Lögberg - 09.06.1927, Blaðsíða 2

Lögberg - 09.06.1927, Blaðsíða 2
£)s. 2 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 9. JtJNÍ 1927 jgp5E5H5H5Z5H5H5H5E5H5H5HSa5H5a5H5H5H5H5H5H5H5H5H5H5H5H5HSE5H5H5H5H5H5H5E5H5H5E5H5H5E5HSa5H5H5E5H5H5H5H5H5H5H5H5H5H5H5H5H5HSH5H5H5H5E5H5H5H5H5H5HSH5'E5HSH5H5H5H5'a5H5' SÓLSKIN l5H5H5H5asyg-. SLStViiSa5H5HSHSH5H5H5a5a5H5asasa5H5H5H5H5H5HSH5HSa5HSH5HSasasaiiaiigc5^t,^^c.q?5HS?5?‘I75?5?5?5?5?S?5?5?575?S?575?5?SVl5?|^cr?^^^^^q?q?q?^q?^^ 5H5H5H5H5H5ESi Eyvindur, Eftir Björnstjerne Björnson. (Jón Ólafsson þýddi.) I. Eyvindur hét hann, og hann grét þegar hann fæddist. En undir eins og hann gat stað- ið upreistur í fanginu á mömmu sinni, þá hló hann, og þegar kveikt var á ljósinu, þá hló hann svo kvað við, en grét þegar hann fékk ekki að ná í ljósið. — “Það verður eitthvað úr honum, þessum dreng“, sagði móðir hans. Það hagaði svo til, þar sem hann fæddist, að kofinn stóð undir kletti ,er stóð upp sem stand- ,berg. En kletturinn var ekki hár. í’urutré og Björ'k hékk niður af brúninni, og heggurinn stráði blómum á þakið. En uppi á þakinu var dálítill kiðlingur á beit, og átti Eyríndur kiðl- inginn. Hann var látinn ganga þar, svo hann skyldi ekki slangra burt, og bar Eyvindur lauf og gras til hans upp á þekjuna. Einn góðan veðurdag stökk kiðlingurinn af þakinu yfir, á klettinn; hélt hann svo beint upp, og kom þang- að, sem hann hafði aldrei fyr verið. — Þegar Eyvindur kom út eftir nónbilið, kom honum þegar skolli til hugar. Það var eins og hiti * hlypi um hann allan, hann skygndist um og * kallaði: ..“Kl-la kil-la kil-la kil-la kiða!” — — “ Me-e-e-e-e ” kvað við í kiðlingnum uppi á klettinum; hann hallaði undir flatt og horfði niður. ' En við hliðina á kiðlingnum lá dálítil stulka á hnjánum: “Átt þú kiðlinginn þann arna?” spurði hún. Eyvindur gapti og góndi og stabk höndunum í vasana: “Hver ert þú?” spurði hann. — “Eg er María, ungi mömmu sinnar, hrossabrestur pabba, busladýrið heimt, dóttur- dóttir Óla í Norðurbænum á Heiði, fjögra ára í haust, tveim dögum eftir frostnætur; það er eg.” — “Nei, ertu það þó!” sagði hann og slepti andanum, sem hann hafði haldið niðri í sér meðan hann lét dæluna ganga. “Átt þú hann, kiðlinginn þann arna?” spurði stúlkan aftur. “Ja-á!” sagði hann og leit upp. — “Mig langar svo skelfing til að eiga þennan kiðling — viltu’ ekki gefa mér hann?” “Nei, það vil eg ekki.” — “Hún lá og var að dingla fótunum og horfði niðpr til hans, og þá sagði hún: “ En ef þú fær smjörkringlu fyrir kiðlinginn, fæ eg hann þá?” — Ejrvindur var af fátæku fólki; hann hafði ekki borðað smjör- kringlu nema einu sinni á æfi sinni; það var þegar afi hans kom þangað; þvílíkt sælgæti hafði hann aldrei borið að munni sér fyr eða síðar. Það runnu á hann tvær grímur; hann leit upp á stúlkuna: ' “Láttu mig sjá kringluna fyrst,” sagði hann. Hún var ekki sein á því, og dró upp stóra kringlu, sem hún hélt á lofti: “Hérna er hún,” sagði hún og fleygði henni niður. “!Æ', hún brotnaði,” sagði drengurinn, hann tíndi nákvæmlega upp hvern bita; hann varð að bragða rétt á þeim allra minsta, og hann var svo góður, að hann varð að bragða á öðrum til, og fyr en hann vissi sjálfur af, var hann búinn að borða upp alla hrúguna. “Nú á eg kiðlinginn,” sagði stúlkan; strák- ur stanzaði með bitann í munninum, stelpan hló; kiðlingurinn stóð við hlið henni, svo hvítur á brjóstið og svo brúnsvartur á strýið, og skotr- aði hornauga niður. “Gastu ekki beðið á meðan,” sagði dreng- urinn aumur í bragðið, og fór að fá hjartslátt. Þá hló stúlkan enn þá meira, og reis hvatlega á hnén. “Nei, nú á eg kiðlinginn,” sagði hún og sþenti hendur um háls honum, leysti sokka- . band sitt og batt um hálsinn. Eyvindur horfði á. Hún reis upp og fór að teyma kiðlinginn; hann vildi ekki fara með henni, og teygði haus- inn niður til Eyvindar. “Me-e-e-e!” sagði hann. En hún tók annari hendi í strýið á hon- um, en hinni í bandið, og sagði blíðlega: “Komdu, kiðlingurinn, þá skaltu fá að ganga í stofunni og borða úr biðum mömmu og mínu forklæði,” og svo.söng hún: Komdu, komdu, kiðlingur, komdu, mömmu grákálfur, komdu, kötturinn Branda, komdu’ að mjálma’ að vanda, andarungar, eltið mig, ekki’ er vert að fela sig, komið, gríslingar gráir, gangfærir vart, svo smáir, og dúfurnar mínar, með fjaðrimar fínar. Glitrar dögg á meiði, glatt skín sól í heiði, og hásumar er nú, — og hvergi fremur, en kallaðu’ á haustið — og það kemur. Þar stóð drengurinn. Hann hafði passað kiðlinginn og leikið sér við hann síðan í vetur, að hann fæddist, og hafði aklrei hugsað sér, að hann gæti mist hann;.en nú var það gjört á stuttri stund, og hann átti aldrei að fá að sjá hann fcamar. Móðir hans kom raulandi neðan úr fjöru með ílát, sem hún hafði verið að þvo; hún sá drenginn sitja á fótum sínum í grasinu skæb andi, og gekk hún til hans. “Af hverju ertu að gráta?”—“!Æ, kiðlingurinn, kiðlingurinn!” — “Já, hvar er kiðlingurinn?” spurði móðir hans, og leit upp á þekjuna. — “Hann kemur aldrei aftur framar,” sagði drengurinn. — “Hvernig getur staðið á því, góði minn?” — Hann vildi ekki segja frá því fyrst. “Hefir tófu-skollinn tekið hann?” — “ Já, guð gæfi að það væri tófan!” — “Ertu frá vitinu!” sagði móðir hans; “hvað er orðið af kiðlingnum?” — “I-hi-hi....,” sagði strákurinn skælandi, “eg varð fyrir því slysi að.... að.... selja hann fyrir smjörkringlu!” Og einmitt rétt í því hann talaði orðið, skildi hann hvað það var, að selja kiðlinginn fyrir kringlu; áður hafði hann ekki hugsað út í það. Móðir hans sagði: “Hyað heldurðu að kiðl- ingurinn hugsi um þig,' að þú skyldir geta fengið af þér að selja hann fyrir kringlu?” Og drengurinn hugsaði sjálfur út í það, og skildist honum nú vel, að hann mundi aldrei glaður verða framar h é r í'heimi, og ekki einu sinni hjá guði, hugsaði hann síðan. Svo sárt angraði þetta hann, að hann hét sjálfum sér því að gjöra aldrei framar neitt rangt, hvorki skera á rokkstrengina, né hleypa út úr 'kvíunum, né fara aleinn niður að sjónum. Hann sofnaði út af þar sem hann lá, og hann dreymdi um kiðlinginn, að hann væri kominn til himnaríkis; þar sat drottinn með stórt skegg, eins og hann hafði séð á mynd, og kiðl- ingurinn stóð og beit lauf af skínandi tré. En Eyvindur sat aleinn á bæjarþekjunni, 'og gat ekki komist upp. Þá kom eitthvað vott við eyrað á honum, svx> hann hrökk up. “Me-e-e!” kvað við í eyranu á honum, og það var kiðlingurinn, sem var kominn aftur. “Nei ertu kominn aftur!” Hann stökk upp, tók í báða framfæturna á kiðlingnum og dans- aði við hann eins og bróður sinn; hann kipti í skeggið á honum og ætlaði með hann rakleiðis heim til móður sinnar; en í því heyrði hann til einhvers aftan við sig, og sá að stúlka sat í grasinu þar rétt hjá. Nú skildi hann hvernig í öllu lá; hann slepti kiðlingnum: “Ert það þú, sem ert komin með hann?” Hún sat og revtti upp .grasið með hendinni og sagði: “Eg fékk ekki að halda horium; afi situr þarna og bíð- ur. ” Meðan drengurinn stóð nú og virti hana fyrir sér, heyrði hann kallað með skörpum málrómi: “Nú, nú!” Þá mundi hún, hvað hún átti að gjöra; hún stóð jjpp og gekk að Eyvindi, rétti honum aðra moldugu hendina, leit undan og sagði: “Eg bið þig að fvrirgefa mér.” Þá var hugur hennar líka þrotinn, hún kastaði sér yfir kiðlinginn og grét. “Eg held þú verðir að eiga kiðlinginn,” sagði Eyvindur og leit undan. “Flýttu þér nú!” sagði afi hennar uppi á brúninni. 0g María stóð upp og gekk nú upp eftir, heldur seinlega. “Þú gleymdir sokka- bandinu þínu,” kallaði Eyvindur á eftir henni. Þá sneri hún sér við og leit fyrst á bandið, síð- an á Eyvind. Loks sigraði göfuglyndið í sál hennar og hún sagði kjökrandi: “Það mátt þú eiga.” Hann gekk til hennar og tók í hönd henni: “Þakka þér fyrir,” sagði hann. — “0, ekkert að þakka,” svaraði hún, stundi langan við og hélt áfram. Hann settist niður aftur í grasið; kiðling- urinn var við hlið hans, en honum þótti nú ekki lengur eins mikið út í hann varið og fyr. II. Kiðlingurinn gekk tjóðraður hjá bæjarvegg, Ejrvúndur gekk og mændi augum upp á klettinn. Móðir hans kom út til hans og sat hjá honum; hann vildi heyra æfintýri um það sem var langt í burtu, því nú nægði kiðlingurinn honum ekki lengur. Svo fékk hann að heyra, að einu sinni hefðu allir hlutir getað talað; kletturinn talaði við lækinn og lækurinn við ána og áin við hafið og hafið við himininn; en svo spnrði hann hvort himininn talaði ekki við neinn; og him- ininn talaði við skýin, en skýin við trén, en trén vð grasið, en grasið við flugurnar, en flugurn- ar við dýrin, en dýrin við bömin, en börnin við þá fullorðnu; og svona gekk koll af kolli, þangað til alt var komið hringinn í kring og enginn vissi hve,r byrjaði. Eyvindur horfði á klettinn, trén, hafið, himininn, og hafði í raun- inni aldrei verulega séð það fvr. 1 því bili kom kötturinn iit og lagðist á helluna í sólskininu. Hvað segir kötturinn?” spurði Ejrvindur og benti. Móðir hans kvað: Fögur er kvöldsólin heið og hrein, lata kisa liggur á stein: “Eg drap eina mús, lapti rjóma’ úr krús, stelkti stirtlu’ og sporði 'Stal eg undir borði, eg er svo sæl og sveitt, södd og löt og þreytt,” segir kisa. En haninn kom með öllum hæsnunum: “Hvað segir haninn?” spurði Ejrvindur og skelti saman lófunum. Móðir hans kvað: Hænan vaggar með hopp og læti, en haninn galar á öðrum fæti: “Gæsin gráa stórt vill státa, en stórt er nú ekki af að láta; eða hefir hún vit á við hana? hvað vill hún svo sér trana? Inn, undir þak, allur hænsna-her, sólin má í kvöld eiga sig fjTrir mér”, segir haninn. En tveir smáfuglar sátu uppi á mæninum og sungu. “Hvað segja fuglarnir?” spurði Ey- vindur og hló. j “Þeim sem ei þarf að þræla, þeim er lífiðj sæla,” segir fuglinn. Og hann fékk að heyra hvað það sagði alt saman, alt niður að maurnum, sem skreið í mosaþúfunni, og orminum, sem nagaði trjá- börkinn. Það sumar fór móðir hans að kenna hon- um að lesa. Bækurnar hafði hann lengi átt, og hugsaði mikið um hvemig það mundi verða, þegar þær færu líka að fá málið og tala við hann. Nú urðu bókstafimir að dýram, fugl- um og öllu hugsanlegu; en svo fóru þeir brátt ' að ganga saman tveir og tveir; a studdist upp við tré, sem b hét, svo kom e og gerði slíkt hið sama, en þegar þeir komu saman þrír og f jór- ir, þá var eins og þeim lenti öllum saman í á- flog, það vildi ekki fara vel. Og því lengra fram, sem hann komst, því fremur gleymdi hann hvað stafirnir voru; lengst mundi hann eftir a, sem honum þótti vænt um; en loksins gleymdi hann a líka; það vora tómar lexíur, en ekkert æfintýri í bókinni. Það var einn dag að móðir hans kom inn og sagði við hann: “Á morgun bjrjar skólinn aftur, og þá skaltu fara með mér þangað.” — Ej-vindur hafði heyrt að skólinn væri staður þar sem margir drengir léki sér, og þótti hon- um ekkert að því. Hann var í bezta skapi; hann hafði oft komið heim að bænum á Eyri, en eigi þá tíð sem skólinn var þar, og gekk hann nú röskvara en móðir hans upp brekkurnar, því hugurinn bar hann hálfa leið. Þau komu heim að bænum; hljómaði þá á móti þeim ótta- legur glumragangur, sviplíkt því sem var að heyra til vatnsmylnunnar heima, og hann spurði móður sína hvað þetta væri. “Það eru börnin að lesa,” svaraði hún, og varð hann glaður við, því svona var það að hann hafði lesið fjTrst, áður en hann þekti bókstafi. Þegar hann kom inn, sátu svo mörg böm umhverfis borð, að fleiri voru víst ekki í kirkjunni; sum sátu á nestis-skreppum sírium á gólfinu upp við veggina; nokkur stóðu í smáhópum utan um töfluna; barnakennarinn, gamall maður grá- hærður, sat á tréstóli við aminn og var að láta í pípuna sína. Þegar Eyríndur og móðir hans komu inn, litu öll börnin upp og mylnuglaumn- um sló í logn, rétt eins og þegar lokunum er hleypt fyrir mylnustokkinn, svo karlinn stans- ar. Allir litu itil þeirra, sem inn komu; móðir E\rvindar heilsaði kennaranum, _ sem tók vel kveðju hennar. ,“Hérna kem eg með lítinn pi]t, sem langar til að læra að lesa,” sagði móðir hans.—“Hvað heitir stúfurinn?” sagði kennarinn og gróf dýpra niður í skinnpung sinn eftir- tóbaki. “Eyvindur,” svaraði móðirin; “hann þekk- ir stafina og hann kann að leggja saman.” — “Nú, það var rétt og,” sagði kennarinn, “komdu hérna, glókollur!” Eyvindur gekk til hans. Kennarinn setti hann á 'kné sér og tók af honum húfuna. “Þetta er fallegur, lítill drengur,” sagði hann, og strauk hárið frá enn- inu á honum. Eyvindur horfði framan í hann og hló. “Er það að mér, sem þú ert að hlæja?” sagði kennarinn og byrsti brúnina. “ Ja-ha-ha- ha-ha!” sagði Eyvindur og skellihló. Þó hló kennarinn líka, móðir Ejrvindar hló, börain fundu það á sér, að þau mættu hlæja, og svo hlógu þau náttúrlega. Og þar með var Eyvindur kominn í skólann. % REFURINN SKOTTLAUSI. Einu sinni var- refur fastur á skottinu í dýraboga. Hann gat með engu móti losað skottið, og heldur en að láta þar líf sitt, tók hann það til bragðs, að hann nagaði af sér skottið. En þegar aðrir refar sáu hann skottlausan, fóru þeir áð gera gys að honum og hafa hann að háði. Hann bar þetta lengi með þolinmæði, en þó fór honum loks að leiðast það, og kvað svo ramt að, að hann óskaði þess oft með sjálf- um sér, að hann hefði heldur látið líf sitt í dýra- boganum, en að lifa við spott og spé alla æfi sína. Þó hugsaði hann sér að gera eina til- raun. 1 því skyni kallaði hann alla refi á fund, og er þeir voru saman komnir, mælti hann á þessa leið: “Þið getið ekki ímyndað ykkur, hve léttur eg er á mér núna, eg hefði ekki heldur t.rúað því, hefði eg ekki reynt það; en það er allra hluta sannast, og í augum uppi, þegar maður fer að hugsa um það, að það er ljott, óþægilegt og óþarft að hafa skott. Og það gengur hreint vfir mig, að allir refar skuli ekki vera búnir að itaka af sér skottin fyrir löngu. Eg leyfi mér þrí að stinga upp á þrí við ykkur, háttvirtu bræður, að þig og allir refar upp frá þessum degi látið höggva af ykkur skottin.” Þá sté fram í samk.omunni gamall og grá- hærður refur. Hann mælti: “Eg held nú varla, að þú hefðir ráðið okkur til að taka af okkur skottin, lagsi, ef þú vissir nokkurt ráð til að fá á þig skott aftur.”—Lesb. KETTIRNIR OG APINN. Tveir kettir stálu ostbita, en gátu ekki kom- ið sér saman um, hveraig þeir ættu að skifta honum. Þeir fóru því til apa , srim þótti vera kænn lagasnápur, og beiddu hann að skera úr málinu. _ . ', Apinn setti upp gleraugu og snýtti ser. Síðan tók hann ostinn, braut hann í tvo parta mistóra og lagði þá á metaskálar. En er hann sá að þeir voru misþungir, beit hann af stærri bitanum stórt stykki, og át. Við það varð hinn bitmn þyngri, og ór hann þá eins með hann, og þannig fór hann með hvorn bitann avíxl — “til þess að jafna metin”, eins og hann komst að orði — þangað til hvor bitinn var ekkt orðinn stærri en lítill munnbiti upp í kött. Köttunum fór nú ekki að lítast á blikuna, og báðu þeir apann að ónáða sig ekki meira þeirra vegna; kváðust þeir ánægðir, ef þeir fengju það sem eftir væri. Professional Cards DR B. J. BRANDSON .116-220 Medlcal Arts Bld*. Cor. Graham og Kennedy St». Phone: 21 834. Oíftce tlmar: 2_j Heimill: 776 Victor St. Phone: 27ÍIJ Winnipegr, Manitoba. COLCLEUGH & CO. Vér lesgjum sérstaka éherzlu á aC •elja meSul eftir forskriftum lækna. Hin beztu lyf, sem hægt er aC fft eru notuC elngöngu. Pegar þér kómiC meC forskriftina tll vor, megiC þér vera viss um, aC fá rétt þaC sem læknirinn tekur tU. Nótre Dame an<l Sherbrooke Phones: 87 669 — 87 650 Vér seljum Giftingaleyfisbréf DR O. BJORNSON 216-220 Modlcnl Arts Bldg Cor. Graham og Kennedy Sts. Phones: 21 834 Office timar: '2—3. Heimill: 764 Victor St. Phone: 27 684 Winnipeg, Manitoba. DR. B. H. OLSON 216-220 Medical Arts Bld*. Cor. Graham og Kennedy Sta. Pane: 21 834 Office Hours: 8—6 Heimili: 921 Sherbume St. Winnipeg, Manitoba. DR. J. STEFANSSON 216-220 Medical Arts Bldg Cor. Graham og Kennedy Ste. Phoie: 21 834 Stundar augna, eyrna nef og kverka sjökdðma.—Er aC hitta kl. 10-12 f.h. og 2-6 e. h. Heimill: 3 73 River Ave. Tads. 42 691 DR. A. BLONDAL Medical Arls Bldg. Stundar sérstaklega Kvenna og Barna sjúkdðma. Br aC hltta frá kl. 10-12 f. h. og 3—6 e. h. Oífice Phone: 22 296 Heimili: 804 Victor St. Simi: 28 180 Dr. Kr. J. Austmann, Wynyard, Sask. DR. J. OLSON Tannlæknlr 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy eta. Phone: 21 834 Heimills Tals.: 88 626 DR. G. J. SNÆDAL Tannlæknlr 614 Somerset Block Cor. Portage Ave og Donald 8t. Talslmi: 28 889 -dftinga- og Jarðaríara- Blóm með IÍUujxi fyrirvara BIRCH Blómsali 593 Portage Ave. Tals.: 30 720 St. John: 2, RÍng 3 A. S. BARDAL 848 Sherbrooke St. Selur llkkistur og annast um út- farir. AUur útbúnaCur sá berti. Enn fremur seiur hann allskonar mlnnisvarCa og legsteina. Skrifstofu tale. 86 607 Heimllis Tals.: 58 302 Tals. 24 168 NewLyceumPhotoStudio Kristín Bjarnason eig. 290 Portage Ave, Winnipeg Næst við Lyceum leikhúsið. THOMAS H. JOHNSON H. A. BERGMAN isL lögfræSlngar. Skrlfstofa: Room 811 McArthur Building, Portage Ave. P. O. Box 1666 Phones: 26 849 og 24 840 JOSEPH T. THORSON ísl. lögfræðingur Scarth, Guild & Thorson, Skrifstofaí: 308 Great West Permanent Building Main St. south of Portage. Phone 22 768 LINDAL, BUHR & STEFÁNSON fslenzklr lög-fræðingar. 356 Main St. Tals.: 24 »48 366 Main St. Tals.: A-498* þelr hafa einnig skrifstofur aC Lundar, Riverton, Gimli og Plney og eru þar aC hitta á eftirfyigj- and tlmum: Lundar: annan hvern mlCvlkudar Riverton: Ftyrsta flmtudag. Gimli: Fyrsta miCvikudag. Piney: I>rit5Ja föstudag 1 hverjum mánuCi. A. G. EGGERTSSON ísl. lögfræCingur Hefir rétt til aC flytja mál bnOl 1 Manltoba og Saskatchewan. Skrifstofa: Wynyard, Sask. Athygli! Komið með næstu lyfjaávísun- ina yðar til vor. Þaulæfðir sér- fræðingar annast um alla lyfja- samsetningu. INGRAM’S DRUG STORE 249 Notre Dame Ave. Gagnvart Grace kirkjunni. A. G. JOHNSON 907 Confederatlon I.lfe Bldg. WIN NIPEG Annast um fastcignir manna. Tekur að sér að ávaxta sparifé fólks. Selur eldsábyrgð og báf- reiða ábyrgðir. Skriflegum fyr- irspurnum svaraC samstundis. Skrifstofusíml: 24 263 Heimastmi 33 328 J. J. SWANSON & CO. I IdMITKD R e n t a 1 8 Insurance RealEstate Mortgages 600 Paris Building, Winnipeg Pohnes: 26 34 9—28 840 Islenzka bakaríið Selur beztu vörur fyrir lægsta vcrð. Pantantr afgreiddar MH fljótt og vel. Fjölbreytt ArvaL Ilrein og lipur vlCsklftL Bjamason Bakingr Co. 676 SARGENT Av©. Wlnnlpeg, Phone: 84 298 ‘‘Nei, nei,” mælti apinn, “rétturinn verður að hafa sinn gang. Það sem eftir er, ber mér í skiftalaun.” • Síðan tók bann baða bitana, sem eftir voru og át þá. Að því búnu sleikti hann út nm, tók af sér gleraugun, og sagði rétti slitið. En klettimir löbbuðu burt, meir en snejrpt- ir.—Lesb. Hið blíða vor sig býr í skrúð. Hið blíða vor sig býr í skrúð, því bætt er vetrar mein, Á túni situr sóley prúð, og syngur fugl á grein. Björn Halldórsson.....

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.