Lögberg - 06.12.1923, Blaðsíða 2
BIs. 2
LÖGBERG, FIMTUUAGINN
6. DESEMBER 1923.
Bjargað frá upp-
skurði.
PETTA AVAXTALYF VEITIR A-
VALT HEILSUBÓT.
8928 Union St., Vancouver, B. C.
“Eg þjáðist af allskonar kven-
•júkdómum ásamt stöðugri stýflu
og látlausum höfuðverk. Verk-
ir í mjóhrvggnum kvöldu mig sí
og æ Læknirinn ráðLagði mér
uppskurð.
“Eg reyndi “Fruit-a-tives” og
pað meðal hefir læknað mig að
fullu.
“Höfuðverkurinn er nú úr sög-
unni og sama er að segja um
stífluna, og J>að sesn bjargaði mér,
var þetta ávaxtalyf, “Fruit-a-
tives.”
Madam M. J. Gorse.
50 c. hylkið, 6 fyrir $2,50, reynslu-
skerfur 25 cent. Hjá öllum lyf-
sölum eða sent póstfrítt frá
Fruit-a-tives Limited, Ottawa.
Fréttabréf til Lögbergs.
Það er ekki oft að bygðarbúar
hér, ómaka sig með að senda ís-
lenzku blöðunu'm okkar í Winni-
peg og löndum sínum í fjærliggj-
andi héruðirm — í þessari álfu,
kveðju sína i fréttaskyni og er þó
þessi bygð við Manitoba vatn 34
ára gömul, sem lengst hefir geng-
ið undir nafninu Narrows bygð,
af því að fyrsta pósthús bygðar-
innar ber það nafn. En nú eru
7 pósthús hér í bygðinni og eru
allir póstafgreið'slumenn þeirra
íslendingar. Vorið 1889 námu
hér land í grend við vatnið Ein-
ar Kristjánsson frá Neðra-Nesi
í Mýrasýslu og Bjarni Kristjáns-
son frá Núpi í ísafjarðarsýslu,
kcmu þeir báðir frá íslandi árið
1888 og voru þvi eitt ár til heim-
ilis í grend við Lundar, Man.
Einar Kri'stjánsson var náfrændi
Kristjáns Geiteyings, >sem lengi
var til heimilis í Winnipeg,
Jfristján var frá iBreiðafirði og
var hann vel þektur hér um slóð-
ir, Iþví hann var smiður á hvað
'sem var, líka var hann sérlega
orðheppinn maður og bezti dreng-
ur í framkomu sinni.
Fjórum árum seinna — 1893
— fluttu úr ÁJftavatnsbygð,
(sem þá var kallað), nú Lundar-
bygð í Manitoba, þessir fslending-
ar '— Jón Methúsalemsson, Hall-
dór Hallson, Páll Kernesteð og
sá sem ritar þessar línur, og etu
nú allir þessir fyrstu íslenzku
landná'msmenn gengnir til sinnar
síðustu hvíldar, utan þeir tveir
<síðasttöldu.
ipetta sem hér að framan er
sagt má máske kalla útúrdúra í
fréttaskyni, en þar sem að eg
mintist á hversu gömul, að þessi
bygð væri, áleit eg, að eg ætti að
geta að nokkru fyrstu íslenzk i
landnámsmannanna gömlu i
Narrowsbygð.
pað mun vera ga'mall vani, að
minnast á veðráttufar í frétta-
skyni og ætla eg því að fylgja
þeirri reglu. — Hér voraði með
seiena móti og fór því ekki ísinn
af Manjtobavatni fyr en 18. maí
s. 1., og hefir það mikil áhrif á
allan jarðargróða hér í grend
við vatnið, sem gefur að skilja.
Eftir þann tíma, seinni partinn af
maí, var hitaveður en votviðra-
samt, og sama er að segja um s.
1. júnímánuð, sem var heitur, en
fremur vætusöm tíð, júlímánuður
var þurrari, en fremur miklir hit-
ar, svo þegar heyskapur byrjaði
hér, var kominn einn sá bezti
grasvöxtur sem hér hefir komið
í mörg ár, s. 1. ágúst var að mestu
hagfeld tíð til heyskapar, en of
•miklir hitar fyrir korntegundir
bænda og var því léleg uppskera
á akurblettum almennings, sem
hér eru í smáum stíl, því fyrst er
landið hér alt meira og rninna
skógi vaxið að undanteknu engja-
landinu, sem liggur fram með
Manitobavatni, og svo er land hér
töluvert grýtt með pörtum, svo
erfitt er að koma í verk akur-
yikju, og er því aðal búskapur
bænda hér nautgriparækt og
stökumaður hefir dálitið af sauð-
fé.
Heyafli manna hér um slóðir,
varð í góðu lagi, betur en áhorO-
ist síðastliðið vor, því þá flæddi
Manitobavatn inn :á engjar
manna og var þá útlitið ískyggi-
legt, og var eg, sem rita þetta
farinn að verða hræddur um að
það ætlaði að verða flóð úr vatn
inu líkt og 1902, þá lá vatnið alt
sumarið yfir engjum almennings,
en þá vijr tækifæri að afla heyja
Hvt aC Þjast af
fclæðandi og bólg-
innl grylliniæC?
UppekurÖUr 6nau8.
synlegur. I>vl Dr.
Chase's Ointment hjálpar þér strax.
10 cent hylkih hjá lyfsölum eta frá
Eimanson, Bates & Co„ Ijmlted,
Toronto. Reynsluskerfur sendur 6-
k»v>is, ef nafn þessa blatSa «r tiltek-
*« 2 cent frímerk' ■—*
á bakalöndum frá vatninu, sem nú
eru öll upp tekin.
Alt fyrir þetta vonda útlit með
flóðið úr vatninu hér creiddist
undravel fram úr, því Manitoba-
vatn byrjaði að lækka í júlímán-
uði s. 1. sumar og hefir lækkað
töluvert fram á haust. Sam-
bandsstjórn Canada hefir lofað
eð hjálpa framrás vatnsins fyrir
ötu'a fr'imkomu þingmanns okkar
við Manitobaþingið, herra Skúia
Sigfússonar að Lundar, Mai.„ og
°r vorar.di að stjórnin iáti byrja
á því verki á komandi sumri.
Þetta haust hefir verið eitt af
þeim beztu haustum sem hér
koma, oftast góðviðri og úrfella-
lítið, svo hitinn hefir oft verið
hér í skugganum (talið frá frost-
punkti) frá 25—35 stig, og þetta
blessað Manitoba sólskin, sem alt
endurnærir. Seinasta október
kom hér næturfrost, sem nokkuð
gætti, þann 25. sama mánaða'-
gerði kuldahrynu, og var þá
frostið í skugganum í nokkra
daga frá 14 stigutn til 18 fyrir of-
an zero og féll þá lítið snjó hrafl,
svo að gránaði í rót. Svo batn-
aði veðrið aftur með nóvemoer og
nú hefir verið það sem af er þess-
um mánuði sérstök veðurblíða
með logni og sólskini. og er það
sannarlega indæl sjón að líta hér
spegilfagran vatnsflötinn dag
eftir dag. — Menn setn ætla að
fiska á komandi vetri hér í vatn-
inu eru nú farnir að vonast eftir
breytingu á veðráttufarinu — að
veðrið kólni svo ís festist, svo að
þeir geti farið að koma netjum
sínum niður í vatnið strax og
friðunartíminn er úti á hvítfiski,
sem er á enda 15. þ. m., en svo er
nú alvnenningur hér ósköp ánægð-
ur með þessi blíðviðri, því fyrst
er nú veturinn hér í Manitoba
nógu langur þó að gott haust
stytti hann til muna og svo hafa
fram að þessum tíma allir geldir
nautgripir létt feér svo vel á
fóðrum fyrir komandi vetur. —
Heilsufar ’manna hefur verið hér
alment gott þetta ár, að undan-
teknum fyrrverandi a’þingis-
manni Jóni Jónssyni frá Sleð-
brjót. Snemma síðastliðið vor
veiktist Jón, svo það varð að
flytja hann ti-1 Winnipeg, hefir
hann verið þar í cumar, og legið
þar rú'mfastur. Og mun hann
því miður, lítið a batavegi, þó
reynt hafi verið af læknunum þar
að bæta heilsu hans. Jón var
búsettur í mörg ár við Siglunes
pósthús og mega ,margir -sakna
hans hér í bygðinni, hann er mað-
ur vel 'máli farinn og hefir oft á
skemtisamkomum skemt fólki með
snjöllum og nytsömum ræðuhöld-
um, enda er Jón víða þektur hér
vestan hafs, sem á Islandi fyrir
góðar ritgjörðir, sem hann hefir
ritað í okkar íslenzku blöð. Það
er með hann sem fleiri svokallaða
sjálfmentaða ’menrv, að þekking
hans á sviði bóklegra fræða er í
allan máta jöfn við menn í hans
stöðu. Jón frá iSleðbrjót er sann-
J ur íslendingur. Hann er einn
af vorum þjóðarmönnum, sem
kannast í fylsta máta við þjóðerni
sitt.
Dauðsföll þau sem átt hafa ®ér
stað hér í bygð síðastliðið vor og
suvnar, hefir áður að nokkru leyti
verið getið í íslenzku bíöðunum í
Winnipeg, en alt fyrir það ætla
eg ao -leyfa 'mér að minnast á þau
hér. 16. júní s. 1. .andaðist að
heimi’i sínu í grend við Heyland
pósthús, Man., konan Guðný
Holm, búsett þar ásamt eigin-
manni sínum Gunnari Holm. pað
var gjörður holskurður á henni
síðastliðinn vetur en sjúkdómur
sá sem téð kona þjáðist af mun
hafa verið þeirrar tegundar (að
sögn) að ekkert gat hjálpað lifi
þeirrar heiðruðu góðu konu, j;ó
góðir læknar reyndu alt sem í
þeirra valdi stóð. Guðný sál.
Holm var ágæt eiginkona og móð-
ir, og er hún því sárt hörmuð af
eiginmanni hennar, se*m lifir
hana ásamt sex börnum þeirra,
sem öllu eru nú fulltíða fólk. Síð-
astliðinn október andaðist á
sjúkrahúsinu í Winnipeg María
eiginkona Jóns Hávarðssonar
bónda i grend við Siglunes póst-
hús. María sál. var kona á bezta
aldri. Dauða'mein hennar var
afleiðing eftir barnsburð. Frá
fall hennar er mjög tilfinnanlegt
fyrir eiginmann hennar og bless-
aðan barnahópinn þeirra, sem
flest munu vera ung að aldri. Er
hún því sárt treguð af eftirlif-
andi eiginmanni og börnum ásamt
öldruðu'm foreldrum hcnnár og
'skyldmennum þeirrar látnu.
Eg vil minnast dálítið á okk-
ar kristilega félagsskap. Fyrir
nokkrum árum síðan voru stofn-
aðir hér fimm lúterskir söfnuðir,
af séra Carl Olson, se'm þá var
prestur hins evangeliska lút.
kirkjufélags íslendinga í Vestur-
heiiai. Kirkjufélag vort sá okk-
ur hér fyrir prestþjónustu eftir
því sem það Hafði föng til, og
einn sumartíma höfðu söfnuðirn-
ir hér við Manitobavatn séra Jón
N. Jóhannesson til prestjþjón-
ustu, sem þá var nýkominn frá
fslandi en fór aftur heim á næsta
hausti.
Næstu tvo strmur höfðum við
séra Auam Þorgrímsson, sem
gengdi hér prestverkum, sem þá
var ekki vígður prestur, en var
við nám á pre taskóla í Banda-
ríkjunum u‘m vetrartímann. —
Eftir að séra Adam Þorgrír s-
son vígðist fengum við hann sem
þjónandi -prest hér síðastliðinn 4
ár og var hann hér til heimilis
ásamt fjölskyldu s-inni, Á síðast-
liðnu vori urðuin við þessir áður-
nefndu söfnuðir fyrir því tapi að
séra Adam varð að flytja héðan,
af þeim ástæðum, að tveir af áð-j
urgreindum söfnuðum sáu sér j
ekki fært að hafa hann eftirleið-
is, -sem heimilis fastan þjónandi j
prest, og flutti því séra Adam
porgrímsson ásamt fjölskyldu
sinni til Lundar, Man„ þar semj
hann er nú fastur prestur. En
stór bót er það S þessu máli aöj
söfnuðirnir hér við vatnið njótaj
prestþjónustu sér Adams Þor-j
grmssonar að svo miklu leyti sein
kringumstæður hans leyfa. j
pað er efamál hvort þessir söfn-
uðir hér við Manitobavatn fái
nokkurntíma prest að öllu leyti,
sem séra Adffm porgrímsson, þó
það liggi fyrir þeim í framtíðinni
að taka fastan prest, því fram-
koma séra Adams á meðan han t
dvaldi hér á meðal okkar var í all
an máta okkur svo kærkominn
fyrir hans góðu hæfileika ekki
einungis sem prests, heldur að
öllu leyti viðkomandi almennum
félagsmálu'm innan safnaða
vorra.
í mörg ár ihafa verið hér í þess-
ari bygð íslenzk lestrarfélög og
hafa þau þrifist vonum íremur
þó betur hefði mátt vera, ef al-
menningur hefði athugað hvað
slíkur félagsskapur hefur í för
með sér, Því að inínu áliti er
það grundvöllur til viÖhalds okk-
ar ástkæra móðurmáli, íslenzk
lestrarfélög hér vestan hafs •—
því þar er tækifæri fyrir okkar
ungu og uppvaxandi kynslóð að
læra íslenzka tungu .— þeim seT«
hafa 'löngun til þess.
Fyrir rúmum þre'mur árum
síðan var stofnsett þjóðræknis-j
deild í þessum parti bygðarinnar, j
hefur hún heldur aukist þó hæ-ct
fari, og er vonandi að hún efli t
betur þegar fram líða tímar, þið
er hér sem annarstaðar að þes-‘r
erfiðu tímar sem umkringja menn
á marga vegu, halda of mikið til
baka velferðarmálum okicar fs-
lendinga. —
Eg vil taka til dæmis burtflutn-
ur á bændum úr þessari bygð á
síðastliðnu'm þremur árum, reynd-
ar hafa það verið annara þjóða
menn enn íslendingar, sem vir*-
ast halda sinni 'gömlu þrau:-
seigju og flytja ekki 1 burtu. En
þegar bændur yflrgefa heimili
sín og flytja í burtu úr hvaðs j
bygðum sem er verður það aldrei
kallað nema afturför, þar sevn að
býli þeirra standa í eyði og selja
verður ábýli þeirra manna fyrir
ógreitt sveitargjald og er það
vanalega að svO'leiðis sala er
flestum til skaða eftir því sem nú
árar með viðskiftalíf bænda.
Svo óska eg öllum löndum mín-
um til lukku og blessunar fjær og
nær.
Dolly Bay, 12. nóvember 1923
Óla^ur Thorlacius.
Frá California.
Exter, Calif., nóv. 20 1923
Heiðraði ritstjóri Lögbergs!
Hér er eg þá enn á ný í sólskins-
landinu, og vil toiðja þig að láta
blað þitt færa kunningjum mínum
austur frá kæra kveðju fr ámér og
konu minni, sem er hér 'líka. Mér
'líður vel, en henni ekki eins, hefur
verið lasin venju frettiur nú um
tíma o-g skyggir það talsvert á j
framtíðina fyrir mér líka, þó skal
ekki æðrast eða orðum eyða um j
það, en þakka alföðurnum, að hún
hesfir ennþá þá heilsu sem hún
hefur, og vonast til að hún með
hans hjálp haldist enn um tíma. í
þessu sambandi vil eg friðmælast
við -þá, sem eg hafði lofað að sjá
áður en fór vestur i haust, einkum
eru það tengdasystkyni mín, Dr.
0. Björnson og Mrs. P. S. Bardal,
se*m eg vil biðja fyrirgefningar á,
að toafa orðið að isvíkjast um að
heims®kja þau áður en
eg fór, eins og eg hafði lofað, ásett
mér og óefað gjört hefði lasleiki
systur -þeirra hér, ekki útheimt
að eg hraðaði sem mest ferð
minni hingað. Þeir isem vildu
vera svo góðir að serrda okkur
línu ættu að skrifa utan á til:
1620 Carlson Court, Los Angelos,
California, þangað föru'm við
Wáðum og búumst við að dvel ja
þar í vetur hjá börnum okkar
tveimur. peir aftur á móti, isem
kynnu að hafa einhverja “druslu
að tyggja” ættu að skrifa utaná til
Hollywood, Honolulu eða h.......
svo við sæum það aldrei. Eg
ætla ekki að eyða mörgu’m orð-
um héðan í þetta sinn, með því að
eg er nýlega kominn hingað o?
varla toyrjaður að hugsa, heyri,
og sjá hér, og öllum gögnu nj
þarf að breyta til alls þeissa þeg-
Sidasta Ifsláttar Salaa
* Alt niðursett — Síðasta kall
FLÝTI NÚ HVER SÉR SEM BETUR GETUR
Til þeirra semVILJA SPARA eiu þessi oið töluð
SÖLUVERÐIÐ SKORIÐ NIÐUR TIL HELMINGA
ENDIRINN SENN KOMINN
pelr af yður, sem vorlð hafa að bíða þessa
síðiista og mesta afsláttar, munu ekki verða
fyrlr vonbrigðiun. Vorubirgðlmar voru
svo miklar og margbrey tliogar. að þrátt fyr-
ir afarmikla verzlun undanfamar vikur,
er enn mikið úr að velja í flestum tegund-
untim.—VERÐ það or vér setjum nú 4 vör-
uraar að lyktum, munuð þér trauðlu flnna
f öðrum búðum. pér munuð finna hjá oss
kjörkanp er stlnga í aug-u þá lltlð er á varn-
ing'inn. Vér EBIIM VISSIR UM að slikt
verðlag býðst ekki aftur á naestu 10 ánun.
GIjKYMIÍ) EKKI pESSU! HEIjMINGS-
VERÐ. Komið og sjáið.
KAUPIÐ PEYSURNAR
Peysur karlmanna, sem smeygja skal yfir
hðfuS; allir litlr, háir i hálsinn, V-mynda8
háVsmál. Aluil. Slíkir bjöðast aðeins einu
sinni á mannsæfi.. VerS alt 1 Q
að $6.00. SöIuverS ........
BREGÐID Nú VID
UNÐIRFATNAÐUR KARUA I EINU
IjAGI (Combination)
pessi nærfatnaíur er búinn til á Englandi,
og á ekki sinn líka hvaS endingu snertir
og Þæg-indi. Hann selst meðan flF
upplagiS endist á .........
ENSKAR HÚFUR
þetta er tækifæri, sem ekki býSst nema einu
sinni á JífsleiBinni. Enskar húfur af alls-
konar gerð. Kostuðu alt að /»Q
$4.50. Nú ......................oyc
SOKRAH knrla . Hvítir a8 eins. Alull.
Sléttir og gar8a8Jr. Á8ur $2.75 Á . 69c.
óHEYltT VERí).—Ilústreyjur Karlu
A8ur $3.50 á ................ $1.95
AÐ HUGSA SJER
Eru $58.00 vir8i. Alullar Cheviots föt og
Tweeds og va8mál, grá, brún og kembingur.
Ným68ins sni8 og stærBir fyrir hvern sem
er. Peir eru vanalega $45.00 QC
$55.00. Á Uaugardaginn ... 3
Brush Wool Treflar Vanaverð *l ÆQ
alt aS $3.50. LaugardagsverS ...
Sérsttklega gó8ir Treflar. 7Q/»
Vanaver8 $2.50 4 ............4 «/C
SKO pETTA
Karlmanna Peysur, úr alull; þykkir, Jubo
prjón. Litir hvitir, bleikir og ÍC ’J C
YFIRFRAKKAR KARLA
Alt a8 $35.00 virSi. Ulsterettes og Ulsters
og iBiox Frakkar, me8 belti og sléttu baki,
vanalegum og raglan öxlum. Ör þykku og
lo8nu ensk-u frakkaefni. Vana- •« O Qr
ver8 $35 til $40. Nú á ...«plZ.OD
NEGUIGEE SKYRTUR Karla allar sUrrðir
Aður $2.50 á $1.19. Áður $3.50 á $1.6®
KARLM. FATNAÐUR
á áður óheyrðu verði.
Vér höfum takmarka8 upplag af Karlm.
fatnaSi, sem,vér ætíum a8 selja í einni
lotu. $35.00 vir8i, úr Worsteds, tweeds og
fínu efni. óaSfinnanlegur frá- ÍQ fiC
gangur. Vanaver8 $33.00 .. «p«/«ÖD
Hálstau Karla, dúsín tegundir ú»r Irsku
Po'plin. A8ur $2.50 á ......... 98c
Vetiingar Karki af allri gerS .. 98c
$1.00
FL6KA HATTAR
Hér er tækifæri8, herrar. Alullar flóka-
HATTAR í öllum litum og og sérhverri
lögun. 400 4 boSstólum. Vana-
verS $5.50. Allar stær8ir ..
AÐ HUGSA SJER
pENNA N/ERFATNAB KARIA
á svo sérstöku verði
MiBlungs þykk karlamanna undirföt sam-
föst, VanaverS $3.50. í"l QC
Alullar nærföt, garSaprjónuS, sem vana-
lega seljast 4 $4.50. Ver8 nú . $2.79
VJER LÚKUM STARFINU 24. DES.
Áður en sá tími líður, ætlUm vér að spora
fólki meira af góðum Canada-doIIuriim. en
nokknr hefir nokkum tíma til hugar kom-
ið óður. eg vu að þór lesið verðlagið, som
hér er skráð og komið svo á sölnna. pað
er yður sjálfum fyrir beztu. pað er skylda
yðar gagnvart yður sjálfum og fjöldskyldu
yðar, að grensiast cftlr þessu ineð því að
sækja þessa lang-mcstu verðlækkunar-sölu,
sem þér liaflð nokkura t*ma sótt tO. Rerið
sjálfur saman verðlð. Gamli verðmiðinn er
enn á hverjum hlut.
VJER GEFIJM KASSA ineð liverjn
hálsbindi, trefli og vetlingum pað
gerir jólakaupin þægllegri. Notið þan.
BUXUR, Sem oiga við allan fatnað,
;jr Tweed og Worsted...
Vanaverð $12........
$3.95
SJERSTAKT—Alullar enskir sokkar, 48-
ur $1.50 4 69c..Oashmere alullar sokk-
ar. á8ur $1.25 á 49c. Belti Karla og pilta,
48ur $1.00 á 19c. Verður að seljast.
K.IARAKA UP, er aldrei
munu aftur bjóðast. —
Yfirluifnir er áður kost-
uðu $45., aliir litir iang-
ar, fegursta klæði.
liýðst tækifierid.
er að eins
Hér
Verðið
$21.75
Bankrupt Stock Sale
SIILES& HUMPHRIES
Cor. Portage & Notre Dame
pETTA KEMUIt Yðnr til
gi-ípa fyrir munninn.
Allar vorar beastu Yfir-
hafnir, sem áður kostuðu
alt að $65 leggjum vér nú
í búnka. Allar þessar yf-
iriiafnir eru, gerðar af
be/.tn Klæöskerum úr ú-
gsetu efnl; sniðið er ný-
móðins og litir eins.
HEIMSINS BEZTé
MUNNTÓBAK
COPENHAGEN
Hefir góðan
keim
Munntóbak sem
endist vel
Hjá öllum tótakffölcm
ar hingað kemur ef ttiaður á að
geta hugsað, heyrt og séð rétt.
Ef til vill og með leyfi, er vís að
senda Lögberg línu við og við síð-
ar og vil þá reyna að toafa í
huga ummæli góðkunningja míns
G. Goodmundson í Heimiskr. í
sumar, að eg skrifi helzt um sjálf-
an mig? þó eg á hinn bóginn þyk-
ist hafa að minsta kosti tvær
tvær gildar ástæður, isem afsaka
mig ií þeim efnum. önnur er sú,
að hún a'mma mín ráðlagði mér?
að láta nanara koppa kyrra, hin
er að eg þykist ávalt vita meira
um mínar eigiro sakir en annara.
— En ef til vill hefir Mr. Good-
mundson gagnstæða skoðun á
þesisu hvorutveggja, en eg gjöri
honum engar getsakir um það að
óreyndu, því það á hansn ekki af
vnér skilið og eg ler vLs um að
við getum orðið á eitt sáttir í
bessu »efni, þar sem við erum lík-
legir að ifinnast oft á komandi
vetri og það í blessuðu veður-
bíðunui í Los Angeles, þar sem
en<rinn kuidi e'- til. Tíðarfar er
hér eims og vant er, sólskin og
blíða ’jm daga, og sva’ar nætur.
Rigning hefii ckki kott’ið hér til
muna enn þá í haust, svo gras er
dautt og jörð skræld af langvar-
andi þurki og hita um sumarmán-
uðina og ryk er tálsvert í lofti, ó-
þægilegt að anda þar isem umferð
er miikil út á landi. Aldina upp-
skeran >var mikil og góð af ná-
lega öllum tegundum, en verðlag
afar lágt á sumu svo ekki svarar
kostnaði að hirða. Helzt eru það
rúsínlur (á Calif. toáli grapes),|
sem eru i þúsundutti ekra óhirtarj
enn, og undir eyðileggingu þegar;
rignir, sem ekki mun verða langt’
að bíða eftir. Appelsínur eru
nú ein verðmætasta tegund á-
vaxta hér, og eru íluttar inn til
sölu. Einn dag hjálpaði eg
Sveini bróður mdnum að flytja
inn appelsínur á landi hans,
fluttum inn þann dag u'm 500 dala
virði, en svo ofát eg mig og hann
rak mig, í kaup fékk eg það sem
eg át — svonia er nú iþað.
Yfirleitt eru framtíðarhorfur
hér í Calif. að mínu áliti talsvert
lakari nú, en þær voru er eg kom
hér fyrst, verðlækkun hefir orð-1
ið á flestu sem framleitt er á|
landi og atvinna því minni og
lakar borgað. Bæirnir virðast ,
halda sí'mi enn þá, enn þó berj
flestum saman um að }>eir einnig!
muni hljóta að þurfa að “slaka á
klónni,, bráðum líka.
Með kærri kveðju til kunningj-
anna.
S. Thorvaldson.
Dr. Cook.
Frederick A. Cook, sá er þótt-
ist hafa fundið norður heimskaut-
ið 1909, hefir verið dæmdur til
14 ára fangelsisvistar fyrir svik í
sambandi við olíubrask í Texas.
— Dr. Cook komst á hvers manns
varir árið 1909, er hann kom til
Kauptnannahafnar og tjáðist hafa
komist alla leið til norðurheim-
skautsins. Sæmdi háskóli Dana
hann doktorsnafnbót við það
tækifæri. Eftir að heim til
Bandaríkjanna kom, var Dr.
Cook tekið með kostu'm og kynj-
um og sæ'mdur margskonar heiðri.
Eigi leið þó á löngu þar til vís-
indamenn tóku að bera brigður á
afrek Dr. Cooks og fór svo að
lokum, að meginþorri landfræð-
inga og landkönnunarmanna,
isannfærðist um að hér væri um
tóma blekking að ræða. Fór
hróður Dr. Cooks þá óðum þverr-
andi og að loku'm trúði engin
lifandi maður sólarsögum hans.
Dr. Frederick Cook útskrifað-
ist í læknisfræði frá læknis-
fræðideild New York háskólanis
árið 1890. Hann hefir ritað all
mikið, meðal annars bókina
“Trough the First Arctic and
Ant-arctic Night.”
Skýjarof.
Viðskifti -Canada við aðrar
þjóðir, eru stórkostlega að aukast
í iseinni tið. Bölsýnismennirn-
ir, sem ekkert aðhafast annað en
veina og bartna sér yfir ástandi
heimsins, gætu vel staðið sig við
að opna augun; þó ekki væri
nema sem snöggvást og litast um.
Hvernig er 'ástandið hér í landi?
í síðastliðnum októbermánuði,
námu útfluttar og innfluttar vör
ur í Canada $176,464,000, eða
fullu'm sjö miljónum meira en í
tilsvarandi mánuði í fyrra. Út-
fluttar vörur námu í október
$100,123,000, en þær innfluttu
$76,341,000. Mismunurinn á þess-
um eina mánuði, verður -því $23,-
782,000. Ekki ætti skýrsla sem
þessi, að valda nokkrum 'manni
hugarhrellingar. Rétt er og að
taka það til greina í þessu sam-
bandi, að sökum þess hve sáning
fór síðla fram í vor sem leið, og
uppskera var þar af leiðandi síð-
tæk, er enn miklu meira hlutfalls-
lega eftir i lamdinu af korni, se,m
ætlað er til útflutnings, en alment
gerist á tilsvarandi tímabili.
Fjárhagsár 'SambandsstjórnaV-
innar, byrjar ávalt 1. apníl, og
frá 1. apríT síðastliðnum til 1.
rsóvember, >eða um sjö mánaða
tímalbil, ná'mu viðskifti vor víð
önnur lönd $1,094,564,000. Hreint
ekki svo óálitleg fúlga! Á tilsvar-
andi tímabili í fyrra, nam sams-
konar viðskiftavelta $921,700,000,
en árið 1921, $854,000,000.
Árið 1920', meðan allar vörur
voru að heita mátti í sama geypi-
verðinu og rneðan á stríðinu stóð,
námu viðskifti við erlendar. þjóð-
ir fyrstu sjö manuði ársins,
$1,497,000,000. Af útfluttum
vörum síðan fyrsta apríl 1923,
hafa búnaðar afurðirnar •— kom,
búpeningsafurðir og ávextir num-
ið, $277,966,000. En afurðir skóga.
þar með taTinn pappír, námu
$164,312,000, eða $35,537.000
rneira, en á næsta fjáThagsári þa-
á undan.
Engu'm heilskygnum manni get-
ur dulist, að farið er að rofa til,
talsvert tekið að birta yfir við-
skiftalífinu. Þótt enn sé margt
sem kippa þarf í lag og á ýmsum
sviðum við ramman reip að
draga, þá hefir Canada
þjóðin sa’mt gilda ástæðu til þess
að vera vongóð og líta björtum
augum á framtíðina.
RJOMI
Styðjið heimaiðnað með því að styrkja yðar
eigið félag og fá fult verð fyrir framleiðsl-
una.
Hafið hugfast, að samvinnu markaðurinn er
eini framfaravegurinn að því er landúnaðinn
snertir. Látið ekki glepja yður sjónir, farið
að fordæmi annara þjóða, sem hafa sannað, að
samvinnumarkaðs aðferðin er sú eina, er
skapar gott verð á mjólkurafurðum.
SENDIÐ RJóMANN TIL
The Manitoba Co-operative Dairies
LIMITKD l