Lögberg - 25.01.1923, Blaðsíða 3

Lögberg - 25.01.1923, Blaðsíða 3
LÖGBERG FIMTUDAGINTÍ 25. JANÚAR 1923. Bls. 8 Sérstök deild í blaðinu ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss SÖLSKIN ÍSS2S5S5SSS5S5SS8SS5SSSSSSSS5SSSSSSS8SS8SSSS8S8S8S8SS Fyrir börn og unglinga SSS8SSSSSSSSSSS8SSSSSSSSSSSSSS8SSSSSS3S8S3S3SSSSSSSS Settu markið hátt. 3. Kapítuli. Vertu hraustur og njóttu ávaxta hreysti þinnar. > > pegar illa gengur fyrir þér, og þér sýnist geislar sólarinnar hafa mist birtu sína — þegar enginn eyrir er í bankareiknáng þínum, og þú ert dapur í bragði, og þér finst að lífið hafi snúið baki við þér — þegar umburðarlyndi vina þinna er þrot- ið og þú átt ekki framar neins styrks frá þeim að vænta — þegar þú veist ekki af einni einustu mann- eskju, sem hjálpar er að vænta frá, og þú ert sann- færður um að fokið sé í öll skjól. pegar þú hefir leitað þér eftir vinnu og sú eina vinna, sem fáanleg er, er vinnan við að leita að henni — þegar þú hefir komist á þá tröppu Kfsins, að ávextir þess eru súrir eins og sítrónu-vökvi. pegar þú ert orðinn viiss, að alt sem það hefir að bjóða sé einskisvirði, og þér finst, að alt sé úr skorðum gengið, og að þú séit leiksoppur á skeiS- velli lífsins, og að þú hefir ekki eitt tækifæri út af hverjum níutíu og níu til þess að vinna í baráttunni. Pá er kominn tími til þess að minnast þess, að Helen Keller vann sigur. Settu innstæðu þíiia niður í einn dálkinn, hennar í annan, og vittu svo hvoru megin að á vantar. Sjá, þú ert auðugur! Pú hefir sjón, heym og mál; líkami þinn er hraustur. ' pú hefir fullt not handa þinna og’fóta. Og um hvað ertu þá að kvarta, volæðis veimiltítan þín. Láttu þér ekki detta í hug, að fara að telja upp raunir þínar og erfiðleika, því þeirra gætir ekk- ert á metaskálunum, í samanburði við erfiðleika stúlkunnar sem á var minst, og ætti að koma hverj- um einasta manni, sem hefir heilsu og sem ekki hef- ir getað rutt sér braut í lífinu, til þess að skammast sín. An sjónar lærði hún að lesa. Hún hefir ald- rei heyrt tóna hljómstrengjanna eða töfra rödd söngsins. Ekkert orð gat tunga hennar myndað. Alt sem hún þráði að sjá og heyra, var úti lokað frá henni. Samt vann hún sigur ogeingöngu fyrir það, að hún gafst aldrei upp. pað sem hana brast frá skaparans hendí, það veitti hún sér sjálf. En þú, sem átt yfir öllum kröftum að ráða — öllu því sem mest er um vert í baráttu Tífsins — allar þsar gjafir forsjónarinnar, sem ekki verða með peningum keyptar — innstæðu, sem alt gull veraldarinnar megnaði ekki -að kaupa af þér — jafn vel nú, þegar þú ert að berja þér. Pú átt ekki skilið að bera sigur úr býtum, þú ert hugleysingi. Tækifærin standa öllum til boða, en þú hefir ekki mannskap í þér til þess, að taka á móti þínu. Slétturnar bíða eftir að þær séu yrktar; straum vötnin að þau séu tekin í þjónustu framleiðslunn- ar — borgirnar mynda nýja atvinnuvegi — miljón- ir af óupplýstu bændafólki, en með föstum ásetn- ingi til þess, að brjótast áfram, vinna sér fyrir dag- legu brauði og kaupa sér heimili. pér er ekki við- hjálpandi, af því að þú ert þróttlaus og viljalaus. Pó þú sért reistur á fætur, þá heykist þú niður aft- ur eins og vatnssósaður svampur. Breyttu til! Safnaður þrótt- og vilja. Brjóttu dáðléysis fargið sem á þér liggur og kastaðu' frá þér stolti, sem er ekki nema tál. Skafðu í burtu hugleysið og findu manninn í sjálfum þér. Reyndu aftur og haltu áfram að reyna; reyndu með eins miklu vilja þreki eins og blinda stúlkan gerði. Ef þér finnst of mann margt þar sem þú ert, þá farðu þangað, sem fjöldans er þörf. Ef þér mis- hepnast eitt fyrirtæki :þá hugsaðu annað upp. petta er land morgun dagsins. Gefðu sjálf- um þér dálítinn part af tækifærum þeim, sem þú krefst af þjóðfélaginu og þá mun það leggja veg sinn að húsdyrum þínum. Til umhugsunar. Lífsreynsla mín öll kenndr mér að fyrirlíta slægð.. pessi setning: “Afburða slægur”, hefir mér alt af virst vera mótsögn. Eg hefi aldrei þekt slægvitran mann, sem ekki var annaðhvort grunn- bygginn eða veiklaður á einhvem hátt. — Mrs. Jameson. Trúðu mér, það er ekki varlegt að treysta nein- um manni fyrir sér, sem ekki trúir á guð, eða á líf eftir dauðann. — Sir Robert Peel. Ekkert er eins skaðlegt fyrir vináttu manna, eins og þegar maður verður var við ósannsögli hjá vini sínutm. Traust manns á slíkum vini getur ald- rei órðið einlægt upp frá því. — Hazlitt. Pá sá eg í draum mínum, að það er óendanlega miklu hægara að beygja út af braut þeirri sem mað- ur er á, heldur en að ná henni aftur, þegar maður hefir einu sinni yfirgefið hana. — Bunyan. __ Flaggaðu ekki með neina hugmynd af því að un sé ný. Brjóttu hana vel tii mergjar. Háfn- a( u henni af hún er fölsk, en veittu henni móttöku ef hun er sönn. — Lucretius. Vanaleg útgjöld manna ættu að vera aðeins hehningurinn af tekjum þeirra. Og ef menn hugsa um að verða ríkir þá aðeins þriðji partur inntekt- anna. — Bacon. ur lært mikið um siðferðis ástaind þess — eins og það er í raun og sannleika, og eins og menn látast vera. — Martineau. Háar stöður líkjast. pýramídum; aðeins tvær tegundir dýra komast upp á toppinn á þeim: högg- ormar og ernir. >— D. Almbert. Með öllum sínum hliðum þá hefir “Vanity Fair”- sýningin meira af óánægju innan sinna vébanda en nokkur annar jafnstór blettur á jörðunni. Hann átti enn eftir að læra hve harð hjartaðir að menn gætu verið og samt að hafa vald bænarinn- ar á tungu sér. — Ralph Connor. Við viljum ná háum aldri, en hræðumst samt elli árin; það meinar, að við erum fús til að lifa, en óttumst da'uðann. >— Bryere. Frægð — fá ein orð letruð á legstein, sem þó eru eikki æfinlega sönn. — Hovee. Allar ógöfugar lífsstöður skerpa hæfileika manna til þess, sem miður má, en gjörir þá sljórri til alls annars. — P. Sidney. Mentið þið menn án trúar og þið alið upp kæna misendismenn. — Wellington. ,Hirðuleysi hjá mönnum, sem fyrir miklu er trú- að, er glæpur. — Shakespéare. Leyndardómur velgengninnar, er staðfesta í áformum. — Disraeli. Hver maður sér best það, sem hjarta hans er kærast. — Goethe. Kyntu þér hvað fólki er hugþekkast, og þú get- að hinar yndislegustu stundir bíða mín. Og þú hefir enga hugmynd um hvað dalurinn okkar er til- biðinn af mörgum. Alt í kringum okkur veit fólk um hann, þó enginn viti fyrir víst hvar hann liggur. Fagri Minningadalur! “Mér finst eg vita um hann,” segja menn oft og tíðum. “Eyddi eg ekki parti af æsku minni þar ?” spyrja aðrir. “pað hljómar kunnuglega í mínum eyrum,” segja sumir. “Eg er viss um að þar hef eg verið margar ánægjustundir,” segja enn aðrir. ‘“Svo mitt kæra nýjaár, óska eg þér til allrar hamingu! petta er ljómandi veröld! pú munt mæta fjölda mörgum góðum konum og körlum, drengjum og stúlkum. Vertu sæll og góða lukku! Gamla árið var farið, þegar hið nýaár rank- aði við sér, og í sama bili heyriist alstaðar um víða veröld sagt svo undir tók í hverjum rinda: gleðilegt nýtt ár! gleðilegt nýtt ár! Nýjaárið leið nú vel, er það heyrði alla fagna sér, og eigi síður af hinu, að vita að gamla árjð var ánægt með að fara. (pýtt fyrir Sólskin í þeim tilgangi að fyrir næsta nýjár, sendi einhver lesandi þess áframhald af lýsingum um Minnihgadalinn). LÍFGJAFINN. Professional Cards Gamla og nýja árið. “pað er ánægjulegt að sjá þig,” sagði gamla ár- ið við nýjaárið, er þau mættust á nýjársdagsmorg- uninn. “Og eins og góða fólkið, óska eg þér til allrar hamingju.” “pakka þér fyrir, þakka þér fyrir,” svaraði nýjaárið í mjúkum unglingsróm. “Eg ber mikla virðing fyrir þér, gamla ár, þú hefir verið bæði viturt og gott. pú gerðir svo margt sem var fall- egt. En hvernig mér tekst veit eg ekki, eg er svo óákveðinn með sjálfan mig.” “Ó, það lagast alt saman,” sagði gamla árið. “Eg veit, þú ert dálítið kvíðafullur núna, en það lag- ast mjög bráðlega. Eg man vel eftir 1. janúar i fyi-ra — mínum allra fyrsta mánuði af öllum mán- uðum, — eg hafði talsverðan kvíða um framtíðina, en áður en sá mánuður var liðinn var eg laus við allan ótta.” “Varstu líka svo leiðis. pað vekur góðar von- ir hjá mér,” sagði nýjaárið. “Já, eg held nú það,” svaraði það gamla. “En maður lagast býsna fljótt. Mér er eigi vel kunn- ugt hvemig það er með fólkið, en um árin veit eg. pað mun meiga gera ráð fyrir, að það sé stundum meir en fáeinar vikur, sem það tekur mennina að vinna bug á kvíða sínum, en þeir lifa líka þeim mn-n fleiri árin. Eitt ár er ekki svo langur tími eftir altt saman.” “Hvert ferðu nú?” spurði nýjaárið. “Hvað, veistu það ekki?” “Mér hefir aldrei verið sagt það,” sagði nýja- árið. “Eg þarf svo margt að læra, eg er svo ungur”, og nýjaárið andvarpaði ofurlítið um leið. “pú mátt ekki stynja,” sagði gamia árið. “pað er svo gaman að vera ungur, styrkur og nýr. pdð k°mur líka margt fyrir þig íe-n komið hefir fyrir áður, og í þeim tilfellum getur þú notað reynslu annara. pú þarft ekki að byrja að nýju og Isera alt upp, eins og þú værir fyrsta árið í veröldinni. Fólkið hjálpar þér líka, því það heidur áfram eins og engin áraskifti hafi átt sér stað, og það forðar þér frá því, að hafa of næmar tilfinningar eða láta bera á feimni. Fólkið mun gera það þægilegt fyrir þig í alla staði, það muntu sanna. — En þú varst að •spyr.ia mig hvert eg færi. Eg má til að segja þér það.” “Ó-já mig langar ósköp til að vita það,” greip nýjaárið fram í. “Eg fer,” sagði gamla árið, “til þess staðar sem nefndur er Minningadalur. Mér er sagt, að það sé yndislegur staður, þar fárist enginn um þó hann verði gamall eða annað viðkomandi ellinni. Og er það ástæðan fyrir því að eg gladdist við komu þína. f Minningadalnum búa f jölda margir, — og auðvitað eiga öll hin gömlu ár þar heima, og þeirra mesta sj&emtun er, að bera saman annálana. Pú munt kynnast fólki á þessu ári, sem vill muna ýmsa fallega hluti eða atvik, sem skeðu fyrir löngu, og þá er það að það hleypur til Minningadalsins, að fá upplýsing- ar. Stundum korna menn svo skyndilega, að þeir vita ekki sjálfir að þeir heimsóttu okkur, svo hraða þeir ferð sinni fram og til baka; en samt stansa flestir svo lengi, að þeim verður ljóst hversu ynd- islegur dalurinn okkar er. pú getur ekki ímynd- að þér, hvað þar er elskulegt, þar til þú kynnist því sjálfur. Mér var leyft að lí+a þangað allra snöggv- ast í dag, og þú heyrir að eg tala eins og eg væri þar gamall innbúi. par eru þær skrautlegustu byggingar sem nokkur hefir augum litið, með blóm- görðum alt í kring, og öll blómin hafa dýrðlegar minningar. par er t. d. hið Iátlausa, en þó hið fallega blóm, Gleim-mér-ei, í sérstöku beði, því það hefir sérstaka minning þeitra, er hafa svo margar minningar að geytma. par eru einnig mörg minn- ingartré, bæði stór og smá, flest skrúðgræn með margvíslegum litum, og ótal margt fleira er eg get eigi lýst, fyr em eg er búinn að vera þar um tíma og skoða mig um betur. Nei, eg er ekki sorgbitinn að fara, því eg veit Eggert ríki Bjamason, sem bjó á Skarði á Skarðströnd á 16. öld, fór einhverju sinni gangandi á vetradag inn að Búðardal í góðu veðri. Leið hans Já yfir skarðið milli Búðardals og Skarðs. Á heim- leiðinni hreppti Eggert hríðarbil svo svartan, að hann sá ekki hvað hanm fór. Hélt hann þó áfram ferðinnij En þegar hann hafði gengið nokkra stund, datt hann ofan um snjóhuldu, sem lá yfir svo kölluðum Ármótum utanvert á Skarðinu. Hafði alt vatn sigið undan huldunni eftir hláku, sem var ný- lega afstaðin. En svo hátt var upp að opinu, sem Eggert datt ofan um, að hann gat ekki á nokkum hátt komist upp um það. Leit ekki út fyrir annað, en að hann mundi farast þar úr hungri undir skafl- inum. Eggert átti góðan hund sem fylgdi honum í þetta skifti eins og endrarnær, þegar hann fór eitthvað. Hundurinn fór, nokkru eftir að Eggert hafði hrapað ofan í Ármótin, inn að Búðardal Snýkti þar roð, ugga og þunnildi, hljóp svo með þ vð út í hríðina, og létti ekki fyr en hann kom að opiru þar sem húsbóndi hans var niðri. Lét seppi þá feng sinn detta ofan til hans. Hélt hundurinn þannig lífi í húsbónda sínum í 3 sólarhringa. pá var tekið eftir því í Búðardal að rakkinn át ekki það, sem honum var gefið en stökk með það út í bilinn, þótti það kynlegt, og var hann þess vegna eltur og varð það Eggert til lífs. En fyrsta verk Eggerts var það, þegar hann var heim kominn, að láta sjóða heilt hangikjötskrof handa hundinum; upp frá þeim degi lét hann skamta honum fullkomið karlmanns- fæði og búa um hann á sæng á hverju kvöldi. HREPPUR OG STJÓRI. DR. B. J. BRANDSON 701 Lindsay Bldg. Phone: A-70C7 Office tímar: 2—3 Heimili: 776 Victor St. Plione: A-7122 Winnipeg, Manitoba DR. O. BJORNSON 701 Lindsay Bldg. Plione: A-70C7 Office tímar: 2—3 HelniiU: 764 Victor St. Phone: A-7586 Winnipeg, Manitoba DR. B. H. OLSON 701 Lindsay Bldg. Phone: A-7067 ViStalstmi: 11—12 og 1—5.30 Hehnili: 723 Alverstone St. Winnipeg, Mnnitoba DR J. STEFANSSON 600 Sterling Bank Stundar augna, eyrna, nef og kverka sjúkdóma.—Er aC hitta kl. 10-12 f.h. og 2-5 e.h. • Talsími: A-3521. Heimili: 627 MeMillan Ave. Tals. F-2691 DR. B. M. HALLDORSSON 401 Boyd Building Oor. Portage A've. og Edmonton Stundar sórstaklega berklasýki og aSra lungnasjúkdóma. Er aS finna á skrifstofunni kl. 11—12 f.h. og 2—4 e.h. Sfmi: A-3521. Heimiii: 46 Alloway lAlve. Tal- sími: B-3158. DR. A BLONDAL 818 Somerset Bldg. Stundar sérstaklega kvenna og barna sjúkdóma. Er að hitta frá kl. 10—12 f. h. 3 til 5 e. h. Talsími A 4927 Heimili 806 Victor Str. Sími A 8180. DR. AUSTMANN 848 Somerset Blk. Viðtalstínii 7,30 — 8;30 e. h. Heimili Suite 4 Marie Apts, Alverstone St. Sími: A2737. Res N8885 Svo hétu hestar tveir, sem afi minn, séra Vig- fús Ormsson átti. Nöfnin eru þannig til komin, að þegar afi minn var prestur á Valþjófsstað, gjörði eitthvert sinn mjög imikið áfelli að vori til. pað vantaði hryssu fylfulla, og töldu menn hana af, en hreppstjórinn þar í sveitinni fann hana með tveim folöldum, sem hún hafði kastað í bylnum. Afa mín um þótti mjög vænt ium þetta, því merin var uppá- halds hross, og með því hann var, eins og jafnain, vel heybyrgur, tók hann hana í hús og töðueldi, svo hún gæti mjólkað folöldunum, og lét hann þau, til minningar um hreppstjórann og þenna atburð, heita þessum nöfnum í höfuðið á honum. Folöld- in voru ávalt alin upp saman, og urðu hestarnir síð- an svo samelskir, að hvorki bönd eða hús héldu þeim ef átti að skilja þá. pegar móðir mín var á 15. eða 16. ári, fékk hún að fara á grasafjall með vinnu- konunium og fór fjósakarlinn með þeim, til þess að binda upp á og fara með hestana. pau lágu við t.iald, langt frá bygð. Einhvern morgun, skömmu eftir að þau voru komin í tjald og sofnuð, kom Hreppur heim að tjaldi og hneggjaði ákaft. Karl- inn vaknaði og reyndi hvað eftir annað að reka hann burt, en það tjáði ekki, Móðir mín, seim sofnað hafði fast, eins og unglingum er gjarnt, þegar þeir eru þreyttir, vaknaði löksins, og þegar hún hafði heyrt hvað um var að vera, hugsaði hún und’> eins að þetta væri ekki einleikið og skipaði karli að fara eftir hestinum, en hann var tregur til þess, því bann var syfjaður og nöldraði mikið; samt fór hann að lokum, pegar hesturinn sá, að karl var búinn til vegs, tók hann á rás og leit stöku sinnum við og hneggjaði til karls, eins og hann væri að herða á honum að flýta sér. Loksins tók Hreppur sprett og nam staðar á sléttri grund og hneggjaði vin- gjarnlega ofan í jörðina. pegar karl kom þar að, sá hann Stjóra niðri í holu; hafði jörðin sprungið undan honum, af því vatn hafði grafið undir jarð- veginn. Karl sótti því næst kvennfólkið og bönd, og drógu þau hestinn upp úr, og sagði móðir mín sáluga, að þau vinalæti, sem hestarnir sýndu hvor öðrum, eftir að Stjóri var kominn upp úr gryf junni, hefðu verið líkust því, þegar maður heimtir vin sinn, einis og úr helju. Jón Guttormsson. Dýravinurinn. DR. J. OLSON Tannlæknir 602 Sterling Bánk Bldg. Talsími A 3521 Heimili: Tals. Sh. 3217 J. G. SNÆDAL Tannlæknir 614 Somerset Block Cor. Portage Ave. og Donaltl St. Talsími: A-8889 THOMAS H. JOHNSON og H. A. BERGMANN ísl. lögfræðingar Skrlfstofa: Rooni 811 McArtlmr Building, Portage Ave. P. O. Box 1656 Pliónes: A-6849 og A-6840 W. J. LINDAIj, j. h. lindal B. STEFANSSON Islenzklr lögfræðlngar 3 Home Investment Bulldin* 468 Main Street. Tals.: AIDM peir hafa einnig skrifstofur aC Lundar, Riverton, Gimli og Piney og eru þar atl hitta á eftirfylgj- andi tlmum: Lundar: annan hvern miCvikudag. Riverton: Fyrsta fimtudag. Gimliá Fyrsta miðvikudag Piney: þriCja föstudag I hverjum mánuCi. Vér Icggjum sérwtaka álier/.lu á að selja meðul eftir forskriftum lækna. Htn beztu lyf, sem luegt er að fá eru notuð etngöngu. . pegar þér komið með forskrllftum til vor megið þjer vera viss um að fá réftt það sem lækn- irinn tekur til. COLCLEUGH & CO., Notre Dame and Sherbrooke Pliones: N-7659—7650 Giftingaleyfisbréf seld Munið Símanúmerið A 6483 og pantið meSöl yðar hjá oss. —■ Sendum Pantanir samstundis. Vér afgreiSum forskriftir meS sam- vizkusemi og vörugæfii eru óyggj- andi, enda höfum vér margra ára lærdómsríka reynslu aS baki. — Allar tegundir lyfja, vindlar, Is- rjómi, sætindi, ritföng, tóbak o. fl. McBURNEY’S Drug Store Cor Arlington og Notre Dame Ave J. J. SWANSON & CO. Verzla með fasteignir. Sjá um leigu á húsum. Annast lán, eldsábyrgð o. fl. 808 Paris Bldg. Phones. A-6349—A-6310 Húsbóndinn: (við dreng, sem er nýkominn á i heimilið). “Hefur nú ráðsmaðurinn sagt þér, hvað j þú átt að gjöra í dag?” Drengurinn: “Já, eg á að vekja hann undir eins og sést til þín.” — Unga ísland. Giftinga og , , / Jarðarfara- plom með litlum fyrirvara Birch hlómsali 616 Portage Ave. Tals. 720 Sf IOHN 2 HING 3 ARNI ANDERSON ísl. lögmaður í félagi við E. P. Garland Skrifst.: 801 Electric Rail- way Cthambers Talsími: A-2197 A. G. EGGERTSSON LL.B. ísl. lögfræðingur Hefir rétt til að flytja mál bæði í Mlan. og Sask. Skrifstofa: Wynyard, Sask. Phone: Garry 2616 JenkinsShoeCo. •39 Notre Dame Avenue A. S. Bardal 843 Sherbrooke St. S.Iur likkiatul og annatt um útfarir. Allur útbúnaður sá bezti. Ennfrem- ur selur Kann alskonar minnisvarSa og legsteina. Skrifat. tal.ínal N 6oO» lleimUis talsimi N 6607 Lafayette Studio G. F. PENNT Ljósmyndasmlður. SérfræBingur 1 aS taka hópmyndir, Giftingamyndir og myndlr af h.tl- um bekkjum skólafólka. Phone: Sher. 4178 489 Portage Ave. Wlnnipas Vér geymum reiðhjól yfir veturinn og gerum þau eins og ný ef þess er óskað. Allar tegundir af skautum búnar til samkvæmt pöntun. Áreið- anlegt verk. Lipur afgreiðsla. EMPIRE CYCLE CO. 641 Notre Dame Ave. ralsímar: Skrifstofa: ..... N-6225 HeimUi: .......... A-7996 HALLDÓR SIGURDSSON General Contractor 808 Great West. Perm. Loan Bldg. 356 Main St. JOSEPH TAVLOR LÖGTAESSIAÐUR Heimilistals.: St. Jotan 1844 Skrlfstofu-lVUs.: A 6557 Tekur lögtaki bæSi húeaJeiguakuld^ veSekuldir, vlxlaekuldir. AfgredSlr a> sem aB lögum lýtur. Skrilstofa 355 Mata ftw- Verkstofu Tals.: A-8383 Gv L. Allskonar straujái-u Heima Tals.: A-9381 STEPHENSON Plumber rafmagnsáhöld, svo sem víra,. allar tegandir af glösum og aflvaka (batteries) Verkstofa: 676 Home St. “DUBOIS” LIMITED. ViS litum, hreinsum og krullum fjaSrir. — Föt af öllum gerSum hreinsuS og lituS.— Gluggablæj- ur, Gólfteppi, Rúirlteppi hreins- uS eftir nýjustu tlzku. Pöntunum utan af landijsjer- stakur gaumur gefinn. Tals. A-3763 276 Hargrave St. B. J. LINDAL, eigandi

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.