Heimskringla - 16.04.1947, Síða 3
WINNIPEG, 16. APRIL 1947
HEIMSKRINGLA
3. SIÐA
hann í fyrsta sinn lifandi kapit- inn borgari í heimi, sem hann sem þá hafði áður verið um hriíð, TVENNIR TÍMAR FYRIR
alista á fornaldarstigi. Hann þekkti, mitt á meðal almenni- og vér höfum þess ótvíræð VÍNARBORG
hafði aldrei fyrr ferðast út fyrir legra manna — sovétmanna!
Rússland. Enska tungu skildi —Samvinnan febrúar hefti
hann alls ekki.
★
*
Gnomyko flutti með konu og
barn í villu, sem var stæling á
húsi hans í Moskvu. Bandan'kja-
mennirnir forðuðust hann. Litv-
ILL TÍÐINDI
sem mikil þörf er á að afstýra
I.
merki, að jöklar hafa þá gengið
j fram í sjó bæði við Skjálfanda
og Eyjafjörð; en á Suðurlandi
langt niður á Rangárvelli, einsog
fróðlegt landslag fyrir framan
Keldur sýnir svo að ekki verð-
ur um vilst. Veðurifarsbreyting-
ar á þann veginn mega ekki
verða, ef Island á ekki að verða
SIGNÝ HANNESSON
3. febr., 1873 — 27. marz 1947
| Grein þessi, sem þýdd er úr
ensku mánaðarritinu “World I
Signý Hannesson andaðist á
Digest”, en þar samandregin úr General Hospital í Wpg, eftir
blaðinu “The Times”, gefur Þriggja vikna spítalaveru, og
góða hugmynd um niðurlægingu kom andlát hennar öllum vinum
Viínarborgar nú eftir styrjöldina, j hennar á óvart. Fæstir þeirra
en einnig um endurvakningu vissu að hiin var álvarlega las
H HAGB0RG FUEL C0. ★ H
Dial 21 331 No ^lji 21 331
fyrri tíma.
hlotist af en verra veðurfar. Of-
drykkja hefir hér magnast meir
en svo, að samrýmst geti sannri
in. Stuft kveðjuathöfn fór fram
frá útfarastofu Bardals, flöstu-
i Vín er ennþá dapurleg borg daginn, 28. marz, og frá Sam-
og íbúarnir bugaðir. í öðrum bandskirkjunni í Lundar, laug-
hvort fæða eða ákafi í fólkinu lögð til kvíldar í grafreitnum á
til staðar eða hvorttveggja. I Lundar, þar sem hana langaði
Vín er lítið af hvorttveggja og að kvíla, meðal vina og ætt-
minna sést af eldinum en ösk- menna.
unni. Endurvakning er samt
hafiri, en hún er þar vandfund
inn.
Furðuleg eru þau tíðindi er
inov var sendiherra, og hann var. svo aðdáanlega segir af í Eddu,
kunnasti fulltrúi hinna vestur- 'er fimbulvetur er: “þá dxiífr | óbyggilegt, og þær munu heldur
lenzkt menntuðu gamalbolsév- snær ór öllum áttum, frost eru!ekki verða ~ ef ver
ikka, kátur og ræðinn samkvæm- þá mikil ok vindar hvassir, ekki| Þann þáttinn sem oss ber, i því
ismaður. Sál hans dinglaði ekki nýtur sólar”. En á undan þeim að mannkynið komist á hina höfuðborgum Evrópu er annað-j ardaginn, 29. marz. Hún var
í einni “Mnu”. Gromyko var -af ósköpum hafa verið “um alla sönnu framfaraleið.
öðrum bolsévikkaættlið og al- veröid orostur miklar”; eða með En það er fleira sem ilt getur
gjör andstæða hinna gömlu læri- öðrum orðum heimsstyrjöld,
feðra. Hann var nákvæmlega “á eins og nú er komist að orði.
línunni , hlustaði gjörla eftir. Qg ag v-su h5fum vér það, sem
hverju orði frá Kreml og vék telja verður sannar fréttir af því menningu, og þó allar horfur á,
aldrei hársbreidd út af bókstaf ag þegar ófriður hefur verið að enn muni fara vaxandi van-
fyrirskipananna þaðan, dugleg- mikill hefir tiðarfar alt stór-1 dræðin f Þeim efrram. °g er þar
ur og viss skrifstofumaður. En spilst ’ Qg er þar eitt frægasta það böl sem ekki verður útrýmt
var hann diplómat? Tæplega í dæmið það er Þúkýdídes segir með þeim aðferðum sem enn
vesturlenzkri merkingu. Það SVQ eftirminnilega frá f riti 'hafa verið reyndar. En þó er
hefur farið illa fyrir ýmsum gínu um það sem mætti nefna!annað sem er ennþá ískyggi-
sovétsendiherrum, sem hafa ó- þrjátíllárastl1íðið gl1iska( er Svo; le§ra- Á e§ Þar við unglinga-
afvitandi smitast af erlendum hermulegar afleiðingar hafði, I §læPafaraldur Þann sem nu
hugsunarhætti. Gromybo hættir ^. ein is fyrir Grikki sjáifa Þegar er farinn að gera vart við
ekki á neitt slíkt. Hann er hinn |he]dur f ir alt mannkyn. Þrf að' sig her og mundi þo miklu meir
flekklausi sovétmaður, ems er ekk. ofg að það hefir ;aðar, ef úla ter. En þar a jorðu,
flekklaus og nokkur getur venð bitnað . ðUu mannk ni 3Íðan, ^m nu er þo mest velmegun, i
' 1 _____ JL f., 1 1 1 - ^ M r. U/MWM T */ Dnn>4nv«ilriiinlirM hocpi
Jón, á Silver Bay; Guðni í
Thickett Portage; Helgi á Lund-
ar; Sigmundur í Keewatin og
Sigþrúður, kona Olafs Magnús-
sonar á Lundar. Tvær hálfsySt-
ur sem fluttu einnig vestur um
haf, éru dánar fyrir nokkrum
árum: Pálína, sem var gift Pétri
Runólfsyni, bónda, Péturssonar
í þessum ófullkomna heimi. í
ágúst 1943 var Litvinov kvadd-
ur heim. Gromyko hækkaði í
.... *. , , i Bandartkiunum, er þessi ung-
er svo miog dapraðist eftir þanni,. J . . ’ , r .
, , ,?, , , . linga- og jafnvel barnaglæps-
ofnð það lios gnskrar menmng-; . , , , „ . ? ,
^ . * ... . . * emisalda, þegar farm að nsa
^ ar, sem emmitt var hklegt að , , ° . , . ,
metorðum, varð sendiherra og en rhatt svo að þar er t d. sagt aí
------------------- hetðiektisádtriðuryfirkomlð °f Sv
J hryllilegrar tegundar, sem var
árið eftir málpípa Sovétstjorn
arinnar í Dumbarton Oaks. Ald-
, „. , . _ og þa enn betur greitt gotu J. 10 ,
ursins vegna hefði hann getað . , , , , , aðeins 13 ara.
lauia s mannkynsins a þa braut, seml
verið sonur stjórnmálamann-
anna, sem sátu á bekk með hon-
um þar.
★
Gromyko fékk sér gleraugu
um í Jökulsártungu í N. Múla-
sýslu 3. febrúar 1873. Poreldrar
Matarskammturinn er naum- hennar voru Björn Hannesson,
ur. Verkamenn fara á fætur Geirmundarsson er lengi bjó á
milli 5 og 6 á morgnana til Hvífcbjörgum, og Steinunn Eir-
I vinnu sinnar. Þeir fara með tóm- iksdóttir Jónssonar frá Eyjaseli,
an maga, nema þeir hafi neytt Hjörleirssonar frá Ketilsstöð-
svolítið kaffis og einnar sneiðar um. En móðir Steinunnar var
af ‘brauði á vagni, sem er fyrir(Guðrý Bjarnadóttir frá Ekru,
utan dyrnar og er umþyrptur af sem ættir margra Héraðsmanna
fólki. Um hádegisbilið borða eru frá komnar.
þeir eina sbál af súpu og græn- j Signý átti mörg ' systkini og
meti, með fáeinum kjötbitum í,1 hálfsystkini, — tuttugu og tvö
I og til kvöldverðar sem þeir|anS- Faðir hennar, Björn, var
I verða að fara í um 7. leytið borða tvígiftur og var Signý af síðara
þeir það sama. Venjuleg laun hjónabandinu. Flest öll systk-
! verkamanna svara til 25 silling-! inanna eru nú dáin, en þau eru
jUm á viku. Hver vindlingur j fimm enn á lífi í þessu landi,
kostar 6 d. og meira, ef hann er fjórir bræður og ein systir:
fenginn á svörtum markaði. |-------- — —
ekki liggur til glötunar, einsog1 ES mfla ekki að fara að skýra
sú sem síðan hefir verið farin. hvernig a Þessum unglmga'
glæpafaraldri stendur, enda eru
sumar orsakir þar alveg í augum
uppi. Og ekki þarf að efa, að
II.
Miklar og aðdáanlegar hafa
IV.
og þegar hann stoð í pontunm . þarna er um að ræða serstaklega
,6„K ® IT„„ . .T, - venð framfanrnar í veðurfræði ^ , , . , . , , , „
a fundum UNO, mmnti hann a , , , „ ferlegt emkenni helstefnumann-
, , , * þessa siðustu aratugi; en þo het- s
kennara, sem er í vandræðum . ., * „ . __. ,! kyns.
’ ,, , , , , f ir ekki vottað fyrir nemm Vis- J
með að halda aga í bekknum. 1
maíbyrjun 1946 hóf Kreml hann mdalegr, skyrmgu a þw, hvern-
,J ... ... „ íg breytm mannfolksins geti , , ,
upp ur sendiherrastolnum og ° , Mikill verður sa munur, ef oss
„5,h , „ . Z haft ahrif a veðurfanð. Virðist , ,
fekk honum Oryggisraðið að , , „ , , auðnast undan að styra þvi sem
kljást við. Til að byrja með hélt £> erfl“ að efast u“ *? sv“ “• j „ú stefnir til, og komast á hina
Gromyko ræður sínar þar á bók- g einmg 1 sogu is enz u þ]o rgttu leig og, svo að eitt sé
, , . , „ ., armmar kemur þetta fram. Her, „ , , , .. „. . , , ,,
lærðri ensku, en þegar Iranmál- . *■ . nefnt, þa munu oræfin íslenzku
íð var a dagskra greip hann til , .Iverða oss otrulega mikils virði.
,, ,T . ,T fanð versni til muna ur þvi _ , . , ,,
moðurmalsms. Hann er ekki a- . Og þeir verða margir um alla
, , , ,, kemur framyfir miðja 13. old-. 6 ^ , ., , , ., , „
heynlegur ræðumaður, muldrar , , . . „,. , , ,, jórð, sem þar vildu komið hafa,
J a . , , , ma, og þa einkum eftir aldamot- J ^ _ , , ...
; endurtekur . , . og koma munu. En það sem til
frasana” tólf ln 130°’ En 1 krinSum miðJa old- 8
ina urðu hér ill tíðindi. Þá voru
í barm sinn og
stundum sömu
sinnum 1 sömu ræðunni, án þess
að blikna, er dramatískur í flutn-
ingi sínum með því að vera út-
stúderað ódramatískur. Hann
drepnir niður, og það af ná-
frændum og venslamönnum,
sumir hinir mestu merkis- og
, , , , „ . j efnismenn sem á þessu landii ,,, , ,, ,
veit, að hann talar fynr hond , .1 ara gæti orðið um slikt en viða í
4..X oovilmorr:, hafa Verlð> °S mættl Þ° 1 Þ^l , „Uiló Koirri
stefnubreytingarinnar þarf, er
jekki annað en það, að sannleik-
urinn verði hér í meiri metum
hafður en lygin. Og er nú ein-
mitt ekki óliíklegt, að auðveld-
Signý var fædd á Hvitbjörg- irj Hrollangastoðum; „g Guð-
6 J J s riður, sem var gift Stefáni
Björnssyni frá Litlabakba í
Norðurmúlasýslu. Hann átti
heima í grend við Lundar, og
nefndi bæ sinn Skógargerði.
Þessar systur voru af fyrra
hjónabandi Björns, og hét móð-
ir þeirra Sigríður Hallsdóttir.
Signý sál. fluttist til vestur-
heims árið 1903 og mest allan
tímann úr því, bjó hún í Wpg.,
og vann þar fyrir sér frá því
fyrsta, um mörg ár hjá consul
norðmanna, og seinna hjá mik-
ilsmetnum hjónum, Ferguson
að nafni. Um stutt skeið dvaldi
hún suður í California, en kom
brátt aftur til Wpg. og bjó þar
til dauðadags. Marga vini eign-
aðist hún á æfinni, sem eru sutn-
ir horfnir á undan henni, en
margir eru eftir, sem syrgja lát
ágætrar og göfugrar konu, og
minnast hennar með þakklæti.
Síðustu daga æfinnar, er byrði
Mfsins var orðin þyngst og þján-
ingar sóttu að henni, snérist
hugur hennar til þeirra stöðva
þar sem hún hafði átt björtustu
og sólríkustu daga, meðal vina
og ættmenna. Þar kaus hún sér
að leggjast til síðustu kvíldar,
og urðu aðstandendur hennar
við þeirri ósk hennar. Ldk henn-
ar var flutt frá Wpg., til Lundar
og þar hvílir hún nú, eftir mæðu
lífsins. Kveðju athöfn, sem séra
Philip M. Pétursson stýrði, fór
fram í Sambandskirkjunni á
Lundar, 29. marz, s. 1. að vinum
og ættmennum bæði frá Wpg.,
og úr bygðinni þar, viðstöddum.
sambandi nefna Norðurlöndin
tvö hundruð miljón sovétmanna
og fy^jr munn nokkura miljóna íslenzka ÖC11‘ ..............—
vandamanna í öðrum löndum. ‘ ® J3 „ . . i ir haft á sannleikanum og
I öðrum stöðum, hér hjá þeirri
þjóð sem svo miklar mætur hef-
sönn-
Ef Öryggisráðið er sammála um Þj°ðin sem Þverast fra Þeirri! um SOgum, að það sem vér nú ihinum liðna
eittjivað, er það sjáldnast af því. slð. se“ V“ “í8®. « kSllum skáldsögur, hlaut hj
að Gromyko hafi hliðrað til um jna“a’ wsh“J getfLmfhlublhennl natnið ly8asof:ur'
.þumlung. Þegar hann stikaði ut Ju. En það fr vist, að j ®n ™ðan ha's‘etnan n*ðun.
ur fuudarsal Orygg'sraðsins a sari ^ ð hrulTerk! getur jafnvel hja shkri þjoð, svo
nuðjum fundi um tonmahð, s a]] mannk 0g 1 illa á afvegum orð.ð, að sann-
sagð. 3ovetv.nur.nn Sol Bloom , sambandi eftirlektar. j leikurinn se þar þv. mmna met-
oldungadeildaiþ.ngmaður, að hversu en er ]ikara 4 inn sem hann er meira verður,
hann T" ,TS og hvunp‘nn þessum síðustu tímum en því>g villan orðið svo röm, að jafn-
strakurBlaðamenn.mir *fa P að þessnrii vel sé reynt að telja monnum tru
har «tt . otvamtmgu þegar s höndl~n |uma5glœpamaðuraftiItakan
Gromyko snyr pokerand tinu að ^ ^ auðveldara fyrir um |lo8a helstefnulegri tegund, se
þeim og segir a ltaf somu orðm ^ shlulverk. verði s]nnt Qg nú reyndar altaðþw dyrl.ngur;
Eg veit ekkert Dag nokkurn ^ eftirtektarverðast hve1 an hinsvegar sá sem í raun rettr.
let Gromyko fuUtrua smn kunn- mn. hetir farið Kkam]e 'er vitur maður og goðgjarn, se
gera; “Mr. Gromyko hefur aldre. við batn ekkert mln„a e„ viMirringur og
T.1 ,..Ta V* Í Í „7 andi ástæður, og hversu íslensk- ðÞokki i tilbót. Það ma re.ða
Aldrei? hropuðu blaðamenn- ur ^j^,. „* flrleitl skemti Isig á, að þar sem sannle.kanum
.rmr og truðu ekk. toum e.gm Það er ekk, vaf. , að er þannig misboðið, og shk v.ð-
eyrum. “Ne., aldre. endurtok * „rði5:leitni 8etur tekist, er mjög e.n-
fulltruinn með iskaldri ro. , , j---j* u„i,n* í v,micfm,ív.,i,ó+þ
merkileg þioð, þott sma se, svo
Gromyko hefur tilhneigingu til s HJ
, J „ ~ merkileg að hun verði fær um
þess að vera spartanskur 1 svör- „._____„____•
I að gegna þvi hlutverki sem henm
Um' . , . ' er ætlað — ef það tekst að af-
Fyrir nokkru heimsótti Grom- stýra þeim hættum sem nú vofa
yko æskustöðvar sínar. Móðir ytjr sifeit aukast, sam- “Þú átt að elska fjandamenn
hans og systir vinna að kom- kva^mt nattúrulögmáli sem eg þina,” sagði presturinn við Ind-
rækt. Tveir bræður Andrej, hefi fyrir alllöngu reynt að íánann.
Fjogor og Alexej, féllu í strið7vekja athygli á. ' "" "
lnu. Andrej spjallaði við kunn-
ingjana. Hann fékk að heyra
margt um framferði Þjóðverja,
er
Skótau og fatnaður er útslitið Um í neðanj arðargörðum í
! og verðlag hækkar meira en Scthönbrunn. BandaPíkjamenn,
| svarar launahækkuninni. —' sem eru nú hvað hagsýnastir
Hungrið lýsir sér í því, með hve1 hafa aðsetur sitt í því, sem einu
. mikilli hægð fólk hreyfir sig. Ef sinni var þjóðbankinn. Þetta eru
^ fólk talar saman úti á götum | ráðendur landsins, þeir eiga bif-
, snýst samtalið venjulega um reiðarnar, matinn, forréttindin,
| mataræðið. Einhver var það sem' og þeir hafa kaupgetuna.
|sagði: Það er erfitt að gera sér íj j;n hak við þetta erlenda vald
j hugarlund þá tíma, er fólkið hér j og un<fir þreytusvipnum hafa
, ræddi um bækur, málaralist og orðið nokkrar umbætur, og sáð-
i hljomlist. korn nýs tíma hafa náð að spíra.
Það hefði minna að segja, þótt j>að má sjá hæga aukningu í
íólkið hefði svona lítinn fæðis- framieiðsiunni) þott flest vinna
i kost> ef Það væri SriPið hneigð hingað til hafi farið í það að
i til að byggja upp og hefjast byggja upp. Verð á svörtum
, handa á nýjan leik. Það þarf að markaði er nu lægra en á síðast
rífa sig jafnt upp úr andlegum liðnu ári) og menn eru gætnari
, sem efnalegum vesaldómi. Hin f peningasökum
tvíþætta fortíð, hið lokkandi j AT, , , . , ,
c ^ „ „ Ny endurvaknmg hefur nu
keisaradæmi og hið volduga mk- , „. . .x■
i s , „ . 'hafizt einmitt a þvi sviði, sem
, isvald sem bæði hrundu fyrir , ,,,.
1 J , vænta matti, i leikstarfsemi og
i aldur fram, liggur sem mara a hljómleikum og öðru þ. u L
j folkinu, og a s sta ar ver ui j,að heyrist ná aiveg fullkomin
; eitthvað til að rmnna það a hana , *•
• , . , _ , , meðferð a tonverkum, og sagði
1 V6rg\ en a C Ve .ere Mr. Priestleý að leikurinn sinn
(sjonarholl, þar sem menn njota (.T.me and ^ Con s» hafi
utsyms) blasa við umskiptm tra , . . _ . . , , ,r, laust
J , J, _ tekizt að sumu leyti betur i Vin-
hinum liðna tima. Bugaðar , , T j T -i íj-
, „ , i arborg en i London. Leikstjorn-
manneskiur hafast við í rustun- , ... „
, , ... urnar og hljomsveitin eru agæt,
um. Illgresið er einrátt i gjörð-
Saga íslendinga í Vesturheimi
þriðja bindi, er til sölu á skrif-
stofu Heimskringlu. Verð: $5.00.
Allar pantanir afgreiddar tafar-
Iri og Gyðingur áttu fyrir-
tæki í félagi. Þeim kom saman
um, að þörf kynni að vera fyrir
peninga, er yfir um kæmi, svo
að það varð að samkomulagi með
þeim, að sá er lifði hinn, skyldi
láta fimm hundruð dollara í
kistu hins framliðna.
Og eg tapaði, sagði Gyðingur-
inn slíðar. Ve9alings Pat dó fyrst.
Léztu peningana í kistu hans,
—fimm hundruð dollara?
Auðvitað — eg lét ávísun í
dregið haldið í helstefnuátt.
11. febr. 1947.
Helgi Pjeturs
-Lesbók Mbl.
Það var franska flugfélagið
Air France, sem átti fyrstu far-
þegaflugvélina, sem flaug yfir
sunnanvert Atlantshaf. Það
gerðist árið 1930.
III.
“Það geri eg iíka,” svaraði
Rauður og brosti. “Eg elska
romm, viskí, tóbak ög konur.”
* * -»
Nær önnur hver fjölskylda í
| Hversu ískyggilegur hann er
þeir hersátu héraðið, og þeg- þessi fjntbulvetur sem nú þjáir
ar Þeim s°gum lauk> skemmti ^ fólkið áti f Evrópu, og þó víðar, Bandaríkjunuh hefir árstekjur
hann með frásögum frá sendi- og hversu nærri liggur að fara undir 2,000 dollurum.
herrastarfi sínu. Þennan dag var (að hugsa um hvernig verða1 * *
minnia starfað á samyrkjubúinu mundi um Islands bygð, ef slík
í Goradok en oft áður, en í stað-
inn gátu menn skemmt sér kon-
unglega á kostnaði kapitalist-
Upton Sinclair er vafalaust
ir kæmu hér, og þó ennþá verri, víðlesnasti rithöfundur> sem
uppi er. Verk hans hafa verið
Vlð eftir u. ~ , „n o „j. 't , ,n
prentuð í 772 utgafum a 47
tungumálum, þar á meðal Mand
einsog búast mætti við eftir
hnattstöðunni. Það eru ekki
anna. Og Gromyko naut þess í mörg þúsund ár síðan jöklar artfn-kínversku, Urdu-máli,
rikum mæli. Hann var aftur orð- fóru hér að vaxa mjög frá því Tamil- og Singhalese-málum.
, en það eru aðeins tveir góðir
unum, og þa í ar a jos ieikstjðrarj og er annar þeirra
i hja!munum ge§num storar rif- nazisti og má ekki koma fram.
j ur a 'US í unum. j Nazisminn spilti æskunni, en
j Sérhver ábúi Vínarborgar er þar sem sá stefna er þar nú ekki
sannfærður um það, að tími ^ iengur tii) hafa margir leitað at-
nazismanns eigi sér ekki við- hvarfs hjá svarta markaðinum,
i reisnar von. Áhrif hans eiga sér og getið er margra hræðilegra
i samt dýpri rætur í fari fólksins giæpa daglega. En margir æsku-
Ien Það sjálft grunar. Fleiri og menn þrá nu ákaft að vita, hvað
i fleiri samvinnendur nazista eru gerist £ heiminum sem þeir fara
I nú teknir úr umferð og fleiri og varhluta af. Hverjir hafa ritað,
! fleiri nazistar dregnir fyrir lög máiað 0g gjört uppfinningar og kistuna, en það er ekki búið að
I og dóm, en þetta eru flest nei- hvaða menningarstraumar hafa' framvísa henni ennþá.
kvæðar refsiaðgerðir. Tortryggn-^ komið fram Þúsundir manna
iln a Þvi> hverjir eru saklausir hafa sótt málverkasýningar
j eða með hreinan skjöld, gagn- Breta og Frakka. Það ber að
sýrir allt líf í landinu, allt frá harma það, að lærifeður æskunn-
ráðuneytinu og heldrimanna- ar taka annaðhvort ekki þátt í
stéttinni til ýmissa deilda fíl- þessari þrá hennar eða eru bein-
harmoníu-hljóðsveitanna, sem iínis hræddir við hana. Oft eru
bannað er að ferðast um. Fólkið, skolarnir áfelldir fyrir að skilja
einkum yngri kynslóðin, er að !það ekki að hiutirnir hafa tekið
, verða sér meðvitandi um kröfu breytingum og ný viðhonf hafa
til að halda fram rétti sjálfs sins. skapazt. En ákefð margra ungra
Vínarbúar áfellast mótstöðu manna til að læra er eitthvað
bandamanna gegn sígandi við- hrífandi og uppörfandi og eitt-
reisn — beinlínis með mörgum hvað hlýtur að leiða af fúsleika
tilskipunumGremja íbúanna í þeirra til að játa að liðnum árum
gafð allra útlendinga fer óðum hafi verið eytt í villu og yfirsjón.
, vaxandi, þar sem það eru þeir, j Enn á Ván sín hvolfþök og
sem sitja í öllum beztu hlutum himinháar turnspírur sem virð-
borgar þeirra. Rússar hafa ast án nokkurrar undirstöðu.
Grand hótelið, Imperial hótelið j>að er engin efi á þvtí, að borg-
i og Hofburg keisarahöllina. — | in á eftit að taka gleði sína. Og
Frakkar sitja í Lobkowicz höll- hið gamla austuríska yndl mun
inni og hafa stofnað til mjög endurlífna. Menn horfa nú fram
háttstemds menningarlífs í ná- á við tii þess dags, er Viínarbúar
'grenni Mariahilfergötu. Brezkir rata orugglega eigin leiðir, og
liðsforingjar dansa í Kinsky taka til að skapa sinn frœga þátt
höllinni og hafast við í allsnægt- sögunnar. —Alþbl. 11. febr.
Ný tegnnd
STRÁBERJA
BARON SOLEMACHER. Þessi óvið-
jafnanlega tegund, framleiðir stærrl
ber úr hvaða sæði sem er. Blómgast
átta vikur frá sáningu. Ræktun auð-
veld. Greinar (runners) beinar og
liggja ekki við jörðu, framleiða því
stór og mikil ber. Hafa ilm viltra
berja. Asjáleg pottjurt og fin i
garði. Sáið nú. Pantið beint eftir
þessari auglýsingu. (Pakkinn 25c)
(3 pakkar 50c) póstfrltt.
FRl—Vor stóra útsœðisbók fyrir 1947
Ennþá fullkomnari 24
DOMINION SEED HOUSE
Georgetown, Ontario