Lögberg - 19.04.1923, Blaðsíða 2

Lögberg - 19.04.1923, Blaðsíða 2
Bls. 2 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 19. APRÍL 1923. Ein 50c askja kom henni til heilsu. .. arðlífi sem varaði svö árum skifti, læknaðist af “Frui-a- tives.” Hið undursamlega safameðal Hver sá sem er iheilsuiítill, eða þjáist af höfuðverk, eða hefir enga löngun til að lifa, mun iesa með fögnuðí bréf Mrs. Martha de Wolfe, East ship Harbor, N. S. Mrs. de Wolfe segir meðal ann- ars: “1 mlörg ár þjáðist eg af harðlífi og höfuðverk.og mér leið illa yfir höfuðí Engin meðöl virtust hjálpa.* pá fór eg 'ið reyna Fruit-atives” og afleiðing- arnar voru hinar beztu og eftir eina öskju varð eg eins og ný manneskja. 50c. askjan, 6 fyrir $2,50, reynslu- skerfur 25c. — Fæst hjá öllum, lyfsölum eða beint frá Frui a- tives Limited, Ottawa, Ont. Rafmagns Eldavélar af beztu tegnndum seldar með vfegnm kjörum. Hafið Rafmagn þjón yðar á heimilinu Þegar þér þarfnist Raf- áhalda, þá heimsœkið sýningarstofur vorar að Rafmagns þvottavélar af öllnni tcgundum seldar moð vægnm skllmálum. 55-59 Princess Street, Winnipeg Auka-atriði. Ekki er það nú aðalilega til- gangur minn með línum þessum, að vekja upp árs-ófrið. Heldilr sérstaklega það, að eitt af kvæð- um þeim, s*m nú birtust í Tíma- riti pjóðræknisfélagsihs 4 árg., ort af • skáldkonunni Jakobínu Johnson, pem híún kal'lar “Mel- korka við lækinn”, og aðeins var getið ásamt hinna annara kvæða í Heimskringlu, en nokkuð frek- ar leitt athygli að efni þess 1 Lögbergi, og á parti geðjast mér ekki allskostar vel að skýringum ritdómarans þar. Og þess vegna vildi eg í bráðina birta • mína skoðan á þessu hugþekka kvæði. Að yrkisefnjð sé erfitt við- fangs eins og Lögberg segir, ef- ast eg ekki um, ef tilfinninga- Sljór grjótpáll um það fjallaði, og hreint ekki allra þeirra með- færi sem álíta rammflókin og hlý- Iþung stóryrði einu listina og leið- ina að hjartarótum og tilfinn- ingalífi þjóðar sinnar. Og ekki fært nema snillingum að eiga við sl'íkt efni segir ennfremur, svo viðburðir líði ekki skaða við, þó hefur frúin að nokkru leyti náð tilganginum áð draga skíra mynd af Melkorku. pað sem mér finnst athugavert við þetta er það, að ritdómarinnn telur skáldkon- una varla færa um að fást við þetta efni. , DEg er álgert á anaari skoðun, skáldkonan frú Jakobína Johnson Rafinagns Straujárn Spara Vinnu þar sem þér munuð sjá mesta úr- valið í hverri tegund út af fyrir sig, og öllu fylgir ábyrgð vor. Styðjið yðar eigin orkustöð notið aðeins CITY LIGHT og POWER •Cís Tlie Hoover Vacnum Oleaner seldur með va-giim skilniálum. WínnípeóHifdro. Tll I ■■■ m mm i i niim C I T Y LICHT í POVIB 65-59 Princess St hí ■■ ii i koma syni sínum, þegar hann hefði fullum þroska náð, bæði sjálfum honum til vegs og virð- ingar, og sérstal^lega til, að færa gleði harmiþrungnum föðmýsínum og afa hans. “Sýn þú Ibonum sólu, sorg er forðum byrgði”, isegir skáldkonan en til þess að þetta gæti gerst, P. Jónssonar “Haf”. Einu sinni var það i gamla daga að við *vorum nokkrir staddir í smiðju hjá Kristjáni járnsmið Arngrímssyni á ísafirði, og var meðal annars minnst á marhnút, og þá segir gamli Kristján: “pað má jeta allan andskotans marhnútinn með nógu brennivíni, varð hann að læra mfiilil og þess enda þótt lsumir haldi fram> vegna var hún á afviknum stað að ag hann einungis ætur milli kenna drengnum sínum móður- sporðs og höfugs.- málið hans. Og einungis hans! _ , . ... ... .. , , , . , „ , Pað er þver-ofugt við þessa vegna gift tan sig sarnauðugt kennjngu Kristjáns kvæðið mikla; þessi Storættaða mikla kona tíl 1 þess að geta látið son sinn hafa næg fararefni til útlanda og koma þannig á fund afa síns, að enginn kotungs-brágur væri á framkomu hana. Að lýsa ást þessarar móður & “Martíus”, eftir fjallaskáldið, því höfuð þess eg sporður er svo lista fagurt og girnilegt, að allir mundu fegnir gleypa það í sig brennivínslaust og verða gott af, löngu dauðu, og hvað sér hann þar? Hvorki meira né minna en steinrunnar múmíur hinna voldugu, en þó einkis nýtu Faraóa, En sú breyting, sem orðið' hefir á útliti þeirra. Þar stendur hann undrandi yfir, það hafði honum þó aldrei komið í hug, að sú eða slík breyting þyrfti að verða á útliti þeirra þótt þeir hafi þarna legið þúsundir ára. Svo sér hann stóra stafla af leir- plötum, eða fiísum, þéttsettar með einhverjum rúnum, eða flug- let^j, og -honum alveg óskiljan- legt, en eg hefi heyrt sagt, að þar væri- eitthvað igetið um, eitt- hvert ógnarflóð og firn, sem ein- hverntíipa hafi dunið yfir jörð- sínum mannvænlega syni er mór of vaxið þegar hún lítur inn í fallegu bugun hans. — Skáldkon- er eflauist gáfuð og góð kcna, og 1 an var þar íangtum nær réttu eg ímynda mér móðir. Og með j marki. hennar ihugðnæmu skáldgáfu, og öllum öðrum kiostum viðbættum þá þekki eg engan hér vestra — hvert sem eg huga renni —- sem betur mætti treysta. öllum íslendingum er Laxdæla kunn, og líklega flestum einnig kunnur sá svarti blettur sem var á víkings-öldinni, að fólk var her- numið, menn og konur, og gekk sivo mannsali sem þrælar og am- báttir, og það jafnt þótt af tign- ustu ættum væri. par í var Mel- korka ein sem sæta varð þessum voðalegu lífskjörufh, konungsdótt- ir frá Irlandi. Framúrskarandi fögur kona, stórgáfuð og tilfinn- ingarík. Og svo þungt féllu Jienni þessi sín þrældómabönd, að hún mælti aldrei orð, og var því á- litin ómálga. Og þannig kej^pti Höskuldur hana í herferðum sín- um, Dalakojlssonar landnáms- manns í Laxárdal_ og flutti hana með sér heim til íslands og gerð- ist stórbóndi og höfðingi í héraði, og eignaðist síðan með Melkorku, sem vitanlega var hans ambátt, Ólaf pá einn fríðasta mann og höfðingja og að öllu vél gefinn, sem á hans tíð var uppi vestan- lands á íslandi. Og það er nú kvæðið um gert, þegar Melkorka er við lækinn með drenginn sinn, sem búinn,er að ná nokkrum þroska og skilning;, svo óhætt er að trúa honum fyrir tilfinningum sínum og allri hennar harmsögu. Nú er hann eina ljósið, sem skýn henni gegnum mæðu og myrkur, þessi frábærlega fagri og mannvæn|l<egi unglingur, og fyrir hann einan. vill hún nú lifa og líða hvað sem vera skyldi. Og á undan öllu öðru finnur hún hjá sér þörf og sky/ldu að kenna hon- um ,sitt móðurmál — 'írska tungu — því í þá tíð stóð lrland að allri andlegri Tnenning langt á undan öðrum Norðurlöndum, og þar var faðir hennar konungur sem búinn var að syrgja hana árum saman, og þangað vildi hún umfram alt Og jafnval! þó það sé létt á met- um eftir því sem hér er oft mælt og vegið, þá þakka eg frú Jakob- ínu kærlega fyrir þetta kvæði. Til mín er það méira virði en nokkurt annað kvæði í ritinu. pað ber tvent til þess, fyrst, að kvæð- ið er vel kveðið og fallegt áferð- ar, og annað, að þessi ambátt sem hlut á að máli og verið hefur að | en það sem þar er á milli bragða ' ina- þetta eru þá bækur hinna og ekki brennivínslaust á, hvað dauðu, að eins þrykt á leirspjöld, mikið sem af því er gumað. Fyr-! RCTn einkis eru .virði, feikna runir ir mig er það alt of strembið og sem fa*r skilja, en ófrjálslyTidið yrði að steini í belgnum á mér, og °í? afturhaldið minnist svo oft á, óhugsandi að nokkur ögn — ekki sem Þe er e^*. annað en hleypi- einu sinni “favin” — mundi ti! úómar. og hégiljur, já, hégóminn höfuðsins stíga ef brénnivín vant- einber, — fussum svei, héðan sný aði til að lyfta því upp. 1 e2 mer >að bráðasta. En þá Mér finnst annars of mikið rekur hann ai* á spámennina ljóðagerð í ritinu, t. d. að sumirj«ömlu> stin*ur ^ar *ótum vlð, snýr til hliðar,, og þá heim til ls- lands; hugurinn er ekki lengi að skreppa Ihverja eina bæjar- menn skuli eiga fimm kvæði, sem aðeins verður einu sinni eða tvisy- ar þrælast í gegnum, síðan ekki söguna meir, En svo er ibest að vera sann- gjarn og Hta með -Ibróðurhug á leiðina, kemur að Borg. Engin múmía til af heljunni og braga- snillingnum, Agla Skallagríms- syni, — nei, hann er bara orðinn minni hyggju, ein allra merkasta allar kringumstæður. — Kvæðin t og fagnasta kona sem ísland haf- j þurfa einhversstaðar að vera vd fð mold’ llg^andi e*nbverstaðar u,r borið, átti sannarlega skilið1 l: — -*—;---------- ** að þessa merka viðburðar úr lífi mæðginanna væri á lofti ’haldið’ og þannig minnst. Ll./r M fl gerir enga til- rULLlTIII rau" « I bláinn meS (n-í a8 nota I)r. Chase’s Ointment vi8 Eczema og tfSrum hú8sjúkdómum. I>a8 grræClr undir eins alt þesskonar. Ein askja til reynslu af Dr. Chase'3 Oint- ment send frl jgegn 2c frímerki, ef nafn þessa blaðs er nefnt. 60c. askj- an I öllum lyfjabúBum, e8a frá Ed- xnaneon, Mates & Co., Ltd., Toronto. Efalaust hefur ólafur pá sótt j fríðleika höfðingsskap og gflæzi mensku alla í móðurkyn, jafn/el i þótt ætt hans væri góð að föðum-1 um, og enginn þarf að efa, að gamli Egill hefði fljótt rekið sín skörpú augu í móðerni ólafs e.f ambáttin hefði verið lítilsigld, er hann bað þorgerðar, sem var augasteinn gamla mannsins og honum mjög skaplík, og þunglega féllu honum svör dóttur sinnar þegar hún segir: “öðru hefur þú heitið mér fað- ir ,en gifta mig ambáttarsyni En þetta lagaðist furðu fljótt, því daginn eftir bónorðið á al- þingi sér Ólafur hvar sú mikla og stórláta poifeerður situr í þing- brekkunni, og gengur þá rakleitt til hennar og segir: “Djarfur mun þér þykja am- báttarsonurinn að þora að tylla sér niður hjá þér.” Jæja, hvað viljið þið hafa það betra? Bjöminn var unninn. porgerður elskaði Ólaf og virti alt frá þessari stundu til hans dauða. Og ekkert sýnir betur hvað vitur og gætinn höfðingl ólafur var, en það, að engum blóð- hefndum var hægt að koma á stað eftir Kjartan son hans meðan hann lifði. Mun þó einhvern- tíma hafa öhlað á Egils-lundinni ihjá porgerði. pessa staðfestu og manngöfgi hefur hann sótt í móð- urkyn, og þess vegna verður Mel- korka mér svo kær, og þar af leið- andi'iþótti mjög vænt um að henn- ar var minst að góðri og frægri konu. Og mun kvæði lþetta verða geymt hér í fr^mtíðinni með öðru því besta sem eftir oss liggur. Einnig skal þess getið að mér líkaði ágætlega kvætfi þeirra Gísla Jónssonar “Fardagar”, og Einars geymd. Og þó þau geymist ald- réi í neinu mannshöfði eða hjarta, þá geta þau geymst ve|l í Tímariti pjóðræknisfélagsins. Lárus Guðmundsson. Aðdáun og undrun. tjlandeign sinni, sem var. Þannig hefir fokið í skjólin hans, en orð- stýr hans og snilli, skráð fyrir hundruðum ára, ekki á ómerki- legar leirfliísar, helduT á 'bókfell, og því lifa þær sagnir og sögur um aldir fram, og því nærumst vér af þeim, það er að segja, and- lega þann dag í dag. En þess- Fyrir s'kömmum tiíma barst j ar gömlu sagnir og sögur eiga méT"af tilviljun Heimskringlublað 1 ekkert skilt við bækur hinna í hendur, dags. febr. 21. j dauðu, nú — víst ekki. Svo snéri hugurinn, eða and- inn til baka og heim til sín, svo innan stundar, svífur hann allur, hann séra Rögvaldur Pétursson, álla leið upp í sitt eigið ossuveldi, Meðal annars las eg þar ritgerð eftir prest og trúboða Rögnvald Pétursson, hún var svo aðlaðandi og lærdómisrík, að eg las hana oftar en einu sinni. Hann varp- ar þar fram þessari spurningu: j með undur Njólu í annari hönd “Fær oss þótt vænt um ísland”? sinni, og nestispoka í hinni, og í Hún er flughröð ritgerðin sú, og! honum nokkra smátitlinga og tur- kemur þó víða við, hann hefir . dildúfur, sem hann hafði keypt, sjálfsagt mátt segja við sjálfe^ ] jafnvel fyrir einn smiápening, og sig, eins og skáldið forðum: nokkra fróðleiksmola í sarpinum, “Ekki er heima andinn minn, j (maganum), sem hann hafði afl- lega kröm, —- þar fyki jafnan í skjólin, hann segist nú ekki ætla að fara út í landa samanjöfnuð, — það sé heimska. En svo' alt í einu um-mynáast hann, og er þá kominn til hinna suðrænu landa, þar sem aldrei linnir sól og blíðu-sumar, þar sem svo margvísleg gæði spretta ósáiri, og svo sem ekkert þarf fyrir sínu eigin 'Mfi, né annara að hafa en geta baðað sig í fögr- um rósum og blómailman alla tíma, samt segir hann, að fjúki í skjólin þar, svo það má einu gilda hvernig einstaklings lífinu líð- ur, meðan það lifir og hrærist hér á jörðunni. — Alstaðar fýkur í skjolin, — að lokum enginn mis- munur, alt sama tóbakið. — þetta var mikiíf erindi, snildar- lega hugsað, og sköruglega flutt, og hafa líklega fleiri orðið hrifn- ir, af slákri snild, en hann sjálfur. Og þá kemur hin athugunar- verða spurning, lögð fram fyrir marga til að svara: “Fær oss þótt vænt um ísland?” eða háfjalla- drotninguna, sem hún er oft nefnd að verðleikum, því stór- skorin, hrikaleg og tignarleg er hún, fögur og aðlaðandi, þegar hún er í hinum skrautlega sumar- búningi sínum, (bem stundum er stuttur tómi), hvanngræna pils- inu, með margvíslegu skrúði og skrauti, og ilminn leggur af fót- um hennar, langar leiðir, pilsi hennar og upphlut, en kollurinn skrýddur drifhvítum jökUlhjálmi, og klakabönd niður á brjóst og bak. í þessum 'búningi sínum, er hún blíð, ljúf og góð og Ibroshýr, en af 33 ára reynslu minni, fann eg glögt, að hún snéri oftar að mér yglibrúnum sínum en blíðubrosum,, veit vel að hún hefir tvær ihliðar, aðra bjarta og broshýra, hina skuggalega, og í- sjárverða, og fær mér því lítið þótt vænt um hana, veit vel, að hinni björtu hlið er tíðast snúið að fólkinu. Hitt þykir mér vænt um að geta opiwberlega vottað, að eg ber virðingu fyrir íslenzku þjóðinni, og ann hugástum ís- lenzku þjóðerni,- hvar sem er í heirrii og sný eg mér þvfí aftur að háfjalla drotningunni- sem eg ber alls engan kala til, hún er líka tignaijleg í vetrarskrúða sínum, hinni mjallahv'ítu s'kikkju — en þar fylgir líka dálátið með há- fjallatigninni, þegar miklir snjó- skaflar hafa sezt á hendur henn- ar, og hún orðin þreytt að ihalda á þeim, kastar hún þeim frá sér, alla leið niður á láglendið, og þar sem þessi snjóflóð lenda á, merja þau og kremja alt undir sér lifandi og dautt og hrinda istundum öllu (á sjó út. Aftur í leysingum á vorin Ihleypir hún aurskriðum fram, með grjótkasti og gangi miklum, yfir tún og engjar á láglendinu, svo það verður að litlum, jafnvel engum notum langar tíðir. petta kemur nú ekki nema einstöku sinnum fyrir, og á stöku stað. ISjaldan reiðist hún, en það munar um það þegar það kemur fyrir, og það svo mjög, að hún hristir sig og iskekur, svo hús skekkjast og hrynja yfir það sem inni í þeim er, svo hefir hún þurft að 'blása mæði eftir öll þessi ó- sköp og hefir þá verið býsna and- römm, og óhrein um munninn, og þá ekki tælandi eða kyisileg. Nú er hún sjálfsagt, orðin stilt- ari, blíðari betri, og skamtar nú börnum sínum stórbrytjaðra brauðið, en hún hefir áður gjört. Áreiðanlegt er að hún gjörir það og margt ihefir hreyist tíil stór- batnaðar, í búskap fjalladrotning- arinnar síðan eg þekti þar nokkuð til, guði séu þakkir fyrir það. Hætti eg svo þessu gaman- spaugi, en sný mér að lífsöryggi mínu, og löngu liðnum tímum þar heima við strendur íslands, við há'karlaveiðar á þiljuskipum, jafnan í þröng eða kvíum, mi]]- um haflísá og lands, og það er mér óihætt að segja, að þegar hinir hrikalegu stórhríðar hafgarðar er hann að sveima um geiirt t”. Svo Sveimar hann í gegnum Háfamál, sem verðugt er, dáist ihann að þeim, veit þó ekki hvar eða hvenær þau hafa fyrst orðið til fremur en aðrir,, samt ieru þau ljóslifandi þanni dag í dag, þii hafa nú víst ekki verið tekin úr bók hinna dauðu, sem aftur->hald- ið dáir svo mjög. Síðan sveimar hugur hans, eða andi um Egyptaland, og hvað sét hann þar? — ójá, aðeins rústir hruninna ihallá, og risavaxna steindranga, þrí strenda, sem standa og liggja á dreifing þar út um landið, og eitthvert letu eða leturgerð á öllum flöt^ í þeirra, líklegast eitthvað um þessa einkisnýta Faraóa, sem par hafa einvaldir ríkt, fyrir iþús- uwdum ára, og því hættir að tala —- ójá, einhversstaðar sá eg þetta: “Þegar þessir eru hættir að tala þá tala steinarnir”. — Það er lík- legast þýðingin. grafhvelfingar og kapellur hinna að sér á ferða flökti sínu, og j dundu yfir, fékk eg ærið oft dá- hann ætlað sér að láta falla yfir þá sem neðar stóðu. ‘ Hann byrjar á sögu frá frumbýlings árum íslendinga í Winnipeg, sem biðu í kirkjunni á jólanótt, e.i prestinn vantaði, svo þeir sem biðu, fóru að tala saman um liðna tíma, sér til gamans, en töluðu frá maganum, til þess að sýna manngildi sitt segir hann, og sýndist honum nú heppilega til þess að geta sýnt sitt eigið manngildi, að láta fróðleikemola tíninginn sinn falla frá magan- um, en hvort þeir fóru og féllu, um sinn áskapaða vana farveg, eða um öfugan enda, veit eg ekki, en hitt er víst, að sjálfum honum- fanst manngildi isitt vaxa til muna, og þá var tilganginum náð. Hann mintist á hrjóstugt land og harðbalalegt, sem jafnan hafði skamtað börnum sínum smáa brauðmola, svo þau hefðu liðið sult og seyru, kulda og margvís- st furðu vel. litla hugmynd um Mfsöryggi mitt og framtíðarskjól, og víst er um það, að sjórinn er svalkaldur og saltur á bragðið. Svo eftir nær 20 ára flæking á sjónum, fékk eg sterka löng'ui til þesa að geta fengið að lifa meira á þurru landi, með konu minni og börnum þremur, og steTkri ihjartans þrá að lifa sjálf- stæður, en of fátækur til þess að kaupa landblett undir kofa. sem eg kynni að reisa þar, auðviti1! út á landsbygðinni og þröngt f7‘- ir mig, ií svokallaðri 'húsmensku, því eg hafði þá eignast dálítið af búpeningi, fanst mér því fokið í skjólin mín þar og hröklaðisi hingað. Hér hefi eg nú ilifað 1 46 ár, í sity'óli hinna háu skrúð- klæddu tignarlegu skóga, og ald- rei fokið skaðlega í skjólið mitt, né barna minna í nábýli við þá, og hér hefi eg fengið að rey,ia og prófa sjálfstæði mitt, og lukk- HEIMSINS BEZTA MUNNTÓBAK COPENHAGEN C?P|NH AGEN " ^NUFF * Hefir góðan keim Munntóbak sem endist vel Hjá öllum tóbakssölum Og nú sit eg hér í’ steininum með mínar margVíslegu endur- minningar, nokkuð lúinn og dá:ít- ið gamall, bráðum 79 ára. — Eg sagði steininum, já, lí helgum steini. Betel,- Gimli. Pétur Pálsson. Hannes Hafstein. Símskeytið af Fannafold flesta setti hfljóða, Hannes lagstur Mk í mold Msta skáldið góða. Hann varð' nú að falla frá, fjörs af tekinn línu hér á ísland af að ajá óskabami sínu. Stýlaði fagurt stuðlamál, stjórnvizkuna bar ’ann, gáfaður með góða sál, glæsimenni var hann. pegar sól í heiðl há hans um glóði vanga margar vildu meyjar þá„ með “Ingólfi gangav. pá völldin ihonum veitti þjóð var hann til þess boðinn, því mörg hann tók svo mæta góð manndómsríku sporin. Þá fór að koma f jör í störf þá fóru öll ljón úr vegi, þá fór að vakna þjóðin djörf, þá fór að biirta af degi. Öllum málum innanlands umbót veitti mestu, vit og kjarkur voru hans veganautir beztu. Hann óskifta skoðun bar skarpur í sókn á þingi úr vandamálum vel hann skar vinsæll þjóðhöfðingi. Ættjörðin hans ávalt n^ut að engu gekk hann hálfur. í stórræðum, ef stirð var braut steininn tók ihann sjálfur. Hver við iheiminn hóf samlband? hver tók á lofti spjótin? hver hefir símann sett á'land? hver hefir brúað fljótin? Endir í byrjun oft ihann sá úr því skera kunni þar var altaf þeirri að ná þrautaflendingunni. Álit sama átti hann erlendis þá gisti, þenna góða gáfúmann Gunnárshólmi misti. • Nú er 'hljótt í bygð og borg braut sér ruddi treginn, það var ei minna en þjóðarsorg þegar hann skjfti um veginn. Týnið ei gröf hins merka manns minpist þess hans vfniir, leggið þið stein á leiðið hans landsins góðu synir. 0. G. . Biskupsembættið. Eitt stjórnarfrumvarpanna sem lagt var fyrir alþingi, fjallar um það, a-ð leggja niður biskupsem- bættið. Störfum biskups, sem nú eru, á að skifta á tniTli stjóam- arráðsins, vígslubiskupanna og prófastá. Er sú saga rakin í ástæðunum fyrir frumvarpinu, að það hefir oft áður komið til mála að leggja embættið niður. ' Vitanlegt er það öllum, að störf biskups eru oiðin n<iklu færri en þau voru áður. Kirkjulög- gjöfinni var mjög breytt árin 1907 og 1909, og eftir það að Sú löggjöf 'hefir komist í fram- kvæmd, smátt og smátt, er bisk- upsembættið orðið að mun um- svifaminna. petta er vitanlega aðalástæðan til þess, að frum- varpið hefir komið fram. pað er einn lliðurinn í tilraunum stjórnar og þings að gera embættakerfið óbrotnara pg ódýrara. ' Biskupsembættið er elzta og söguhelgasta embætti landsins. Meðan þjóðkirkja er í landi virð- ist það hart að gengið að svifta kirkjuna þeirri forystu, sem bún hefir haft í svo margar aldir. pað myndi koma við tilfinningar margra að leggja niður þetta forn- fræga embætti. En vitanlega eru þetta ekki nægar ástæður til þess að fella frumvarpið. Nauðsynin er svo • rík, að minka kostnaðinn af em-( bættismanna haldinu, að eitthvað verður að leggja í sölurnar til þess að fullnægja henni.» Af tvennu illu væri það |þó betra að þjóðin yrði að missa af söguminn ingunum, en að hún kiknaði unl-; ir þunga em'bættismannahaldeins - En það er til önnur leið í þessu- máli. Kennararnir við guðfræðisdeild háskólans eru þrír. peiT hafa ekki nema 8 kenslustundir hver á viku, níu mánuði ársins. Þess vegna liggur það sérlega beint við að fela biskupi nokkuð af því kenslustarfi og spara um lei-5 einn af kennurunum við háekól- ann. Má vel vera að það yrði alveg jafnmikill sparnaður og niður- lagning biskupsembættisins sam- kvæmt tillögu stjórnarinnar. Því að ekki færi hjá því, að einhver aukakostwaður leiddi af því að stjórnarráð, vígslubiskupar og prófastar tækju við störfum bisk- ups sem nú eru. En eitt kenn- araembætti við háskólann sparað- ist algjörlega með þessu Iagi. Það er alveg vafalaust, að biskup gæti bætt á sig nokkurri kenslu. Fyrirrennari núverar.dí biskups bar frarn ósk um það að- mega hafa slíka kenslu tneð biskupsembættinu, en það fékst ekki. pað færi mjög vel á því og það er gott að biskup fái þann- ig tækifæri til að kynnast vel til- vonandi prestum kirkjupnar. Og þá þarf ekki að svifta kirkj- úna forystu biskups, né að særa> tilfinnir.gar manna með því a?? leggja niður þería fornfræga em- bætti. -Tíminn 2. marz. Helligoland, .sem var Gibraltar pjóðverja á stTíðsárunum, hefir tekið miklum hreytingum 1 seinni tíð. Vígköstulunum ægi- legu hefir nú verið brejitt í hjúkr- unarhús, og þessi einkennilegi staður nú notaður til hjúkrunar og heilsubótar fátækum og heilsu- litlum börnum. Gat ekki borðað. Stýfla á rót sína að rekja til lifrarsjúkdóms. Sölt, olíur og hin og þessi hægðalyf, geta aldrei annað gert, en bráða- byrgðarhjálp. — Ef þér viljið fyrir alvöru losna við þessa leið kvilla, þá er um að gera að vera á vérði og taka fyrir rætur þeirra eins skjótt og hugsanlegt er. Mrs. Alvin Richards, R. R. No. 1, Seeley’s Bay, Ont., skrif- ar: “í tv6 ár þjáðist eg mjög af meltingarleysi og stíflu. Matar- lystin var sama sem engin og þegar e igvaknaði á morgnana, var andardrátturinn sýrður og óeðlilegnr. Eg notaði hin og þessi thægðarlyf án árangurs. Loks reyndi eg Dr. Chase’s Kidney Liver Pills og þær voru ekki lengi að koma mér aftur til heilsunnar. Eg get því með góðri samvizku mælt með þessu ágæta meðali við hvern sem líkt stedur á fyrir og mér. Dr. Chase’s Kidney Liver Pills, ein pill aí einu, 25 oent askjan, hjá öllum lyfsölum eða Edmanson, Bates & Co. Ltd. 'íoronto.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.