Lögberg - 22.11.1900, Blaðsíða 3
LÖGBKRÖ, FIMTUDAGINN 22. NOVEMBER 1900.
3
Islands fréttir.
Rvík. 6. okt.1900-
Mannluíái'Sveðkið 20, sept.
Vestur 1 Arnarfirði hefur orðið
voðí-manntjón þann minn'sstæða dajr.
Druknað 17 menn f>ar, af rððrarb4t-
um—15 úr Selárdalnum á 3 bátum,
og 2 fir Fífustaðadal, af 4. bátnum;
bjargað hinum aI p>eim bát. Ekkjur
9 eft'r og sjálfsagt fjöldi barna.
Greinilegar ekki af f>ví frétt enn.
1> lskipið, sem fórst á leið frá
Siglufirði til Akureýrar i pessu sama
veðri og getið var um daginn, hét
„Kári“ og var skipshöfn 5 menn, én
ekki 10, eins og skrifað var fyrst frá
Akureyri,—alt ungir menn ókvsentir.
Sk pið var í vöruskiftaferð og fórst
utarlega á Eyjafirði.
Nótabát, sem lá við akkeri í Hris-
ey, sleit upp og rak á land, en 1 mað-
urinn druknaði: Páll nokkur „Rang-
vellingur“.
Tvær kirkjur fuku í Svarfaðar-
dal, á Urðum og Upsum — brotnuðu
gersamleg8, en hin priðja, á Völlum,
stórskemdist: klofnaði.
Þingliúsið i Saurbæ i Eyjafirði
fauk og brotnaði í spón.
Tveir bæir fuku i Skagafirði:
Reykir á Reykjaströnd (nema bað->
stofan) og Hólkot.
Sömuleiðis fauk brúin á Jökuls-
ánni i Vesturdal, og brotnaði öll.
l>rjú skip rak upp í fjöru á höfn-
inni á lsafirði (Pollinum) og skemd-
ust 2 að mun: fisk;skip Annie Sophie,
eign Filipps Árnasonar skipstjóra,—
misti undan sér kjölinn og brotnaði
nokkuð að öðru leyti; og gufuskipið
Solid, eign Á. Ásgeirssonar-verzlunar,
er brotnaði I fjörunni og fyltÍBt að
mestu af sjó, rykomið af Súganda-
firði með 300 skd. af puirum fiski;
hafði hvorugt verið vátrygt, en ekki
vonlaust um, að skaðinn kynni að fðst
bættur hjá eigendum eða útgerðar-
n önnum annars gufuskips, er Saga
heitir og olli slysum á Solid, með pvi
að pað festi skrúfuna i akkeiisstreng-
inn frá Solid—var að færa sig til á
höfninni, frá bryggju, sem pað lá við.
Rak bæði skipin upp I fjöruna, en
Saga náðist út aftur óskemd.
Enn sleit skip upp á Patreksfirði,
gifuskipið Nora, er var að sækja fisk
pacgað, til P. J. Thorsteinssons-verzl-
unar, og brotnaði frá pví stýrið og
spaðar af skrúfunDÍ; var óskorið úr,
hvort meta skyldi strand eða eigi.
Kaupfar frá ísafirði, galias Mars,
er lagt var út paðan 2 dögum fyrir
veðrið með fiskfarm frá kaupmanni L.
A. Snorrasyni, hrepti aftökin miklu
úti fyrir Önundarfirði og rifnuðu á
þvi seglin, en brandaukaráin brotnaði
að mun. I>að sneri aftur til ísafjarð-
ar, til að fá metnar skemdirnar og til
\ iðgerðar. Var skaðinn metinn
1000 kr. Farmur að mestu óskemd
ur.—laafold.
BLOD-EITRAN
KOM8T í KNÉSÁR EFEIR HEYKVÍSL.
Fimm læknar, er sátu á ráðstefnu, gáfu
hinum sjúka svo sem enga von um
bata.—Hvernig líf hans var frelsað.
Eftir Broekville Recorder.
Á meðal eldra fólksins i Augusta
Count.y, í r>' nd við Greenville eru
engir sem betur eru pektir eða hafa
meira að segja í sínu bygðarlagi e-
peir frændur með nafninu Btssell.
I>eir Btssells voru með þeim allra
fyrstu er tóku sér bólfestu par i sveit
ínni og hafa stöðugt tekið mikinn
pátt í málefnum hennar og framför-
uin. Maður sá er vér ætlum sérstak
lega að minnast á, Mr. Silas Bissell,
er einn af hinum yngri í ættinni, og
fór hann fyrir nokkrum árum síðac
burtu úr Canada til Nebraska og
settist par að. Hann hefur orðið fyr-
ir leyuzlu setn er næ3tum alveg ein-
stök og álítur sig heppinr, að vera
lifandi til að segja frá henni.
Sagan eins og hún er sögð af
Mr. Bissell sjálfum, er svo hljóðandi;
„Það var haustið 1898 að ég fókk
slæmaD áverka á pann hátt, að bey-
hvislar álma stakst i vinstra hnéð á
mér. Sárið s/ndist gróa, en ég var
einhvernvegion miklu heilsuverri en
ég átti að mér, og pað leið eigi á
löngu, að ég vaið neyddur til að
leggjast i rúmið vegna sárra verkja
og stMðloika i fótunum. í>að var
vitjað læknis og hann skar í knéð
einum prisvar sinnum og sagði mér
svo að pað væri blóðeitran sem að
mér gengi. Hann hélt enn nokkuð
áfram með sínar lækninga tilraunir,
en ég varð altaf verri og verri og
loksins voru fimm læknar látnir bera
ráð sin saman um hvað gera skyldi.
Eg var sárveikur í öllum likamanum
og læknarnir '>ögðu, að lungun öðru-
megin, væru orðin spilt og að lftil
sem engin von væri um bata. Eftir
að hafa legið ellefu vikur í rúminu,
afróði ég að vitja aftur minna fyrri
heimkynna I Canada. Svo veikur var
ég þá og allur af mér genginn, að
pað var fullkomið spursmál hvort ég
mundi komast þangað lifandi, en ég
var ákveðinn I að freista pess. Eftir
langa og erfiða ferð komst ég loks
heim aftur til gömlu átthaganna.
Útlit mitt var þi svo aumlegt og ég
allur svo vesall, að vinir minir gerðu
sér enga von um að mér batnaði.
Svona hélt ég áfram I nokkura mán-
uði, hjarandi petta með mestu naum-
itidnm, par til einn dag að frændi
minn spyr mig að, pvi ég reyni ekki
Dr. Wi'liams Pmk Pills. Mér fanst
ég vera fús til að reyna hvaða meðal
sem væri, ef aðeins væri einhver von
um árangur og sendi undir eins eftir
nokkru af pillunum. E>egar ég hafði
brúkað pillurnar í svo sem prjár vik-
ur, fann ég glögglega, að pað var að
skifta um til hins betra. Frá peim
tfma fór mér altaf sf-batnandi. Blóð-
ið varð eins og nýtt í æðum mínum,-
strfðleikinn f liðaraótunum hvarf og
hinir sáru og skerandi verkir, sem
svo lengi höfðu kvalið mig, hurfu.
Ég brúkaði I alt hór um bil tólf öskj-
nr af Dr. Williams Pink Pills og ég
hika als ekki við að segja, að pærhsfi
frelsað líf mitt, pvt pegar óg fór til
bakK, ti 1 Canada, hafði ég enga von
um að komast n^kkurn tíma aftur til
heils”.
Mr. B ssell h’efur sfðan horfið aft-
ur t l sins fyra heimilis i Lincoln
Nebraska. Eo pfið sem að ofan er
sagt, getur, hvenær sem er, verið
staðfest af bæði vinum hans 07 eins
«f öllum peim sem búa i gre-d við
hið garnla heimili hans.
Dr. Williaras Pmk Pills lækna
aðra eins vonda sjúkdóma og pann
sem gekk að M'. Bissel, af pvf, að
pær framleiða nýtt lifandi blóð og
komast pannig fyrir rætur veikinnar.
Detta er pað encji roeðal, sem getur
“ýnt nokkura verulega urdursamlegar
lækningar, eftir að læknarnir voru
frá gengnir. Ef pér eruð veikur pá
getur petta meðal læknað yður. En
verið viss um, að fá pá tegund sem
er ekta, með fullu nafoinu ..Dr. Wil-
liams Pink Pills fpr Pale People,“ á
umbúfunum utanum hverjar öskjur.
HF.YRVARLEVSI TCERNAST EKKI vi<t Innspýt-
ingftr eða þesfkon-ir, I>ví fmct nær ekki í upr t ikln
|>ad er ni3 einii eitt, sem ijeknar heyrnarleysi, og f>>ui
er meiial er verkar A aila iíkamshygginánna þad
Btafar af rneing f slímhtmrinnum er ollir bólgn 1
eyrnapfpnnnm. |>egar hœr bólgna, kemnr fiucla
fyrir eyrun eða heyrnln fArla«t, cg ef hær lokast I>á
fer heyrnin. Sé ekkl hægt acl lækna þao sem oraak-
ar bólgnna oe pípnnnm komld i samt lag, |>á fæst
heyrnin ekkl aftnr, Nin al tíu slíknm tllfellnm or-
sakast af Catarrh, sem.ekki er annao. ent, æslng í
slímh'mnnnnm.
Vér skulum gefa f V (tfyrir hvert einasta heyrnar
leys's-tilfelii («r st >far-af Catarrh , sem HALL'S
CATARRH CURE læknar ekki. -S'ki itld tftir bæki-
ingi geflns. F. J. Cheney fc Co, Toledo, O.
Selt í lyfjahéoum á 7btí.
Hall’s Family Fiils eru bestar.
'r’Y.
panadiAn
^ . . . . PAI
PACIFIC
Choice of several Roates to
all points
EAST.
LAKE STEAMERS
Leave Fort William every
Tuesday, Friday an Sunday.
TOURIST SLEEPING GAR.
TO
TORÖNTO every Monday
“ “ Thursday
MONTREAL “ Saturuay
VANCOUVER Monday
“ “ Thurt-day
SEATTLE “ Saturday
For full particulars consult nearest
C. P. R. ágent or to
C. E. McPHERSON,
G. P* A., WlNNIPKG
Wm. Stitt.
Asst. Gen. Pass. Agt.
Stranahan & Hamre,
PARK RIVER, - N. DAK
SELJA ALLSKONAR MEDÖL, BŒKUR
SKRIFFÆRI, SKRAUTMUNI, o.s.frv.
(®~ Menn geta nú eins og áðnr skrifað
okkur á íslenzku, þegar þeir vilja fá meðöl
Munið eptir að gefa númerið á glasinu.
Náði Háum Verölauiiuill (Grnnd Prize
verðlaunancfndinni a Parísarsýningunni í sum-
ar, og voru þar til að keppa um verðlann skil-
vindur frú öllum löndum. De Laval skdvindan
var viðurkend að taka öllum öðrum fram í öllu
verulegu.
Skrifið eftir ritlingum o. s. frv. til
CANADIAN DAIBY SDPPLY CO.
236 KING ST., WINNIPEG.
F.ða til ,
Á. EGGERSSON, Genrral Agent, 680 Ross Ave., WINNIPEG.
CIIR. JOHN-'ON, Agent Baldur, Man.
S. I.OFTSSON, Agent, Churchbridge, Assa
Otto P. O., Man,, 19. okt. 1900.
r. A. Fggertsson,
Winnipeg, Man.
Kæri HERRA. , ,
Viðvikjandi A1pha Baby skilvindunni sem eg keypti af þer 1 vor, þa er eg anccgnur meo
að getr lá’ið þig vita aS mór hefut reynst hún ágætlega. Hún tekur meira smi-irefni úr ,mj:> k-
inni, er léttiri að s \ ta he ni og mikið sterkara verkfæri en Alexandria skilvindurnar. Eg sjgi
þetta af ieynsi'1, því eins og þú veist, hafði ég Alexandria skilvindu í tvö ár.
pinn einlægur, Magnus Kristjanson.
Alexandra Silvindarnar
eru hinar beztu. Vér höfum |selt meira af Alexar.dra þelia
sumar en nokkru sinni áður og hún er ennú uudan.öllum
SToppinautum.
Vér gerum oss í hugarlund, að saian verði enn meivi
næsta ár, og vér afgreiðum fljótt og skilvíslega allar pant-
anii sendar til umboðsmanns vois
IVJr. Cunnars Sveinssonar
og eins þær sem kunna að verða sendar beina leið til vor
R. A. Lister & Co., Ltd.
232 King Str, WINNIPEG-
Dr. O. BJORNSON,
818 ELGIN AVE , WINNIPEG.
Ætíð heima kl. 1 til 2.80 e. m. o kl. 7
til 8.80 e. m.
Tclcfón 1156,
Dr. T. H. Laugheed,
GLENBORO, MAN.
Hefur ætíð á reiðum höndum allskonar
meðöl,EINKALEYt IS-MEöÖL SKRIF-
FÆRI, SKOZ.ABÆKUR, SKRAUT-
MUNI og VEGGJAPAPPIR. Veið
lágt.
Dr, G. F. BUSH, L. D.S.
TANNLÆKNIR,
Tennur fylltar og dregnar út án sárs
auka.
Fyrir að draga út tönn 0,50.
Fyrir að fylla tönn $1,00.
527 Maiw 8t.
DR- J. E. ROSS,
TANNLÆKNIR.
Hefur orð á sér fyrir að vera með þeim
beztu í bænum,
Telefoij 1040. 628JÍ
Phycisian & Surgeon.
dtskrifaður frá Queens háskólanum i Kingston,
og Toronto háskólanum i Canada.
Skrifstofa i HOTEL GILLESPIE,
CRVKTAL, N. I>.
I. M. Clegíura, M D.
LÆKNIR, og *YFIR8ETUMAF)UR, Etc
'Iefur keypt lyfjabúðina á Baldur og heiur
þvf sjálfúr umsjón a öllum meðolum, sein hann
ætur frá sjer.
EEIZABETH 8T.
BALDUR, - - MAN
P. 8. Islenzkur túlkur við headiua hve
nær sem Þörf ger ist.
Dp. M. C. Clark,
T-A-Jsrisrxj-aEisiisrxK.
Dregur tennur kvalalaust.
Gerir við tennur og selur
falskar tennur. Ait verk
mjög vandað og' verð sanu-
• - gjarnt.;
Officb: J53 2^N| AINJST R E E T,|
yfir_Craigs-búðinni,
v.
29*
eitthvað grátt að gjalda. Henni hepnaðist svika-
brugg sitt. Frændi minn var fallegur maður, ég var
fjarverandi, og pegar hann hafði kynst hinni töfrand
ereoJe-stúlku varð hann svo áfjáður biðill, að hún fór
loks að hlusta á bónorð hans og giftist honum siðan.
I>á var frændi minn á valdi Rose Montalbon, bg hún
kúgaði fó út úr honum I fimm ár; en áður en sá tlmi
var liðinn, fæddist Rosa litla.
„Á pessu tlmabili hafði ég lokið háskólanámi
minu, en fór ekki heim til New Orleans aftur, vegna
hinna sáru vonbrigða, er óg varð fyrir pegar unnusta
min hafði gifst öðrum manni. Þegar þessi 5 ár voru
liðin, var ég í Parísar borg, og pá fékk ég átaka ilegt
bréf frá hinni ungu konu, fyrverandi unnustu minni,
og sagði hún mór í pví, hvílfk hörmung hefði skeð,
að Rose Montalbon hefði aýat giftÍDgar-vottorð sitr.
og frænda mfns og heimtað hann sem eiginmann
sinn; hún hafði þannig svívirt dóttur fjandmanns
síns. Hin unga kona bað mig fyrirgefningar i bréf-
inu á því ranglæti, sem hún hafði fratnið gagnvart
mér, Ég las á milli llnanna og skildi óp sprungins
hjarta, vein lambsins, sem hafði verið skilið eftir úti
á hinni frosnu heiði til að deyja par. Ég flytti mér
heim með eina aðal-hugsun 1 hjartanu, og hún var sú,
að koma frara hefnd á hondur frænda mínuro. En ég
varð of seinn; pví ekki einasta var hin unga, ófarsæla
kona dáin, heldur var frændi minn horfinn burt frá
New Orleans.
„Ég frétti, að frændi minn hefði farið eitthvað
806
verðið er hún setti áskjöl sem sönnuðu, að bjónaband
hennar og yðar hefði verið ólögmætt. l>að hefði að
likindum orðið erfitt fyrir yður að sanna, að hún ætti
annan eiginmann á lífi, ef pér hefðuð ekki vitað nafn
hans, jafnvel þó hún væri búin að gefa yður i skyn>
að þe8si fyrri maður heDnar væri til ‘.
„Ég verð að segja pað, Mr. Btrnes, að þér eruð
eins trúartregur og Tómas var“, sagði Mitchel. „En
ég ætla að láta yður í tó dálitla viðbótar-sönnun“-
Að svo mæltu gekk hann að skrifborði sinu, og kom
aftur með skjöl nokkur. „Hér er játning, sem ég
fékk konuna til að undirskrifa um leiö og ég gerði
samninginn við hana. Þér sjáið, að játniogin stað-
festir sögu mina. En pér getið sagt, að jafnvel þessi
akriflega jdtning sé tilbúnÍDgur. Hér er pví ef til
vill betri sönnun. Þatta er vottorð um giftingu
frænda mins og Rose Montalbon, Mr. Neuilly",
sagfi Mitchel um leið og hann afhenti honum sk jalið.
Eins og fólk oft gerir, pá hefur konan limt mynd af
sór og frænda mínum á skjafið. Ég spyr yður nú að
pví, Mr. Neuilly, hvort þetta er ekki mynd af maun-
inum, er pér þektuð?“
„Þér hafið rétt að mæla, Mr. Mitchel“, sagði Mr.
Neuilly. „Ég pekki andlitið fullkomlega vel. Þetta
er myndin af manninum, sem ég bef altaf álitið að
hefði verið algerður fantur. En ég verð nú að við-
urkenna, að pað hefur verið syndgað meira á móti
honum, en hann hefur syndgað sjálfur. Hinn eini
glœjuir hans var drykkjuskapuriun, og vandræðin, cr
' 295
óg hafi nægilegar líkur móti yður til þess að taka
yður fastann11
„Já, pér gætuð tekið mig fastann fyrir minni
líkur en þetta“, sagði Mitchel. „Þessháttar á sér
dag3 daglega stað. En til pess að sanna sök á mig,
yrðuð pér að sanna alt petta“.
„Hvernig vitið þér, að óg get ekki sannað pað?“
aaoði Barnes.
„Af peirri einföldu ástæðu, að staðhætingar yðar
eru allar raDgar'*, sagði Mitchel.
„Gott og vel, Mr. Mitchel“, sagði Btrnes, „en
pór verðið að sanna að svo sé“.
„Ég er alveg reiðubúina til að gera pað“, sagði
Mitcv»l. „Samkvæmt sögusögn yðar nam ég barnið
burt fyrst og fremst. Þór hafið rótt fyrir yður ein-
ungis að nokkru leyti í þessu atriði. Ég tók barnið
burt frá Rose Montalbon, og ég gerði pað með leyud
og með valdi, eins og pér kunnið að segja. Ea ég
hafði hinn fylsta rétt til að gera það“.
„Dér játið pá, að pór séuð faðir stúlkuunar‘:“
sagði Barnes.
„Nei, þvert á mót’, ég neita því, og þetta er
einmitt hinn veiki púnktur í sögu yðar“, sagði Mr.
Mitchel. „Öll röksemdafærsla yðar byggist á pví, að
ég hafi dregið móður stúlkunnar á tal&r og að Rose
Montalbon hafi haft mig á valdi sinu. Sannleikurinn
er, að ég er ekki faðir stúlkunnar, og Rose Montal-
bon hafði mjög litið tækifæri til að kúcra fé út úc
mér“.
„En pór játuðuð fyrir mór, að pér hcfðuO laúö