Heimskringla - 31.07.1946, Qupperneq 1
<Ve recommend lor
your approval our
"BUTTER-NUT
LOAF "
CANADA BREAD CO. LTD.
Winnipeg Phone 37 144
Frank Hannibal, Mgr.
We recommend tor
your opproval our
" BUTTER-NUT
LOAF"
CANADA BREAD CO. LTD.
Winnipeg Phone 37 144
Frank Hannibal, Mgr.
------------------ -
LX. ÁRGANGUR WINNIPEG, MIÐVIKUDAGINN. 31. JÚLl 1946 NÚMER 44.
r cAinum r 3ólending,um J4eilla 5. < \t á Qimli
AÐSTOÐAR-MEYJAR FJALLKONUNNAR
FJALLKONAN Á ÍSLENDINGADEGINUM
Forseti Islendingadagsins
Syngur á Gimli 5. ágúst
REYKJAYÍKURFLUG-
VÖLLURINN AFHENTUR
ÍSLENZKUM STJÓRN-
ARYÖLDUM
t gær var Reykjavíkurflug-
völlurinn afhentur íslendingum
með hátíðlegri athöfn, er var út-
varpað. Hér fer á eftir ræða sú,
er Gerald Shepherd, brezki
sendiherrann flutti við afhend-
inguna og ræða Ólafs Thors for-
sætis- og utanríkisráðherra, er
hann flutti við móttökuna.
Ræða Sir Gerald Shepherd
Okkur Bretum var eins inni-
lega ógeðfelt og ykkur íslend-
ingum, að við vorum því miður
neyddir til þess 10. maí 1940 að
setja her á land á Islandi án þess
að ráðgast um það fyrirfram við
íslenzku ríkisstjórnina.
Eitt af okkar fyrstu verkum
eftir komu okkar hingað var eins
og kunnugt er, að leggja hald á
graslendingarvöll ykkar og gera
úr honum þann flugvöll, sem nú
blasir við okkur.
'Vera okkar hér reyndist vera
einn af þeim þáttum, sem veru-
lega þýðingu höfðu á gang styrj-
aldarinnar, og notkun þessa flug-
vallar stuðlaði mjög að sigri
bandamanna í styrjöldinni um
yfirráðin á Atlantshafinu.
Þegar brezki hershöfðinginn á
íslandi lagði upprunalega hald á
Reykjavíkurflugvöllinn, gaf
hann þáverandi forsætisráðherra
Islands munnlegt loforð og end-
urtók það loforð síðar, um að
flugvöllurinn ásamt öllum ó-
hreyfanlegum mannvirkjum á
honum í eigu Bretlands skyldi
tvímælalaust verða full eign ís-
lendinga að stríðinu loknu. Þetta
loforð var staðfest milli íslenzku
ríkisstjórnarinnar og ríkisstjórn-
ar Hans Hátignar 12. okt. 1944.
1 dag er hið upprunalega lof-
orð uppfylt og það er mér mikill
heiður að afhenda yður, herra
forsætisráðherra, þennan lykil
sem tákn þess, að brezka þjóðin
færir íslenzka lýðveldinu að gjöf
flugvöllinn með þeim mann-
virkjum, sem á honum eru og
gerð hafa verið af brezkum
mönnum í Reykjavík.
Við afhendingu þessarar gjaf-
ar vil eg láta í ljós þá einlægu
von, að völlurinn megi verða ís-
lenzku þjóðinni til eins mikils
gagns á friðartímum og hann
varð bandamönnum á styrjald-
artímum og að notkun hans megi
verða til þess að efla vináttu á
milli þjóðanna og viðskifti og á
þann hátt stuðla að heimsfriði
og velsæld og einkum að afram-
haldandi velmegun Islands.
Svarræða Ólafs Thórs
forsætisráðherra
Islendingar vita að engmn á
líf sitt, menningu og frelsi frem-
ur undir því, að orð séu efnd og
að lög og réttur en ekki hnefa-
réttur ráði ríkjum í heimi fram-
tíðarinnar, en einmitt minsta og
varnarlausasta ríki veraldarinn-
ar.
Fyrir því er það sannmæli, að
enda þótt íslendingar hyggi gott
til að eignast þennan mikla flug-
völí; þýkir þeim þó annað betra,
þ. e., að einmitt vegna þess að
Islendingar léðu Bandamönnum
land sitt til hernaðarafnota var
aúðið að velja þessum flugvelli
stað er að haldi kom! Með því á.
Island e. t. v. einhvern þátt í því,
að sá gekk með sigur af hólmi í
átökunum um heimsyfirráðin
sem telur það eitt samboðið
FRÚ PEARLJOHNSON
heiðri sínum og fornum og nýj-
um leikreglum að efna að leiks-
lokum tafar- og skilmálalaust
þau heit er gefin voru smáþjóð
meðan alt lék á reiðiskjálfi og alt
var í óvissu um örlög siðmenn-
ingarinnar.
Þegar þér nú, herra sendi-
herra, afhendið íslendingum hið
mikla mannvirki, Flugvöll
Reykjavíkur, til fullrar eignar,
er með því efnt svo fljótt sem
föng hafa staðið til gamalt loforð
stjórnar Bretlands. Bið eg yður
að móttaka og færa réttum
brezkum stjórnarvöldum þakkir
íslenzku þjóðarinnar fyrir þetta
sem og allar aðgerðir Breta í
garð Islendinga frá ófriðarbyrj-
un og fram á þennan dag.
íslendingar vona, að flugvöll-
ur þessi verði aldrei framar not-
TroII
Á tröllaslóð.
Bjart er inni í bjargsins iðrum
brennur aringlóð.
Eftir glæpa og grimmdar verkin
gleggstu og helstu vegsummerkin
er blóð.
Seitt ér og seitt.
Þrá að hafa mök við mennska
megnar ekki neitt.
Hyggðust þau að siðum semja
. sig, voru álög þeirra að fremja
illt eitt.
Einmana æ.
1 byggðina þau flýttu ferð
ef fámennt var á bæ.
Trylltu þann, sem einn var inni.
Óttuðust mest að sólin rynni
úr sæ.
Ljósfælin öll.
Hnípin standa á Islands auðnum
uppidöguð tröll.
Héldu seint á helveg langan,
hafði daprast næturgangan
um fjöll.
Gleymt, en ei geymt.
Ómark flest sem æskuna hafði
öldum saman dreymt.
Því allt sem bjó á bak við fjöllin
bjargþursar og hamratröllin —
er gleymt.
Davíð Björnsson
B. E. Johnson
Ragnar Stefánsson
Steindór Jakobson
aður í þágu hernaðar. Þeir vona
að hann verði stökkpallur hins
afskekkta Norður-Atlanzhafs-
búa þangað sem hann fær sótt
sinni fornu menningu nýja nær-
ingu og leitað nýrra úrræða í
efnahagsbaráttunni.
Eg vildi mega vænta þess, að
sá hinn gullni lykill er þér, herra
sendiherra, nú hafið afhent mér,
megi þannig reynast lykill að
aukinni viðkynningu Islendinga
við eina hina ágætustu þjóð —
hina voldugu brezku þjóð.
—Þjóðv. 15. júní.
ELSE BREMS ÓPERU-
SÖNGKONA KVEÐUR
ISLAND
Else Brems óperusöngkona fer
með “Dr. Alexandrine” áleiðis til
Kaupmannahafnar í kvöld. Frú-
in hefir þótt góður gestur hér á
landi og fjölda margir hafa haft
yndi af söng hennar og Stefáns
Islandi. Það er óhætt að fullyrða
að einu vonbrigðin, sem menn
verða fyrir í sambandi við óperu-
söngkonuna eru þau, að hún
skuli fara þetta fljótt aftur, þvi
fjölda margir, sem hafa hug á að
njóta listar hennar hafa ekki
fengið tækifæri til þess.
Heilluð af landinu
1 gærmorgun hitti eg frú Elsu
Brems sem snöggvast að Hótel
Borg og spurði hana hvernig hún
kynni við sig hér á landi.
— Landið hefir heillað mig og
móttökurnar, sem eg hefi fengið
hér hafa verið svo innilegar, að
eg á ekki orð til að lýsa því. Ef
þér skrifið eitthvað í blaðið vildi
eg biðja yður að þakka öllum
þeim fjölda mörgu íslendingum,
æm sýnt hafa mér vinsemd, gest-
Guðmundur Jónsson
risni og fyrir ógleymanlegar
stundir, sem eg hefi átt hér á
landi. Berið þeim öllum beztu
kveðju mína með ósk um heilla-
ríka framtíð.
Ætlar að koma aftur
Óperusöngkonan harmaði það
mjög að hún skuli ekki geta
staðið lengur við hér á landi, en
það var ákveðið áður en hún
fór að heiman.
— Þegar eg kem heim, ætla
eg í sumarfrí með drengnum
mínum, en síðan fer eg til Lon-
don, þar sem eg hef gert samn-
ing um að syngja. Eftir það
hverf eg aftur til starfa minna
við leikhúsið.
En til Islands vona eg að geta
komið aftur að sumri og fái þá
tækifæri til að dvelja hér lengur
og sjá meira af þessu yndislega
landi.
Óperusöngvararnir Else Brems
og Stefán Islandi
Óperusöngvararnir Else Brems
og Stefán Islandi hafa undanfar-
ið haldið hljómleika saman hér í
Gamla Bíó við fádæma aðsókn
og hrifningu. Hafa þau skifst á
að syngja einsöngva, en jafn-
framt sungið saman tvísöng úr
frægum óperum.
Um söng Stefáns þarf ekki að
fjölyrða. Þjóðin þekkir hann og
dáir sem sinn mesta söngvara og
vinsældir á hann hér meiri en
flestir aðrir listamenn innlendir
og erlendir. Enda er það orða
sannast, að Stefán mun vera einn
af mjög fáum Norðurlanda
söngvurum, sem tekist hefir til
fullnustu að tíleinka sér hinn
ítalska söngskóla, en sá skóli
Frh. á 7. bls.
Ræðumenn á Islendingadeginum á Gimli 5. ágúst
Séra H. E. Johnson
Paul Bardal