Lögberg - 05.05.1927, Blaðsíða 2
Bls. 2
LöGBERG, FIMTUDAGINN 5. MAI 1927.
r1
B5HSZSESHS2SZSZS2SH5HS2525a5E5HSaS12SH5HSHSSSH5a5HS2Sa5H512SaSHSH5asaSH5HSaS25HSHSa5SS25aSHSa52SH5aSÍ!SHS25HSH5HSZ5Z5ZS25HSaSHSHSH5H5E5252Sa5a5HSHSHS25HSH5HSS5Z5abT“r«
»
a
a
3
SHSHSHSHS?^ Tei.t5t£HSHSH5H5H5H5a5HSH5H5H5a5H5HSHSH5H5HSHSHSH5H5a5H5HSHSH5Hsa5H.E5H5H5H5H5E5H5a5HSHSH5H5H5HSHSH5H5HSHSH5H5HSHSH5H5HSH5H5HSHSHSH5H5HSH5H5HSH5HSHSH5H£HSH5HSH5H51
Sérstök deild í blaðinu
SOLSKIN
Fyrir börn og unglinga
GREININ AF LIFSINS TRJE.
Forn helgisaga.
Þegar Adam lagðist banaleguna, fór Set
sonur hans að leita að Edens-garði; og hann
fann Kerúbana við hliðið, er vegarins geymdu
af lífsins tré, með loga hins sveipanda sverðs.
Og Set féll þeim til fóta og hann grátbað þá að
gefa sér eitt aldini af lífsins tré; hann ætlaði
að gefa það föður sínum sjúkum að eta, svo að
hann gæti lifað.
Og engillinn, sem stóð við hliðið, braut grein
af lífsins tré og fékk hana Set ogsagði: “Eng-
inn maður má upp frá þessu nú né nokkru sinni
fá ávöxtin af lífsis tré að eta af, og lifa eilíf-
lega, en taktu við þessari grein og farðu vel
með hana; þegar hún á sínum tíma ber ávöxt,
þá mun heilsubót veitast Adams börnum allra
þeirra meina. ’ * /
Þegar Set kom heim með greinina, var
Adam faðir hans látinn. Og Set gróðursetti
greinina á gröf föður síns. Það var í fjalls-
hlíðinni upp af völlunum, þar sem Damaskus
var síðar reist. Og greinin festi rætur, og var
að vaxa fram á daga Salómós 'konungs. _
Og Salómó lét fella sedrusviðinn og kýpres-
viðinn á Líbanon-fjalli. Han þurfti að draga
að sér svo mikin við til að reisa musterið og
höllina sína miklu. 0g þá var tréð, sem vaxið
var upp af greininni, felt með hinum, og það
var flutt ofan frá Líbanon til sjávar og lagt í
flotann með hinum, 0g úr þessu tré- var gjörð
ein súlan í Líbanons-skógarhúsinu.
Nokkru síðar kom drotningin frá Saba til
Jerúsalem til að heimsækja Salómó konung.
Hún sá það af speki sinni hvaða náttúra fylgdi
þessu tré og sagði við Salómó: “Þessi viður á
að bera þann mann, sem verður valdur að því,
að hvorttveggja líður undir lok, bæði lögmálið
frá Móse og konungdómurinn í Israel.” Og
Salómó trúði orðum drotningarinnar frá Saba,
0g hann vildi varðveita lögmálið 0g halda kon-
ungdóminum í sinni ætt um aldur og æfi, og lét
hann þá ta'ka burtu súluna 0g gróf hana djúpt
í jörðu, þar í brekkuhallinu.
En undan hallinu kom fram lind, 0g mönn-
um reyndist að _vatnið í þeirri lind var heilsu-
bót margskonar meina. Og menn gjörðu þar
djúpa steinþró, og hlejrptu vatninu úr lindinni,
og reistu veglegt hús umhverfis með fimm
súlnagöngum, og hét staðurinn Beþesda, eða
miskupnar-heimkynnið. Þar læknaði Jesús
manninn, sem sjúkur hafði verið í 38 ár. Og
litlu síðar bar svo við, að vatnið losaði um súl-
una, sem þama hafði verið grafin niður, og
trénu skaut upp og það var farið burt með það.
Lauginni var upp frá því horfinn allur
lækniskraftur, en af viðinum var krossinn
smíðaður, sem Jesús var festur á. Hann var
ávöxturinn, sem engillinn hafði um spáð, að
verða mundi læknisdómur öllum Adams böm-
um. — N. Kbl.
ÚR BÓK NATTÚRUNNAR.
Engispretturnar.
Engisprettan tístir í grasinu. — Hún tístir
ekki með munninum, heldur með því að núa
afturfótunum við vængina. Hún hefir gaman
af þessu. Litla engisprettan á Norðurlöndum
er óskaðleg. En í heitu löndunum getur hún
valdið miklu tjóni. 1 biblíunni er talað um hin-
ar miklu landplágur, er guð sendi yfir Egvpta-
land. Ein af þessum plágum vom engisprett-
umar, sem deyddu jarðargróðurinn. Guð notar
náttúraviðburði í þjónustu sína. Það ber enn
við, að engisprettumar auka á sumum árum
ákaflega mikið kyn sitt í átthögam sínum inni
í Asíu. Þegar þar er svo ekkert heima fyrir
að eta, sveima óteljandi skarar af stað til ann-
ara landa, Þær koma eins og dimmviðris ský-
mökkur 0g setjast niður á akra, engi og skóga
og éta á fáum stundum allan grænan gróður.
Þá er kallaður saman allur lýðurinn, til þess
að vinna að útrýmingu plágunnar. Ránfuglar
safnaít að úr öllum áttum, til þess að-éta engi-
sprettumar. Oft ber svo við, að stormurinn
hrífur með sér miljónir af þessum smáu vík-
ingum á haf út, þar sem þær falla niður og
drakna. Vanalega hverfur plágan að stuttum
tíma liðnum. Á mörgum stöðum í Suðurlönd-
um era engisprettur hafðar til matar. Þær em
þá saltaðar, revktar eða þurkaðar í sólskin-
inu.
Búskapur býflugunnar.
Fiskamir, sem fara saman í stóram torfum,
þekkja ekki vináttu eða hjálpsemi. En í ríkum
mæli á þetta sér stað meðal sumra skordýra.
Hér á íslandi era býflugur ekki tamdar. En
margir þekkja samt villibýfluguna 0g búið
hennar. — Bústaður býflugunnar kallast kúpa.
Þar sem býflugnarækt er höfð, þar búa menn
til kúpur handa þeim, og láta þær annast um
klefagerðina,
Ein er drotning í hverju búi og er hún móð-
ir allra býflugna í búinu. Hún býr í stærsta
klefanum; en allar hinar þjóna henni og annast
hana. Á hverju búi eru 700 (sjö hundrað)
karlflugur, sem nefnast “ómagar”, því að þær
eru latar og vinna ekki. En 10,000 til 20,000
(tíu til tuttugu þúsund) vinnudýr eða þemur
eru kynlausir íbúar kúpunnar. Drotningin ein
verpir eggjum. Þernumar annast alla að-
drætti. Þær safna blómdufti og hunangi. tír
blómduftinu búa þær til vax, og gera úr því
sexstrenda klefa, sem þær búa í. 1 klefunum
geyma þær hunangið, er þær hafa sogið úr \
blómunum, og lifa þær á því haust 0g vor, en
á vetram liggja þær í dvala. Margir smáklef-
ar era ætlaðir ungviðinu. Drotningin verpir
einu eggi í hvem klefa. tJr egginu kemur lirfa.
Þegar í stað koma þemumar og mata lirfuna
á hunangi, þangað til hún verður púpa. Púpan
er svo muruð inni í klefa sínum og dyrnar
byrgðar með vaxi. — Nú líður nokkur tími. Þá
hefir býflugan í púpunni fengið si'tt rétta
sköpulag, skríður hún þá út og fer að vinna
þegar í stað. Af eðlishvöt sinni kann hún þeg-
ar til allra verka. tJr sumum púpunum kemur
drotning. Hún leitar þá að nýjum bústað, til
þess að stofna sér heimili. — Býflugan gerir
mikið gagn. — Úr vaxinu eru steypt kerti, og
borið er vax á þráðinn, þegar skraddarinn er
að sauma. Hunanginu er safnað, og er það
holl og góð fæða. Sumir hafa það ofan á brauð
í staðinn fyrir feitmeti. En stríddu ekki bý-
flugunni. Þá ræðst allur hópurinn á þig. Þær
stinga þig með sterkum broddi og bólga hleyp-
ur í stunguna. Dæmi era til, að býflugur hafa
drepið stóran hest.
Maurflugan.
Nú er bezt að heimsækja maurfluguna, Af
henni getum við lært, hverju eindregin iðni og
atorka fá til vegar komið í veröldinni. Þaraa
fljúga vængjaðar maurflugur. Það eru bæði
karldýr 0g kvendýr; þau sveima nokkura tíma
í stórhópum og það er eins og þeim rigni niður.
Seinna falla vængirnir af þeim. Þetta eru of-
látungarnir meðal maurflugnanna, letingjar, er
láta vinudýrin hafa fyrir öllu. En þau era líka
því iðnari. Þau hafa alla umsýslan, draga
að efni, hlaða upp “þúfuna”, safna fæðu og
fóstra ungviðið. Þau7 skifta með sér verkum
og hver hjálpar öðrum. “Þúfan” er ekki mjög
há, en í hólfum hennar og klefum búa margar
þúsundir maurflugna. Liðlangt sumarið eru
vinnudýrin önnum kafi við störf sín. Á einum
stað má sjá maurflugu vera að bjástra við
stórt strá. Hún reynir að draga það aftur á
bak, en það er of þungt. Ekki vill hún þó gef-
ast upp og herðir sig, sem mest hún má. Þá
kemur önnur maurfluga til og hjálpar henni
og nú koma þær báðar stráinu heim í stakkinn.
Við köstum dálitlum kvisti á “þúfuna”. Þang-
að þyrpast maurflugumar og reyna að koma
kvistinum burtu. Við hendum tordýfli á stakk-
inn. Maurflugurnar halda að þar sé ræningi
kominn og ráðast á hann. Tordýfillinn verður
nauðuglega staddur og reynir af allri orku að
komas't sem fyrst burt frá þessum ófögnuði.
Slangan, sem er svo miklu, miklu stærri, geld-
ur varhuga við að skríða inn í maurastakkinn,
enda mundi henni reiða illa af. Margvíslegir
era lifaðarhættir maurflugnanna, og hafa þær
víða fyrirmyndarbúskap. Þær halda nokkurs
konar kýr; það er viss tegund af blaðlúsum.
Sumar rækta plöntur, sem blaðlýsnar þeirra
lifa á. Sumar fara í hemað 0g útvega sér þræla
til að stjana við sig. Um maurflugumar mætti
skrifa stóra bók, sem væri eins skemtileg og
skáldsaga. Svo iðnar, hygnar, . félagslyndar
' og atorkusamar eru þær. Maurílugumar út-
. rýma mjög skaðlegum skórdýram úr jurtagörð- j
um, en hvimleiðar geta þær verið, ef sezt er
niður í grasið, þar sem þær eru á skriði.
1
Kóngulóin.
Skemtilegra ex-að virða fyrir sér vinnusömu
maurfluguna, en ágjörnu kóngulóna. En að-
dáanleg era þó hin merkilegu hyggindi hennar.
Gættu nú að, þama ætlar kógulóin að spinna
sér net milli tveggja greia í hrísrunninum.
Fyrst reiknar hún út, hvaðan vindurinn blæs.
Síðan spinnur hún við aðra greinina hangandi
þráð og lætur vindinn sveifla þræðinum, þang-
að til hann festist við hina greinina. Nú getur
kóngulóin hlaupið milli greinanna. Hún spinn-
ur svo hvem þráðinn á fætur öðrum með undra-
verðum hagleik. Það er eins 0g allir þræðirair
gangi út frá einum miðdepli, eins og geislar
frá stjömu. Brátt er vefurinn búinn. Kóngu-
lóin sest í miðjuna og bíður þar eftir því, að
eitthvað komi í netið. Þarna kemur randa-
fluga suðandi. Hún fer beint í gegn um vef-
inn. Hún er of sterk og stór. Kóngulóin flýt-
ir sér að bæta vefinn. Svo sest hún á sinn stað
aftur og bíður róleg. Þama kemur fluga. Hún
festist í netinu. Það kemur fyrir ekki, að hún
spriklar og reynir að losna. Kóngulóin flýtir
sér þangað sem flugan er að brjótast um. Hún
vefur utan um hana haldgóðum, slímugum
þræði, drepur hana og sýgur úr henni alt, sem
ætilegt er. Svo sezt hún aftur á gægjur. Nú
kemur lítið fiðrildi. Skyldi það geta komist
gegn um netið? Nei það festist. Það baðar
út vængjunum. Kóngulóin kemur heldur víga-
lega. Aumingja fiðrildi, nú er þér bani búinn.
Nei, við skulum hjálpa því. Við náum því úr
netinu. Kóngulóin flýr. Fiðrildið flögrar með
þakklátri gleði á burt 0g fer að leika sér á blóm-
um á bala.—Bók náttúrunnar.
“Eg hugsaði til þín, mamma!”
Hann varð ríkisstjóri í Massachusetts og
margt annað mikið og merkilegt, sem orðin
þessi eru liöfð eftir 0g sögukomið er sagt af.
Hann hét Russell.
Það kom fyrir hann á unga aldri að bát
hvolfdi, sem hann var á, langt undan landi, en
af komst han og hafði þá synt lengri leið
en nokkur von var til um svo ungan svein. Þeg-
ar hann svo kom heirn til móður sinnar, og
sagði frá því sem fyrir hann hafði komið, þá
spurði hún hann, hvemig í ósköpunum hann
hefði getað þetta. Jú, sagði drengurinn: “Bj;
hugsaði til þín, mamma, og gafst ekki upp á
sundinu. ’ ’
Drengnum varð það til lífs, að hugsa til
mömmu sinnar, þegar honum lá mest á; og
móðir hans heimti hann heilan, 0g þjóðfélagið
naut síðarmeir mannkosta hans.
Enginn fær það tölum talið, hve margur
pilturinn og mörg stúlkan hefir haldið sér uppi
í iðustraumi lífsins, við að hugsa til mömmu
sinnar. ......
Og eigi eru þau síður óteljandi frækornin
til góðra verka í hugum karlá og kvenna, fræ-
komin til mildi 0g mannelsku, til þolinmæði og
þrautseigju, sem niður hefir verið sáð við að
hugsa til lifandi eða látinnar móður.
“Svoná elskaði hún mig, hún móðir mín, alt
þetta lagði hún á sig mín vegna, og þetta lagði
hún í sölumar fyrir mig.” — Hugsanimar þær
og endurminningarnar, af heitum og þakklát-
um huga, hafa orðið mörgum til hjálpar og
léttis á erfiðum 0g hættulegum stigum mann-
lífsins — og leitt að lokum heim til föður-
húsanna. — N. Kbl.
Eiginleikar dýranna.
Sem höggormurinn séður sértu,
en saklaus eins og dúfan vertu.
Ver snákur ei með tveimur tungum,
En trausta-gripur á vegi þungum.
Ver ei sem tófan falska’ 0g fláa,
E frómur eins 0g lambið smáa.
Ei ver sem kisa’ er lævís liggur,
En líkt sem hundur trúr 0g tryggur.
Ei gráðugur ver sem vargur slægur,
En ver sem geitin lítilþægur.
Ei hreykinn ver sem haninn slingur
En hógvær eins og snjótitlingur.
Sem api herm ei eftir neinum
Halt eins og laxirni vegi beinum.
Sem krabbinn öfugt 'eigi gaktu,
En eins og svalan stefnu taktu.
Sem staðlaus kría’ á steini’ ei vertu,
En stöðugur sem fíllinn sértu.
Sem gaukur ei frá öllu segðu,
En yfir leynd, sem fiskur þegðu. v
Ver ei sem óhreint svmið svartur,
Sem svanur vertu heinn og bjartur.
Ei hræddur ver sem hérinn lerka,
En hugaður sem Ijónið sterka.
Ei stirður ver sem sterkur boli,
En stæltur eijjs 0g sprækur foli.
Þú ei skalt latur asni vera
Haf iðni maursins til að bera.
Ei ligg í híði líkt 0g björninn,
En lyftu þér upp hátt sem örninn.
Sem snigill ei þú átt að skríða,
En eins 0g haukur fljúga víða.
Ei veina þú sem vælu-kjói,
En vertu glaður eins og spói.
Ei krunka þú sem krummi’ í gori,
Ver kátur eins og þröstur á vori.
Ei eins og rotta áttu’ að sofa,
En eins og lóan guð að lofa.
Sem mús þér ei í myrkri hlífðu,
Sem márinn upp í Ijósið svífðu.
Nú kasta hamnum lirfu ljóta,
En lyft þér upp sem fiðrildið skjóta.
'Ein dægur-fluga er stutt við stýrið,
En starfaðu eins og kóraldýrið.
Já, margt er að varast, margt að gera.
Þar mega dýrin leiðsögn vera.
V. B.
—Bók náttúrunnar—
Býfluga og dúfa.
Býfluga datt ofan í á,
Ástrík dúfa þetta sá; ,
Detta lét hún lítið blað,
Lífi flugu bjargaði það.
Gott er að eiga góðan vin, þá gengur að.
I
Dúfan sat svo. glöð á grein,
Glatt um kvöldið sólin skein.
Maður byssu með kom þá,
Miðaði skóti dúfu á.
Hættan vofir ætíð yfir, öllum hjá.
' 1
Býflugan það sama sinn
Særði veiðimannsins kinn.
Honum stungu hnykti við,
Hitt ei gat á skotmarkið.
Gtott er það að geta launað góðverkið.
V. B.
Skrítlur eftir Wessel.
Wessel sá heldri mann vera að dorga með
fiskistöng; hann virti fiskimanninn fyrir sér.
Hinn varð reiður af því, að Wessel skyldi vera
að horfa á sig, og sþurði: “Á hvað gónið þér?”
— “ horfi á fiskistöng yðar,” svaraði Wessel.
— “Vitið þér þá hvað fiskistöng er?” spurði
fiskimaður. — “Já,” svaraði Wessel, “það er
prik með o?mi á öðram endanum, en iðjuleys-
ingja á hinum.”—Unga tsl.
Professioi íal Cards •
DR. B. J. BRANDSON »16-220 Medlcal Arta Bld*. Cor. Graham og Kemiedy Sta. Phone: 21 824. Offtce tlmar: 2 s Heimili: 776 Victor St. Phone: 27 122 Winnipeg, Manitoba. THOMAS H. JOHNSON og H. A. BERGMAN ísL lögfræðingar. Skrifstofa: Room 811 McArthur Buiiding, Portage Ave. P. O. Box 1656 Phones: 26 849 og 26 840
COLCLEUGH & CO.
Vér leggjum sérstaka á.heralu ft aS ^lja meCul eftir forskriftuiii lækna. Hln beztu lyf, sem hægt er aC fft eru notuC eingöngu. Pegar þér kómiC meC forskriftina til vor, megiC þér vera vlss um, aC fá rétt þaC sem læknirinn teknr til. Xotre Dame and Sherbrooke Phones: 87 659 — 87 650 Vér seljum Giftingaleyfisbréf LINDAL, BUHR & STEFÁNS0N lsicnzklr iögfrseftingar. 356 Main St. Tals.: 24 961 356 Maln St. Tals.: A-498S Peir hafa einuig skrifstofur aC Eundar, Riverton, Qimll og Plney og eru þar aC hitta ft. eftlrfylgj- and timum: Dundar: annan hvern miCvikudar Riverton: Eyrsta fimtudag. Gimli: Fyrsta miCvikudag. Piney: þ rlCJa föstudag I hverjum mflnuCi.
DR O. BJORNSON 216-220 Medlcal Arta Hldg Cer. Graham og Kennedy St«. Pliones: 21 834 Office timar: 2—3. Heimili: 764 Victor St. Phone: 27 58‘4 Winnipeg, Manitobo.
%
A. G. EGGERTSSON ísl. lögfræðingur Heflr rétt tll aC flytja mftl b»61 1 Manitoba og Saskatchewan. Skrifstofa: Wynyard, Sask. , \
DR. B. H. OLSON 210-220 Medlcal Arts Bld*. Cor. Graham og Kennedy Ste. Pane: 21 834 Office Hours: 3—5 Heimili: 921 Sherbume St. Winnipeg, Manitoba.
Athygli! Komið með næstu lyfjaávísun- ina yðar til vor. Þaulæfðir sér- fræðingar annast um alla lyfja- samsetningu. INGRAM’S DRUG STORE 249 Notre Dame Ave. Gag-nvart Grace kirkjunni.
DR. J. STEFANSSON 216-220 Medicol Arts Bld* Cor. Graham og Kennedy St«. Phoie: 21 834 Stundar augna, eyrna nef og kverka sjúkdóma.—Er aC hitta kl. 10-12 f.h. og 2-5 e. h. Heimili: 373 Rlver Ave. Tails. 42 691
A. G. JOHNSON 907 Confederation Dlfe Blég. WI^íNIPEG Annast um fasteignir manna Tekur að sér a8 ávaxta sparifé fólks. Selur eldsábyrgft og bif- reiða áfcyrgðir. Skriflegum fyr- irspurnum svaraC samstundis. Skrifstofusíml: 24 263 Heimajslmi 33 328
DR. A. BLONDAL Medical Arte Bidg. Stundar sérstaklega Kvenna og Barna sjökdéma. Eír aC httta frá kl. 10-12 f. h. og 3—6 e. h. Office Phone: 22 296 Heimill: 806 Vlctor St. Sími: 28 180
Dr. Kr. J. Austmann, Wynyard, Sask.
J. J. SWANSON & CO. IjI.MITHD R e n t a 1 s Insurance RealEstate Mortgages 600 Paris Building, Winnipeg Pohnes: 26 349—»8 340
DR. J. OLSON Tannkeknlr 216-220 Medlcal Arts Bld*. v, Cor. Graham og Kennedy 6ta. Phone: 21 834 Heimllis Tals.: 38 626
DR. G. J. SNÆDAL Tannkeknlr 614 Somerset Block Cor. Portage Ave og Donald St. Talslmi: 28 889
v Emil Johnson SERVIOE EL.EOTRIO Rafmagna Gontracting — Attt- kyns rafmaganáhöld seld. og vid þau pert — Eg *el Moffat og McClary Eldavélar og hefi þotr til aynin d verkétœöi minu. 524 8ARGENT AVE. (gamla Johnaon’s byggingin rlS Young Street, Winnlpeg) Vcrkst.: 31507 Heima.: 27 286
Glftlnga- og Jarðarfara- Blóm meC litium fyrirvara BIRCH Blómsali 593 I'ortage Ave. Tals.: 30 720 St. John: 2, Ring s
Verkst. Tala.: Hetma Tals.: 28 383 29 884 G. L. STEPHENSON PBUMBER Allskonar rafmagnsáhöld, svo aem straujárn, víra, allar tegundlr af glösum og aflvaka (batterlee) VERK8TOFA: 676 HOME 8T.
A. S. BARDAL 848 Sherbrooke St. Selur líkkistur og annast um út- farir. Aliur útbönaCur aft. bezti. Enn fremur seiur hann allskonar mlnnlsvarCa og legstelna. Skrifstofu tals. 86 607 Heimilis Tals.: 58 302
tslenzka bakaríið Selur beztu vörur fyrlr lægata verC. Pantantr afgrelddar beaC4 fljótt og vel. Fjölbreytt úrral. llroin og Iipur viðskiftL Bjamason Baking’ Co. 676 SARGENT Ave. Winnlpeg. Phone: 84 298 t
Tala. 24 15 » NewLyceum Phata Studio Kristín Bjarnason eig. 290 Portage Ave, Winnipeg Næst við Lyceum leikhúsið.
“Mjólkin, flotið og áin fjórtán.”
Einu sinni áttu karlar þrír tal með sér um
ýmsa hluti; þar kom og, að þeir fóra að tala
um, hvaða matur þeim félli vel. Segir þá einn
þeirra:
“Góð er mjólkin, guð var í henni skírður.”
“Ósatt er það,” sagði annar, “í flotinu var
hann skírður, blessaður.”
“E;kki er það heldur sannara,” sagði hinn
þriðji, “hann var skírður í ánni fjórtán.”
—Þjóðsögur J. Á.