Oo lagsins í júnimánuði, að greiða þeg— 1,00 jar allar eftirstöðvarnar, $5.900.000, 0,251 að frádregnum 10%, hefir enn ekki 1,00 ; verið þegið. 0,251 ------------ 1,001 Bætidur ættu að hafa það hug- i fast að Canadian Wheat Board verð' 0,50 ur gert Upp ag fullu 1. september, og 0,50, ag gp útistandandi skírteini, en af 0-50|þejnl var um $200,000 virði óborgað 0,50 i vjg síðustu endurskoðun, verður að 0,50 ]eggja fram fyrir þann tíma, e£ 1-00 nienn vænta borgunar, því að öðrum 1,00, j^ostj rennur allt það fé, er nefndin 2,00 gefir undir höndunt, til krúnunnar. 1,00; ___________________________ 1,00 j 0,50! 1,00! Hveitisamlagsfoúðin og hvílutjald— ið á Regina og Saskatoon sýningun— um vöktu mikið umtal, og gistu ! hvorttveggja þúsundir bænda. sýn— i ingarvikurnar. Fulltrúi eftirlitsskrif ! stofu stjórnarinnar og fulltrúi sam— lagseftirlitsins i Winnipeg, voru þar viðstaddir, til þess að svara öllum spurningum um flokkun korntegundar samkvæmt fyrirmælum kofnlaga Car» ada. 2,00 0,50 1,00 1,00 0,50 0,50 1.00 1,00 0,50 0,50 Á föstudagskvöldið 5. ágúst, setti 0.50! umboðsmaður stúkunnar Heklu, B. 0.50 Magnússon, eftirfarandi meðlimi i 1.00; embæUi fyrir komandi ársfjórðung: ] oo! FÆT — Guðm. K. Jónatansson ÆT — Egil H. Fáfnis VT — Sigurvetgu Christie R — Jóh. Th. Beck AR — Völu Magnússon FR — Bergsvein M. Long G — Guðbjörn Sigurðsson K — Helgu Johnson D — Stefaníu Eydal AD — Bjarneyju Fáfnis V — Háhsínu Einarson tJV — Eyvind Sigurðsson Meðlimir stúkunnar eru 90; og vilF 1,00 1,00 1,001 1,00 j 0,50; 0,50! 1,00 0,50 j 0,50 j 0,50 j 0,50 j 1,00 2,00 3,75 2,00 2,00 $1149,30 ættum allir og öll að muna það, al— staðar og æfinlega, að við höfum lofað við dren^jskap okkar, hvorki að veita eða neyta áfengra drykkja. Það hefir verig sagt, að orð Tslen'dinga væru góð eins og gull, látum það aldrei glatast. B. M. L-

x

Heimskringla

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.