Lögberg - 25.10.1900, Blaðsíða 3

Lögberg - 25.10.1900, Blaðsíða 3
LOGBKRG, PIS4MTUDAGINN 25. OKTOBtíR 11)00 Mr. Paul Williams, binn núverandi audiíor (reikt-ings- yfirskoftandi) í Peœbina Co. er c-inad- iskur að uppruna, laeknisson, mefl á- pætri naeDtun og eiginlegle.kum, skólakenrari og bóndi. Langflestir íslei zkir kjósendur í Pambina county f>ekkja Mr. Williams persónulega, sem m«nn, kennara, bónda eða ero- bwttisman, og pekkja hann að góðu. 1 mörfT ár hefur htnn kent 4 skóla með- al íslendingra, 0» enginn al-enskur kennari hefur orðið fieim kærari eo Paul Wiiliams, svo ár eftir ár hefur hann kent á sama skólanum. Síðasth tvö ár hefur hann verið auditor, og ásamt aðstoðarmanni sinum, Sveini Thorwaldson, getið sér hylli manna alment. Náiega öll blöð Pembina- county’s ljúka lofsorð á embættis- færslu þeirra. Sem dæmi upp 4 vin- sældir Mr. Williams má geta, að við síðustu kosningar fékk hann öll at- kvæði, nena, eitt, í sínu township-i, og sú er trú almennings, að f>að hafi hlotið að vera hans eigið atkvæði. S íkt er mjög fágætt í voru laudi. Og sá maður sem fiannig er kyntur „heima“ hjá sér, sá maður sem vér ís- lendingar trúum sérátaklega fyrir börnum vorum og uppfræðing freirra, sen hefur reynzt jafnvel sem embætt ismaður, sem hefur valið sér fslenskan efnismann til aðstoðar, sem hefur ver ið endurcefndur af sfnum flokks bræðrum, sá maður á f>að sannarlega skilið, að fá atkvæði íslenzkra kj és- enda í haust. Hver réttsýnn kjós- andi hlýtur að sjá, að fiað < r gjör- samlega ástæðulaust að skifta um embættismann f>ar sem eins stend- ur á, &ð jafn-alkunnur mentamaður, trúverðugur fijónn almennings og sérstakur íslendinga vinur á 1 hlut. Hann hefur ieynslu í starfi sinu og befur gefist f>ar jafn vel og í skóla- kenslunni og hann hefur margsýnt, að hann er vinur vor íslendinga,meira en i orði og fyrir atkvæðis sakir, og nú ættu íslendÍDgar ekki að láta sitt eftir liggja, að sýua honum sitt hugar f>el og traust n eð f>ví, að gefa honum atkvæði. Það væri meir tn lítið öfug pólitik og óhollar flokksæsingar sem léti menn gleyma slikum manni kjör- daginn. Pað er æði n örgum kunnugt að Paul Williams er óvenjulega góður drengur—auk hæfilegleika,sem fregar voru nefndir. Hálf nakin, allslaus pkólabörn, hefur hann stundum klætt fyrir eigin reikning. Og naumast mundu þau gleyma honura 6 nóvem- ber, ættu f>au atkvæðisrétt, hvort sem hinir Islenzku feður fieirra barua og frændur gera f>ið aú eði ek'< . Sá, sem f>etta ritar, og ekki er jólitiskur embættismaður, leiðtogi né he c’mti) pess keyptur, getur ekki látið vera að segja um leið um Mr. Svein Thoi waldson, aðstoðar-auditor, að meðtl íslend:nga e.r mjög vand- fundinn betri maður fyrir f>4 stöðu Nálega allir íslendirgar pekkja hanr að góðu, en f>ekkja hann þó ekki fyr ir jafn góðan drer g og myndarlegsr I sinni embæt.tisttö^u, eins og hvun í aun réttri er. Riunalegur blettur yrði f>að á oss, hinum íslenzku bræðr- um hans, ef vér fyikjUm ekki liði með honum I kosninga-baráttunni. Grrið honum f>að sem f>ér vi'duð láta yöur ger11. t>essir menn eiga xlt ut-dir atkvæðum yðar. Gefið f>eim f> íu—f>ó spilt verði fyrir petm af einstökum andstæðing- um. Mr. Alex L. Airth. I skrá þeirri sem vér birtnm fyrir nokkru síðan yfir embættismanna- efni f>au er flokkur republikana hefur tilnefnt í Pembina-oounty, N. I)ak., gátum vér meðal annara um Mr. Alex- arder L. Airth, er sækir um endur- kosningu sem ritari í „county“-rétt- inum (Clerk of t.he Court) fyrir Pem- bino-county. Á tilnefningar-fundir- um í Neche, fyrir nokkru sfðan, fékk Mr. Airth mikið hrós í ræðum, sem ýmsir republikanar héldu við f>að tækifæri, fyrir f>að hve ljómandi vel hann befur staðið í stöðu sinni undan- farið kjörlímabil (2 ár). E>að sýcdi sig lika, að f>að var eicdregið álit fundarins, að Mr. Aírth væti hæfasti maðurinn í ritara-embættið, f>vt hann var tilnefndur I f>að fyrir næstu tvö ár í einn bljóði, sem er óvanalegt á pannig fuudum. Fundurinn sýndi, að hann kunni að meta ráðvendni og hæfilegleika f>essa embættismanns „county4* isins, og hefur vafalaust uppfylt almenna ósk kjósendanna með f>ví, að tilnefna Mr. Airth aftur I ritara-embættið. hetta og hve að dáanlega Mr. Airth hefur staðið I stöðu sinni, hlýtur að f>ýða f>að, að hann nái kosningu með miklum at- kvæða mun. Þsð lltiir út fyrir, að kjósendur í Pembina-county eéu stað- ráðnir í að halda f>eim f embættum lengur en eitt tímabil, sem staðið liafa í fieim með eins mikilli trúmeDsku og dugnaði eins og Mr. Airth hefur gert. Dað er eogin blettur eða hrukka á mannorði Mr. Airth’s, ^hvorki sem prívat borgara cé sem embættismanns, og fiess \egna leyfum vérossaðmæla fast með kosningu hans. Mr. Airth er einn af f>eim ensku- mælandi mönnum í Pembina-county sem kanu að meta hæfa og góða ís- lendinga, f>ví hann hefur haft einn landa vorn fyrir aðstoðarmann (De. puty Clerk), nefnil. Mr. Geo. Peter- son, sem einnig er vel fær m»ður í starfi sfnu og sem vafalaust heldur áfram á skrifstofunni, ef Mr. Airth verður ecdurkosion. Þið, að Mr. Airth kaus sér íslending fyrir að- stoðarmann, ætti »ð vera öflugt með- mæli fyrir hann hjá fsl. kjöseoduu hinn 6 nóv. næstk. Mr. W. J. Burke. E nn af be’m mönnnm, sero flok'Tur republikana hefur tilrefnt, til endurko8ningar hirin 6. nóv. næstk., er hinn rúverandi ríkissóknari (State- Attornev) fyiit Pen bina-couDty, Mr. W. J. B irke. Hann, eins og m>>r(rir af íbúum „county“ isins, er fæddur I Cauada, en fluttist til N. Dakota sem unglingur árið 1880 með foreldrum sínum, sem námu land mllu frá bænum Cavalier. Mr. Burke gekk fyrst á alpýðu- skólann í Cavalier, en síðan fór hann á háskóla Norður-Dakota rikis, I Grand Forks, og las f>ar í 2 ár. Eftir f>að kendi hann á skólum um hríð, en las jafnframt lög, og árið 1891 fór hann á lögfræðie-skóla Minnesota- ríkis og útskriíaðist f>aðan með hæsta vitoisburði árið 1894. Eftir að Mr. Burke útskrifaðist.var hann um hrið I félagi við Mr. Daniel J. Laxdal, lög- fræðing I Cavalier. En árið 1896 gekk Mr. Burke í félag við Mr. N. C Young, lögfræðing f Bathgate, og hefur aukið og bygt upp starf f>að, er Mr. Young hafði byrjað f>ar. Mr. Burke var kosinn sem rfkissóknari fyr'r Pembina-county árið 1898, með svo miklum atkvæða mu >, að enginn republikan 1 „county“-inu hefur haft e:ns mikinn meirihluta. Hann er rit- ari lögfræðÍDga-félags N. Dakota-rík- is, og er > el fiektur maður, ekki ein- asta I Pembina-county, heldur um alt rfkið. Hann hefur staðið ágætlega I stöðu sinni og ætti að vera endurkos. inn. Það er ekki völ á j*fngóðuro, h^að f>á hæfari, manni I „couoty“ inu í ríkissóknara embættið, svo kjósend- ur ættu að styðja hann eindregið. HEYRiVARLEYSI I.ŒKNAST EKKI vld innapj t- lngar edit þesskon-ir, því pad mer ekki í uppt ikln þad er ad eins eitt, aem læknar heyrnarieysi, og þad er medal er verkar á alla iíkamebygginguna I»ai) stafar af seslng í slímhimnunum er ollir bólgu 1 eyrnapípunum. þegar pœr bólgna, kemur suda fyrir eyrun eda heyrnin fflrla«t, cg ef þær lokast f»á fer heyrnin. Sé ekki hægt ad lækna þad >em orsak- ar bálguna og pípunum Komid i samt lag, þá fæet heyrnin ekki aftur. Niu ai tíu slíkum tilfeiium or- sakast af Catarrh, sem ekki er annad en æsing i slímhimnunum. Vér skulum gefa ?1' 0 fyrir hvert einasta heyrnar leysis-tilfelll (er stafar af Catarrh , sem H ALL S CATARRH CURE læknar ekki. Skiifld eftir bæki- ingi geflns. F. J. Cheney & Co, Toledo, O. Sélt í lyfjahúdum á 7Bc. Hall’s Family Piils eru beztar. CAVEATS, TRADE MARKS, COPYRICHTS AND DESICNS. ; Send your bnsiness direct to Washington, < saves time, costs less, better service* My offlce cloae to U. 8. Patent Offlce. PREE prelimln-1 1 ary examinations made. Atty’e fee not nntil patent < 1b eecured. PERSONAL ATTENTION GIVEN-19 YEARE « ’ ACTUAL EXPERIENCE. Book ”How to obtain Patenta,” J ! etc., sent free. Patenta procured through E. G. Siggere ] 5 receive apecial notfce, without charge, in the jlNVENTIVE ACE; l HluBtrated monthly—Eleventh year—terma, $1. a year. ’ Late of C. A. Snow & Co. J ;E. G. SIGGERS, 916 F St.. n. WASHINGTON, D. 3 De Laval r Rjoma= Skilvindan Núði Háurn Verðlaumim (Grand Prize) hj4 verðlaunanefnd- inni á Parísarsýningunni í sumar, og voru þar til að keppa um verð’- laun skilvindur frá öllum löndum. De Laval skilvindan var viður- urkend að taka öllum öðrum fram í öllu verulegu. Skrifið eftir ritlingum o. s. frv. til T“ CANADIAN MIBT SBPPLT CO. 236 KING ST., WINNIPEG. F.ða til Á. EGGERSSON, Geni.rai. Agf.xt, 68o Ross Ave., WINNIPEG, CIIR. JOHNáON, Agent Baldur, Man. S LOFTSSON, Agf.nt, Churchbridge, As,a ALEXANDRA SKILVINDURNAR eru hinar beztu, Yér liöfum selt meira af Alexandra þelta sunaar e t no tkra siaui áður og hún er enn á uudan öllum keppinautum. Vér geruru oss I hugarlund, að salan verði enn meiri næsta ár, og vör afgreiðuin íljótt og skilvíslega allar pantanii sendar til umboðsmanns vois IVjr. Cunnars Sveinssonar og eins |>ær sem kunna að verða sendar beina leið til vor. R A. LISTER & CO. Ltd 232 King Str., WINNIPFG. Pf\ --7y xTv s'Jx ^fX ?f\ /-7V \ ?f\ sfx ?f\ ?f\ 'Sfx Jfx Sf\ -7\ ?f\ -tv * * * * * * * * * * * * * % * & X * S 1 * * * * Ijaustib kemttr og nú er því tíminn til að kaupa HAUST= oo VETRAR= VARNING. 200 kvennmanna og unglinva ytirhafuir af öllum litum og af öllum stærð- um. Vandaðra og ódýrara npplag heflr aldrei til delkirkliæj .r kom- ið. Verð frá $1.75 til $il.25. Kjó’adúkar af öllnm litum og af mismnnandi gæðum, Verð frá 15c. til $1.30 yardið. 250 Karlmanna- og drengja fatnaðir úr bezta efni með nýjasta sniði. Verð frá $3.25 til $15.00. Skótau og margt fleira alveg með gjafverði. öll matvara ný og ljúffeng. Kornið sem fyrst á meðan er úr miklu að velja. Við gefum Trading Stamps. ROSEN & DUGGAN, Selkirk, Man. * * * * * * ¥ * * * * * 263 að J>ér þektuð þennan Mitchel aftur, ef [>ér sæjuð bann?“ „Ég get ekki sagt um það fyrir víst“, svaraði Chambers. „En, eftir á að hyggja, p>að voru tveir menn, sem kallaðir voru Mitchel, og báðir nefndust ei nnig Leroy“. „Eruð f>ér vissir um [>etta?“ sagði Barnes. „Já, nokkurn veginn viss“, svaraði Chambers. „Deir voru systkina-synir. Hinn maðurinn varyngri. Ég pekti hann ekki sjálfur. Hann var af þvl tsgi sem maður kallar kristilegra ungmenna-fólagspilta, og [>ess vegna ekki alveg af sama tagi og ég. En mór finst ég muna eftir, að hafa heyrt, að hann hafi verið ástfanginn I creofe-stúlkunni. En, heyrið mig, ég get sagt yður hver getur frætt yður um alt [>etta“. „Ó, hver er hapn?“ sagði Barnes. . „Það er gamall maður, sem nefnist Neuilly“, svaraði Chambers. „Hann vissi um alt viðvlkjandi creoíe-stúlkunni, og hlýtur pvl að vita um alt I sam- bandi við [> jssa Mitchels. Ég held, að hann hafi ver- ið á valdi pessarar La Montalbon. Hön vissi eitt- hvað um hann, og notaði pað til að kúga út úr hon- um peninga, eins og hún gerði við marga aðra. Með j>ví hún er nú dauð, pá getið [>ér ef til vill fengið hann til að segja yður alt saman“. „Gott og vel“, sagði Barnes. „Útvegið mér hösnúmor hans, og vitið slðan hva'a upplýsingar þér getið fengið um [>ennan hinn Leroy Mitchel, góða niltinn. Uppgötvið hvað varð af honum, og skil ég 270 Eftir að Mr. Mitchel hafði lesið petta, lauk hatiu við að klæða sig, notaði telegraf-skeytið til að kveikja sér I sígarettu, og fór síðan með unnustu slna á feikhúsið. - XIV. KAPÍTULL IlJÓNAVÍtíSLA, SKM TAFIÐ VAK FYBllí. Á meðan Mr. Barnes var suður I New Orloans, uppgötvuðu njósnarmenn hans I New York lltið eða ekkert gagnvart peim, sem þeir áttu að hafa gætur á. Sannleikurinn var, að frá sjónarmiði leynilög- raglumannsins hafði framferði fólksins, er gætur voru hafðar fi, verið mjög viðburðalltið og hversdags- legt. Þið fór I [>essar vanalegu heimsóknir, fór á leikhúsin jafn oft og vanalega, fór I eftirmiðdags- tedrykkjur, I stuttu máli, pað hagaði s5r algerlega eins og hvert annað efnað fólk er vant að gera. En samt liðu pessar vikur ckki án þess að neitt sérlegt gerðist. Hið pýðiiigarmesta, sem gerðist, var ef til vill að tiltaka brúðkaupsdag peirra Mr. Mitchels og Miss Remsen. Dagurinn, sem |>au ætluðu að gifta sig, var hinn 5. mal, sami dagurinn sem Mr. Barnes og Mr. Neuilly voru væntanlegir til New York. Örlögin virtust þannig vera að fl/ta fyrir aðal- viðburði, sem áttcað sko sjálfan brúðkaupsdaginn. 259 verð að fa^a með yður til New York“. „En, heyrið mig“, sagði maðurinn, sem nú var orðinn lafhræddur, „hér er slórkojtlegur misskiluing- ur á ferðum. Ég hef verið að ljúga að yður; ég er ekki eiginmaður konunnar, og ég heiti ekki Mitchel". „Þeasi saga hjálpar yður ekki, kunningi“, sagði Barnes. „Mr. Sefton, leynilðgregluaaaðurinn hér í borginni, becti mér á yður“. „En hann er einmitt maðuriun sem leigði mig til þess, að '4 yður til að halda, að ég væri Mitchel“, sagði mnnntetrið. Mr. Barnes hló með sjálfum sér fogar hann sá hve vel bcagð hans hafði hepnast. Hann hafði altaf grunað, að New Orleans-leynilögreglumiðarian væri að leiða sig afvega, og nú sá hinn tækif ri til rð koma með krók á móti bragði og ná 1 dýrmætar upp- lýsingar. „Þetta er mjög ótrúleg saga“, sagði B iraes [>vf, „en ef f>ér segið mér alt, sem þér vitið, pi má vera að ég trúi yður“. „Þér getið reitt yður á, að ég skal sogja yður upp alla söguna eins og húu er, til f>ess að knmast úr pessari klípu“, sagði maðurinn. „F'yrst og fremst er hið rétta nafn mitt Arthur Chambers. Eg var eitt sinn talsvert ofarlega I mmnfélagiuu, átti allmik'a peninga og var heiðarlegur maðar. En drykkju- skapnr breytt' öllu saman. Nú g-itur hver sem «r keypt mig fyrir fáeiua dollara, og f>að er einmitt pað scrn Sefton gerði. Hann kom til mfu fyrir hér uui

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.