Lögberg


Lögberg - 01.02.1917, Qupperneq 6

Lögberg - 01.02.1917, Qupperneq 6
6 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 1. FEBRÚAR 1917 10 Lagasafn Alþýðu ekki krafist þess aftur, vegna þess að samningur- inn er talinn glæpsamlegur og enginn dómstóll mundi líta öðruvísi á. En ef saklaus maður hefir borgað út fé sam- kvæmt slíkum samningi, getur hann þó fengið það endurgreitt; en sanna verður hann sakleysi sitt fyrst. 1 samningi þar sem tveimur eða fleirum á- kveðnum atriðum er lofað, þannig að framkvæma mætti eitt án þess að öðru væri fullnægt, og það kemur í ljós að eitt atriðið er ólöglegt en hin ekki, þá fellur ólöglega atriðið úr gildi en hitt helzt. En það að samningur sé ólöglegur sést ekki altaf í fljótu bragði, þegar efi leikur á slíku verð- ur að sanna ólögmæti samningsins. Hér skal taka dæmi upp á ólöglega samninga: a. Samningar til þess að hindra verzlun. b. Samningar til þess að hindra hjónaband. c. Samn- ingar til þess að hindra opinbert réttarfar. d. Samningar við útlenda óvini á stríðstímum. e. Samningar um það að lifa ósiðferðilega. f. Samn- ingur um það að vanhelga hvíldardaginn. g. Veð- mál. 10. Samningar um það að hindra opinbera ríkisstefnu. Stefna hvers ríkis eða staðar á að vera sú að efla velferð hins sama ríkis eða staðar; þess vegna er það að hvaða samningar sem í því skyni eru gerðir að vinna á móti almennri velferð eru álitnir skaolegir þjóðfélaginu og þess vegna ógildir. Til slíkra samninga heyra meðal annara þau þrjú atriði, sem hér segir. Lagasafn Alþýðu 11 11. Samningar til þess að hindra frjálsa verzlun. Allir samningar sem hindra verzlun al- ment eru ógildir. Til dæmis selur kaupmaður verzlun sína; bæði vörur og hlunnindi og binst þeim samningum að verzla ekki sjálfur framvegis í neinni mynd. Slíkir samningar væru ólöglegir sökum þess að lögleg verzlun telst til þjóðþrifa. Hann gæti því byrjað verzlun aftur án þess að hinn málsparturinn gæti komið fram nokkurri ábyrgð á hendur honum. Aftur á móti gæti hann löglega gert samning um það að byrja ekki aftur verzlun á sama stað eða með sams konar vörur eða um einhvem ákveðinn tíma, vegna þess að það væri ekki almenn verzlunarhindrun, heldur aðeins að nokkru leyti, og næðu því lögin ekki yfir það. öll verzlunar eða iðnaðarfélög, sem reyna með ofbeldi að ná undir sig verzlun eða iðnaði í því skyni að hækka verð, eru ólögleg félög og eru meðlimir þeirra eða hlutaðeigendur sekir um brot gegn hegningarlögunum. petta á þó ekki við það þegar menn bindast samtökum til þess að fá sann- gjamt verð fyrir vörur sínar; en það á við þá sem neita að selja vissum mönnum eða þeir útiloka frá viðskiftum vissa menn fyrir það að þeir vilja ekki vera í samtökum þeirra til þess að halda vöm í okurverði. Slíkt er ólöglegt og varðar hegningu ef upp kemst og sannað verður. 12. Samningar til þess að hindra hjónaband. Hjónaband er skoðað sem heillastofnun ríkisins og þess vegna er það að allir samningar sem það Heilbrígði. Sólargeislamir sem lœknismeSal. Sólin er mesti óvinur bakterí- anna; þær þola ekki hin lífgandi áhrif sólargeislanna, heldur eytSast og deyja í þteim. Enn þá hefir vís- indamönnunum ekki hepnast, a8 finna alla heilsubætandi eiginleika sólarljóssins, en margir nafnfrægir vísndamenn hafa gert áhrif sólar- ljóssins á heilsuna rannsóknarefni. Vér vitum að vér höfum ávalt þörf fyrir sólarljósiS. SólskiniS er likama mannsins jafn nauSsynlegt og lofti'S, sem hann andar aS sér. Líkamleg heiIbrigSi er eflaust að miklu leyti undir því komin, hversu mikils sólskins vér njótum, og ef þaS skyldi koma fyrir, aS sólarhit- inn yrSi einhvemtima í framtíSinni notaSur til iSnaSarframleiSsfu í heitu löndunum, þá mundu áhrif sólarljó&sins á heilsufar mannkyns- ins verSa langt um meiri, en þau eru enn sem komiö ier; aS vísu héf- ir sólaríjósiS haft áhrif á heilsu manna á öllum tímum. Heródótus lofaSi lækniskraft sól- arinnar og Hippókrates ráSlagSi möntium, aS láta sólarljósiS leika um sig. Á öllurn 'húsum í Pompeii voru svalir tii að taka á sólböS. Fomlatnesk yfirslkrift, sem fundist hefir i Korthusi í Túnis, skýrir frá, aS rómverska stjómin hafi látiS reisa þar byggingu fyrir sólböS og stroklækningar. StaSurinn var vel þektur í Rómaborg vegna heilsu- brunnanna, sem þar voru. Nú á dögum eru sólböð nefnd “heliotherapihy” (samsett úr tveim- ur frískum orSum: helios=sól, og þerapeia=hjúkrun eða lækning). f>ótt lækningaraðferS þessi þektist til foma, þá er það fyrst/nú á síS- ustu tímum, að miiguleikamir til aS lækna meS sólskini hafa veriS rannsakaðir, eSa réttara sagt, aS menn hafa fengiS vitneskju um þá, Iþví þetta er hvergi nærri fullrann- sa'kaS enn þá. Frakknes/kur visindamaður, dr. F. -Helme aS nafni, hefir skýrt frá sóiskinslækningum í blaSinu Le Temps, og er þaS sem hér fylgis aS mestu leyti tekiS úr ]>ví. En fyrst verSur aS s'kýra nokk- uö frá eðli sólarljóssins. Þegar sólaríjósiS er látiö skína í gegn um þrístrending úr gleri, skiftist það, sem öllum ætti að vera kunnugt, í mislita geisla, sem eru nefndir litgeislabönd, og er röð lit- anna i því á þessa leið: rautt, rauS- guilt, gult, grænt, blátt, dökkblátt og fjólublátt. Þetta eru litimir, sem verða greindir meS berum augiun, en litaskiftingin heldur áfram til beggja hliSa viS sjálft litgeisla- bandiö. Sólaríjósið, eins og þaS sést í lit- geislabanflinu, hefir þrennskonar áhrif. Sumir litirnir, einkanlega sá rauði, hafa nfest hitamagn; aðrir, einkanlega sá græni, hafa mest Ijósmagn, og að lokum hafa bláu og fjóluibláu geislamir áhrif, sem valda efnabreytingum. SkoSanir manna éru skiftar um 'það, hvort þaS séu hitageislarnir, Ijósgeislarnir eöa geislar þeir, sem efnabreytingunum valda, sem eru þýöingarmestir frá sjónarmiði lækn- isfræSinnar. Tilraunir Pasteurs og annara hafa sannað, aS sólarljósið eyði- leggur bakteríur. Samkvæmt ágizk- unum bákteríufræSingsins Rembl- ing, er húðin á heilbrigSum manni svo þakin meS Ijakteríum, aS ekki færri en 40,000 finnast á hverjum ferhyrnings sentímetra. MaSur getur ímyndað sér, aS hér sé ærið verkefni fvrir sólargeislana. 1 vatninu, sem fullhraustur maður hefir baöaö sig i, eiga að vera þetta frá áttatíu til tvö hundruö miljónir bákteríur og íþar yfir. Eitt sólbaö kvaö vera nóg til þess aö drepa mekt af þessum feykilega fjölda. Fraklknieskur læknir, Malgat aö nafni, liefir bent á ]>aö skaSræði, að tízkan gefi alls engan gaum aö ]>ess- um sannindum læiknisfræöinnar. Vetrarföt karla og kvenna hylja likamann svo algjöríega, aö enginn sólargejsli kemst aö húöinni. Úr þessu mætti bæta með því, aS nota meira af hvítri ull í fataefni. Hvíti litufinn og sá blái leyfa hinurn hollu sólargeislum aö komast aS líkam- anurn. Þtegar sólargeislamir falla á bert 'höfuðiS finnur maður til hita. Viö það vikka hárfínu smáæöamar', sem liggja út í hörundiö, og rauöa blóð- kornin streyma út í iþær, til þess aS fá hita í sólarljósinu og sjúga í sig súrefni. Þetta eykhr aftur bruna efnanna í líkamanum. Um leið og þetta skeður, veröur starf hjartans léttara, því eftir því sem smáæðamar víkka, verður þrýstingur blóösins í æðhnum minni. Einnig eiga taugarnar aö hafa gott af því að veröa fyrir áhrifum frá sólarljósinu. í húöinni eru ótal taugáendar, því í gegn um húðina kemur öll tilfinning. Sveifluhreyf- ingar frá endum taugakerfisins inn á við hafa líklega á einn eða annan veg heilsusamleg áhrif og auka vel- líöan likamans. í fyrsta lagi verð- ur efnabreytingin örari, og í annan stað eykst starf geröarefnanna í frumlunum, en aSalstaf þeirra er í því falið, aS sundurleysa efnin., Hinn nafnkendi visindamaSur, Daniel Berthelot, hefir sannaö með tilraunum sínum, að gerðarefni í magakyrtlunum hafa sundurleys- andi áhrif á eggjahvítuefni í vissum hlutföHum við áhrif fjólubláu geislanna. Það virðist því ekki v<era of langt gengið þó gert sé ráö fyrir, að sólin geti beinlínis haft samslkionar áhrif. Eins og allir vita döknar húðin undan sólskini; en af hverju stafar það? ÞaS stafar af því, aS líkam- inn sendir frumlum þeim, sem verða fyrir á'hrifum ljóssins} litarefni, til að^amai þvi, að áhrifin verði of sterk; fyrst gulleit efni, sem fitu- efnin i líkamanum leggja til, og síS- an dökkleit litariefni, sem blóSiö leggur til aö mestu. Af þessu er augljóst, hversu mik- ilvæg áhrif sólarljósið hefir á allan líkama mannsins, og hversu mikla andspymu likaminn veitir því. VeiklaSur og viðkvæmur líkami má því ekki alt i einu veröa fyrir mi'kl- \ urn áhrifum sólarinnar. ViS ljós- lækningar í suðrænum löndum er þeirri reglu fylgt að láta 9Ólina fyrst skína á fæturna fimm min- útur í leinu, síöan á fótleggina o.s.fr. Ófuillkomin efnabreyting i líkam- anum, blóöþynka, taugaveiklun og ýmsir aörir sjúkdómar, em nú læknaðir með sólarljóss áhrifum; enn fremur hafa þau veriö notiuð viö útvortis berklaveiki og reynst afbragös vel. Sólin er látin skína á hinn sjúka líkamshluta. Einfaldari lækningar- aðferð en þá, er naumast hægt að hugsa sér. Læknir nokkur, dr. A. Delille, skýrir frá þvi í læiknisfræö- isritinu “Presse Medicale”, aS lækn- ingin reynist vel í sjúkdómstilfell- um, þar sem engin von var um bata með venjulegum ráðum. Lítil stúllka, sem var hálf krept og með bakbeygju, fekk fullkominn bata og varð ótrúlega hraustleg í útliti. Sólin er þannig uppspretta líkam- legrar heilbrigöi. Menn eru alt af komast betur og betur að raun um, að mannslíkaminn þarf sólarljóss- ins með. Á Þýzkalandi eru til þrjú hundruð félög, sem leggja stund á sóllækningar og allmennur áhugi fyrir því hefir vaknað. 1 raun réttri hafa menn á öllum timum þekt lækninfarikraft sólarinnar. Á Grikklandi til forna t. d. æfðu íþróttamenn sig í sólskini. (Almanak O.S.'Ph.) Sjóorusta. Orusta varð með parti af enska og þýzlka flotanum 23. jan. í Norð- ursjónum, skamt frá ströndum Hollands. Stóð orustan yfir í 5 klukkustundir. Bretar segja að Þjóöverjar hafi mist eitt herskip og Englendingar annað. Þ jóðverjar segja aö Eng- lendingar hafi mist tvö, en þeir sjálfir ekkert. Skipið sem Eng- lendingar viðurkenna aö hafa mist var svo skemt aö þeir söktu því loksins sjálfir, til þess aö þaö yrði ekki á vegi annara berskipa. Skip- iö sem þeir segja að Þjóöverjar hafi mist sáu þeir stórskemt og aö því fcomið að sökkva, en Þjóöverj- ar segjast hafa bjargað því inn til Ymoidin. Annars eru fréttir óljósar af þessari orustu, og rrlá ,vel vera aö mei'ra hafi kveöið að henni en enn þá er komiö í ljós. Ein sagan sagði aö Þjóöv. hefðu tapaö milli 10 og 20 skipum. Bretar mistu 47 menn, en Þjóðverjar viðurkenna ekki að neitt mannfall hafi orðið á þeirra hliö. (T ribune ). Ekkert hálfverk Rikið Arkansas í Bandaríkjun- um hefir samþykt álkveðnustu vín- bannslög, sem fram hafa komið. Öldungadéildin byrjaöi á að sam- þykkja þau lög, en síöan voru þau lesin og samþykt i neöri deild á miövikudagiinn og undirrituö af C. H. Brorgh rikisstjóra 'lcl. 5.30 sama Nýjar vörubirgðir konar aðrir strikaðir tiglar, hurðir og gluggar til vetrarins. Komið og sjáið vörur vorar. Vér erumætíð glaðir að sýna þó ekkert sé keypt. The Empire Sash & Door Co. ----------------- Límited -------------—— HENRY AVE. EAST - WINNIPEG úag (24. jan.). • Lögin banna ekki 'einungis sölu áfengra drykkja, heldur einnig til- búning þeirra, innflutning og út- flutning; þau banna flutning á- fengis frá einum stað í annan innan ríkis; þau banna að geyma áfengi í nokkurri mynd og banna að panta það, hvort heldur er t smáum eöa stórurn stíl. Séu lögin brotin sætir sá þungri 'hegningu sem sekur verður sé það einstaklingur, en félög eða iklúbbar sem brjóta missa tilverurétt sinn og eru leyst upp. 102 áfa gömul. Ivona sem Mrs. George Dick hét er nýlega dáin í Toronto 102 ára gömul. Hún átti dóttur i Winni- peg sem Mrs. Richard Dargle heitir. Jarðskjálftar og manntjón. 27. janúar voru afarmíklir jarð- slkjálftar á eyjunni Bali, sem er ein af Malay eyjunum; 550 manns mistu þar lífið og ntörg hundruð mteiddust. Yfir 1000 hús eyðilögð- ust. Stjóniarhúsið stórskemdist. 700,000 íbúar eru á eyjunni og er hún 2,100 fermílur. pakklæti. Hér með votta eg mitt innilegasta þaklklæti öllum þeim er réttu mér hjálparhönd bæði í Riverton og þar í grend, þegar konan mín var veik og viö þurftum á hjálp að halda. Höfðu menn þar gengist fyrir fjár- samSkotum, sem mér voru afhent þegar konan min lá á sjúkrahúsinu. R. Anderson. Dánarfregn. , Föstudaginn 12. janúar 1917 andaðist Bjöm Jónsson á Holy Cross spitalanum i Calgary, Alberta eftir stutta legu i lungnabólgu. Hann var fæddur 26. sept. 1856 að Blikalóni á Melrakkasléttu i Þingeyjarsýslu. Foreldrar hans voru þau hjónin Jón Pétursson og Dorothea Hlalldórsdóttir, sem ]>ar bjuggu. Hjá ]>eim ólst hann upp þar til um tvítugs a]dur ag hann þvæntist ungfrú Sigriði Halldórs- dóttur, ættaöri af Langanesi. Þau eignuðust tvo syni, dó annar þeirra | i æsku, en 'hinn, Zophonias að nafni, er til heimilis suður í Califomiu i Bandarikjunum. Þrjú systkini átti Bjöm sál. á lífi, eru tvö á íslandi; Tómas, kvæntur bóndi, og Björg, gift kona á Akhreyri, og eina systur hér, Jónínu ’conu Jóns Guðmunds- sonar í C gary. Til Ameríku fluttist lia’ með konu sinni og syni 1885, , -ttust ]>au fyrst að i Norður I>a' ita, en fluttu ári seinna vestur til C \gary með Ólafi sáluga Goodman, >g voru þeir fyrstu landar sem >ku sér bólfestu í þeim bæ og he Björn sál. átt heimili þa.r oftast nær ’síöan. Konu sina misti hann árið 1899. Bjöm sál. var maður hár yexti og þrekitin og karlmenni aö burð- um, snyrtimenni i framkomu allri, einaröur, frjálslyndur i stjórnmála- slkoöunum, en fylgdi fslenzka lút. kirkjufélaginu í trúarbrögöum. Húskveðja var haldin í Calgary af enskum presti, Rev. A. Mc-\ Taggart. Flutti svo mágur hans, Jón Guðmundsson líkið til Mark- erville til greftrunar i islenzlka graf- reitnum. Þar var ihann svo jarð- sunginn 18. þ. m. af séra Pétri Hjálrnssyni, aö viðstöddu fjöl- menni úr islenzku bygðinni og nær- liggjancli bæjum. Akurteyrar blöðin eru vinsamleg- ast beðin að taka upp ]>essa dánar- fregn. Calgary, Alta, 24. jan. 1917. G. S. Grímson. 100 inanns geta fenglð aS nema smlCar og aðgerSir á bifreiSum og flutningsvögnum I bezta gasvjela- skólanum I Canada. Kent bæSi aS degi og kveldi. Vér kennum full- komlega aS gera viS bifreiðar og vagna og aS stjórna þeim, sömuleiðis allskonar vélar & sjó og landi. Vér búum yður undir stöSu og hjálpum ySur til að ná i hana, annaS hvort sem bifreiSarstjórar, aBgerSamenn eða vélstjórar. KomiS eSa skriflS eftir vorri fallegu upplýsingabðk.— Hemphill's Motor Schools, 643 Main St. Winnipeg; 1827 S. Railway St., Re- gina; 10262 First St., Edmonton. Ver þtirfum menn aS læra rakara- iSn. Rakaraskortur er nú allsstaSar meiri en nokkru sinni áSur. Vér kennum ySur iSnina á 8 vikum, borg- um gott kaup meSan þér eruS aS læra og ábyrgjumst ySur stöBu aS þvl loknu fyrir $15 til »25 á viku eBal vér hjálpum ySur tii þess aS byrja fyrir sjálfan ySur gegn lágri mánaSarborg- un. Sérstök hlunnlndi fyrir þá 50, sem fyrstir koma. SkrifiS eSa komlð eftlr ókeypis upplýsingabðk. Hemp- hill’s Moler Barber Colleges, Paciflc Ave., Winnipeg. Otibú 1827 South Railway St., Regina og 10262 First St., Edmonton. * ( a 8ÚL8IIN S ó Ii S K I N S peningunum — sem hann eyddi — handa mér, — hafi ekki — verið eytt — til einskis”. Svo spenti hún greipar, lokaði augunum og var þegar örend. En hvað meinti hún með.því, að peningunum væri ekki varið til einskis? í trúboðsskólanum hafði hún lært að elska Jesú, og það er ekki hægt að borga með öllu því gulli og silfri, sem til er í heiminum. G. Á. þ ddi. —Bjarmi. Stóri Don. “Hesturinn hýmir úti, í hörku vetrar byl, bundinn hjá búðardyrum, ./ biðjandi menn um yl.” Hann var af allflestum kallaður stóri Don hann herra Donald McDonald; enda var það ekk- ert viðumefni, því maðurinn var bæði hár og þrekinn og leit út fyrir að vera heljarmenni að burðum. Um aldur hans vissu fáir, því þegar hann var spurður að því hvað gamall hann væri, þá sagðist hann vera á bezta aldri. peir sem kom- ust næst um aldur hans, sögðu að hann væri um fimtugt. Hann bjó þrjár mílur frá kaupstað. Konu átti hann og einn uppkominn son og stund- aði hann búið með móður sinni, því stóri Don var allflesta daga í kaupstaðnum að slæpast og þá oft undir áhrifum víns. Til kaupstaðarins keyrði hann altaf á sama jarpa hestinum og batt hann ætíð fyrir framan sömu búðardymar, og þar mátti Jarpur standa í hvaða veðri sem var, þangð til að húsbónda hans þóknaðist að fara heim. Margir kendu í brjósti um Jarp, að standa þama í sömu sporum og töluðu um það við stóra Don að láta hestinn inn. En við það var ekki komandi. • Einn dag rétt fyrir jólin í köldu veðri gekk lög- regluþjónn bæjarins hjá Jarp, þar sem hann var bundinn í sömu sporum skjálfandi. Hann ætlaði að taka hestinn, en í því kemur stóri Don og skip- ar honum að láta hestinn vera, ef hann vilji hafa sín bein heil, “eða veiztu það ekki, að eg var lög- regluþjónn í tíu ár á Skotlandi og þar sátu og stóðu atyr eins og eg vildi.” “Hvað ber ykkur á milli bræður?” heyra þeir sagt. peir líta við og sjá að nýkomni presturinn, séra Patrick, stendur hjá þeim. Hann hafði sótt um kaupstaðarbrauðið og fengið það og var hann aðeins búinn að vera þar í nokkra daga. Séra Patrick var ungur maður og sem risi að vexti. pegar stóri Don var búinn að virða þenna stóra mann fyrir sér, hélt hann að nú hefði hann í fyrsta sinni séð jafningja sinn. Lögregluþjónninn segir presti hvað þeim hafi borið á milli. Séra Patrick gengur til stóra Don og segir: “Heyrðu héma Skoti minn, eða hvað sem þú heitir, ef þú ferð ekki strax heim til þín með þennan hest með góðu, þá neyðist eg til að láta þig upp í sleðann. Og þegar þú kemur hingað næst, þá getur þú komið heim til mín, því eg hefi húsaskjól fyrir þig og hestinn þinn.” Stóri Don gekk að hestinum og leysti hann og fór upp í sleðann, og sagði um leið og hann keyrði af stað: “Ef við væmm jafngamlir, þá mundi eg ekki láta þig skipa mér eins og rakka; en til þín mun eg koma á morgun.” Daginn eftir kom stóri Don og keyrði beina leið heim til séra Patrick. Prestur tók vel á móti honum, fer með Jarp inn í hesthús og svo fer prestur með $tóra Don inn í sitt eigið hús. Enginn vissi hvað þeir töluðust við inni, en allir vissu að stóri Don var hættur að binda Jarp við búðardymar, og á næsta safnaðarfundi var herra Donald McDonald kosinn safnaðarfulltrúi, og var hann séra Patricks önnur hönd upp frá því og hans bezti vinur. S. S. -------------y Móðir Grakkusar. Einu sinni var stúlka meðal Rómverja, ákaf- lega'gáfuð og fjarska falleg. Hún hét Komelía. Hún var svo fögur, að ótal menn vildu ná ástum hennar. Hún hefði getað gifst konungi, en hún vildi heldur eiga' réttan og sléttan alþýðumann. Maðurinn, sem hún giftist, hét Grakkus. pau áttu tvo syni, sem alt af voru kallaðir Grakkamir. Hún elskaði drengina sína af öllu hjarta, ól þá upp í góðum siðum og hreysti. Hún kendi þeim alt, sem hún gat til þess að þeir skyldu verða göfugir róm- verskir borgarar. Einn góðan veðurdag kom til hennar heldri kona, og hefir maður sem Robert Burton hét, lýst henni svona: “Hún var heldri manns kona og klædd í tilgerðarlegt skraut; og eins og flestar heldri konur vorar lét hún sér meira ant um að hatturinn færi vel á höfðinu en að heilsa hennar væri ekki í hættu. Hún eyddi mestu af tím- anum frammi fyrir speglum með greiðuna í hendinni og vildi fremur vera falleg en heiðarleg / » og góð. pað vom meiri fréttir, ef óhreinn blettur koip á kjólinn hennar, en þó hún heyrði, að heil borg hefði brunnið.” N pessi skrautklædda kona gat ekki um annað talað en fín föt og góðan mat og gullstáss. Hin göfuglynda Kornelía hlustaði á konuna með þolinmæði, af því að hún var gestur hennar, og lét ekki á sér heyra, að henni leiddist að hlusta á þessi hégómlegu orð. En loksins sagði þessi kona við Kornelíu með drembilegum svip: “pú hlýtur að eiga eitthvað af gimsteinum; viltu lofa mér að sjá þá? Lofaðu mér að sjá það dýrmætasta, sem þú átt til. Mér þykir svo undur gaman að skoða gimsteina.” Komelía stóð upp og fór út úr herberginu. Eft- ir stundarkom kom hún inn aftur og leiddi sinn dreng við hvora hlið sér: “petta eru einu gimsteinamir, sem eg get stært mig af,” sgði hún. pessir drengir uxu og' þroskuðust og urðu miklir menn og allir Rómverjar vissu, að móðir þeirra hafði gert þá hrausta og mannvænlega. Á meðan hún lifði, var henni reistur minnis- varði og á hann voru letruð þessi orð: “Komelia mater Gracchorum,” sem þýðir: “Komelía, móðir Grakkanna.” Áð vera móðir mikilla manna, er mesta frægð, sem konu getur hlotnast. Nafn Komelíu deyr aldrei, og nú muna menn eftir sonum hennar fyrir það, að þeir áttu svo mikla og góða móður, og sýndu það, þegar þeir eltust, að þeir höfðu ver- ið vel upp aldir. (pýtt.) Skammstafanir. pegar þið lesið íslenzkar bækur, sjáið þið oft stafi með punkti á eftir. pað heita skammstaf- anir, sem þýðir, að einn stafur er skrifaður fyrir heilt orð. pessar skammstafanir eru algengar: o.sfrv.=og svo framvegis. þ.e.a.s.=það er að segja. m. a.=meðal annars. m. a.o.=meðal annara orða. f. h.=fyrir hádegi. e. h.=eftir hádegi. t. d.=til dæmis. t. a m.=til að mynda. pd.=pund. hr.=her^a. þ.m.=þessa mánaðar. s.m.=sama mánaðar n. m.=næeta mánaðar þ. á.=þessa árs f. á.=fyrra árs. n. á.=næsta árs þ. h.=þess háttar m. m.=með meiru m. fl.=með fleiru. a. n.=að neðan a. o.=að ofan aths.=athugasemd bls.=blaðsíða frb.=framburður gr.=grein. höf.=höfundur kap.=kapítuli kr.=króna eða krónur a. eða aú.=aurar nr.=númer o. fl.=og fleira sbr.=samanber pað eru 365 dagar í árinu. Hversu margir dagar eru þá í þremur árum ? Hvernig er farið að reikna það? pað mætti gera það svona: 365 365 365 1,095 pað eru bara lagðir saman þrisvar sinnum 365, og það eru 1,095. En það er miklu fljóíelgra og betra að gera það svona: 365 3 1,095 pá eru 365 (dagarnir í árinu) margfaldaðir með 3 og það verða 1,095, sem eru allir dagamir í þremur árum. Reynið að læra þessa töflu oð læra hana vel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 7 14 21 28 35 42 49 56 63 70 77 84 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 9 18 27 36 45 54 63 72 81 90 99 108 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 11 22 33 44 55 66 77 88 99 110 121 132 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.