Lögberg - 11.04.1935, Blaðsíða 3
/
LÖGBÐRG. FIMTUDAGINN 11. APRIL, 1935
3
Minning Björns Jónssonar
— ásamt mynd þeirra hjóna —
PROFESSIONAL AND BUSINESS CARDS
PHYSICIANS and SURGEONS
reynsla getur ekki með góðum rök-
um talist óverulegri en efnisleg.
Raunar verðum vér þess stundum
varir, að hinir sálrænu hæfileikar
villa oss sýn, en skynfærin geta og
blekt oss. Er hér aðeins um undan-
tekningar að ræða, svo í daglegu
lífinu treystum vér jöfnum höndum
andlegri og efnislegri reynslu vorri
og annara, nema um einhvern sjúk-
leika sé að ræða. Og oss gefst bezt
að sigla eftir þeim vitum.
Framh.
Snarpur jarðskjálftakippur.
Stóra-Kroppi 3. marz.
í gærkvöldi klukkan 18.35 °&
22.15 komu snarpir landskjálfta-
kippir í efri bygðum Borgarfjarðar.
í dág kl. 15 og 15.30 komu aftur
kippir.
DR. B. J. BRANDSON
216-220 Medical Arts Bldg.
Cor. Graham og Kennedy Sts.
Phone 21 834—Office timar 2-3
Heimili 214 WAVERLEY ST.
Phone 403 288
Winnipeg, Manitoba
DR. B. H. OLSON
216-220 Medical Arts Bldg.
Cor. Graham og Kennedy Sts.
Phone 21 834—Office tfmar 4.30-6
Heimili: 5 ST. JAMES PLACE
Winnipeg, Manitoba
DR. J. STEFANSSON
216-220 Medical Arts Bldg.
Talsími 2 6 688
Stundar augna, eyrna, nef og
kverka sjúkdóma.—Er aö hitta
kl. 2.30 til 6.30 e. h.
Heimili: 638 McMILLAN AVE.
Talsími 42 691
Dr. S. J. Johannesson
Viðtalstfmi 3—5 e. h.
218 Sherburn St.—Sími 30877
Dr. P. H. T. Thorlakson
206 Medlc&l Arts Bldg.
Cor. Graham og Kennedy 8t»
Phonea 21 213—21 144
Res. 114 GRENFELL BLVD.
Phone 62 200
__________________________1
G. W. MAGNUSSON
Nuddlœknir
41 FURBY STREET
Phone 36 137
SfmiS og semjiS um samtalstfma
Sá lofsverði siður, að minnast í íslenzku blöðunum frum-
herja bygðanna, hefir margt til síns ágætis; t. d. eru slíkar minn-
ingar leiðbeiningar fyrir fróðleiksmenn, sem við og við rita það,
sem kalla mætti safn til sögu íslendinga í Ameríku. — Þó nú sé
liðið meir en ár síðan einn af frumbyggjum Þin'gvallanýlendu lézt,
þá skal hans nú hér minst.
Björn Jónsson (dáinn 17. janúar 1934), var fæddur á Skán1-
ey í Reykholtsdal í Borgarfjarðarsýslu á íslandi 13. júli 1852 af
svokallaðri Fljótstungu-ætt. Björn misti föður sinn í æsku. Var
hann þá tekinn til fósturs af Steinólfi Grímssyni og konu hans
Guðrúnu Grímsdóttur. Dvaldi hann hjá þeim þar til hann var
14 ára að aldri. Þá fluttist hann til Guðbrands prests í Reykholti,
og var þar í fjögur ár. Næstu ár vann hann1 að ýmsum störfum
þangað til 1881, að hann giftist núlifandi ekkju sinni, Ólafíu
Stefánsdóttur þjóðkunns stórbónda, sem þá og um langt skeið bjó
i Kalmanstungu. Ólafía er fædd 20. júlí 1859. Hin nýgiftu hjón
b juggu eitt ár á parti af Kalmanstungu; brugðu búi 1882 og fluttu
vestur um haf 1886, með tvö ungbörn: Stefaníu, nú ekkju séra
H. J. I,eó, að Lundar, Manitoba, þá tveggja ára og Jón, á fyrsta
ári.
Björn mun hafa numið land í Þingvalla-nýlendu sama ár og
hann kom hingað til lands; en þar sem komið var að vetri dvaldi
hann hinn fyrsta vetur hjá Vigfúsi Þorsteinssyni járnsmiði, sem
þá var nýlega búsettur þar. Þau Björn og Ólafía bjuggu á eigin
jörð til 1930, myndarbúi í Þingvalla-nýlendu. Það ár seldi hann
jörðina og dvaldi þaðan af hjá börnum sínum til dánardægurs.
Börn þeirra hjóna, sem enn eru á lífi, eru: Stefáania, ekkja
séra H. T. Leó að Lundar; Jón, giftur Rósu Bjarnason, Church-
bridge, Sask.; Ólöf Emilía, gift Guðmundi Camoens Helgason,
Churchbirdge; Þórunn, gift Guðmundi Johnson, Amaranth, Man.;
Stefán Scheving, giftur Eybjörgu Jórunni Hinriksson, Church-
bridge: Halldór, býr með systur sinni Mrs. Leo að Lundar, Man.
Fjögur börn þeirra dóu í æsku og einn piltur, Oddgeir, dó 1914,
þá 19 ára að aldri.
Það er ekki margt, sem hægt er að skrifa um æfiferil bænda-
yfirleitt, eða sérkennilegt. Eú' benda mætti á að jafnvel þó bænd-
ur, með örfáum undantekningum séu það sem nokkrir kalla “meðal-
menn’ og aðrir “hversdagsmenn” og enn aðrir harma skort á
afarmennutu, þá er bændastéttin enn undirstaða þjóðmegun-
ar og áreiðanega “ballest” til að halda landsskipinu á réttum kili.
Flver, sem búið hefir á landi hér um meir en fjörutíu ár,
skilur eftir þægilegar endurminningar meðal samferðamanna, og
landmörk fyrir þá, sem á eftir koma. Björn Jónsson var þrek-
maður og framúrskarandi eljumaður, enda þurfti hvorttveggja á
frumbýlisárunum hér, til þess að ala önn fyrir stórri fjölskyldu,
og leggja grundvöll fyrir framtíð þeirra. Hann var vel verkhagur
og bygði sín eigin híbýli og margra annara. Síglaður í viðmóti,
hvernig sem blés. Hann var öruggur kristindómsvinur og fylgj-
andi. og mun hafa, til hins síðasta. haldið uppi hinutn fagra, is-
lenzka sveitasið, að lesa reglulega húslestra, sem nú má heita að sé
saga tóm. Eg held hann hafi trúað eins og Jón Ólafsson kvað:
“Trú á Guð og trú á eigin; þessi trú á magn og megin megnar
kraftaverk.” Hann sendi oft fréttabréf til blaðanna íslenzku.
Þetta bendir á fróðleiksfýsn, sem sjálfsagt margir aðrir hafa í
fórum sinum, en hafa sett undir mæliker. Hann hafði trú á að
búa sem mest að sinu eigin, (“self-sufficiency”) enda hefir það
alstaðar reynst affarasælt. T. d. smíðaði hann vefstól og brúkaði
töluvert. Eg minnist ekki að hafa séð vefstól á neinu öðru is-
lenzku býli hér í landi. Þess er vert að geta, að öll börn hans eru
bændur eða bændakonur—frú Stefanía mun enda stunda búskap.
Þetta bendir til að þeim hafi verið innrætt trú á landið og fram-
tíðina, í verzlegu sem andlegu. Slik trú er mjög mikils virði,
nota- og þróttmeiri en háværar hrópanir um að alt, sem okkur er
að baki sé skuggi einn og að yfirstandandi skipulag þurfi að rífa
til grunna. Af þessum fáu dráttum tel eg rétt að minnast hans
sem eins af okkar þjóðflokki, sem á takmörkuðu svæði sýndi
manndóm okkur til sóma og þjóðfélaginu til gagns. Þar sem
ættir aukast og byggja upp heimilin, enda þótt í fátækt sé, þá er
það vist að á þessum mörgu, smáu og meðal heimilum þróast og
þroskast “vor framtið í leyni.”
/. E.
(Blöð á íslandi eru vinsamlega beðin að prenta þessa dánarfregn.)
Vorljóð
Alheims svellur líf og ljós
lands um velli breiðast;
vetur féll í feigðar-ós
fönn og svellin eyðast.
Vorsins fyrsta frjófgun sett,
frelsið gistir lýði;
fugl á kvisti kvakar létt,
kveður af list og prýði.
Lífið nýja litkar flög,
ljósið skýjum eyðir,
eigló hlý um láð og lög
loga-síur breiðir.
Sínu í fangi seður hjörð
sól, um vang og Æginn;
lífið angar út frá jörð
endilangan daginn.
Blessuð fæðist blómatíð,
brosin hæða skiljum;
völlur græðist, foldin fríð
fögrum klæðist liljum.
Sóley blíð og fífill frjáls
fögur skrýða landið,
glóa fríð um hæð og háls,
hnýta prýðis-bandið.
Óteljandi fugla fjöld
fylla landið kliði;
allra handa gleði-gjöld
glæða á andans sviði.
Lifnar flest um fold og geim,
fanna sezt í sporið;
komnir þrestir kátir heim
kveða mest um vorið.
Eygló knúð um himin hlý
hjúkrar flúð og stalli,
guðvefs skrúða glóir i
grund í úðafalli.
Daggarúði sveipar svörð,
signir lúðar rætur,
skarti brúðar blessuð jörð
býr sig prúð til nætur.
Skógareikur finna frið,
fjörs ei skeikar þráin;
stórtækt leikur lífið við
lauf og veiku stráin.
Erá himinsala helgri dis
hressir svali sterkur,
fræ úr dvala fegra rís
frjótt um dali og merkur.
Eftir nætur dvala-dúr
dauðleg bætast sárin;
himininn grætur helli-skúr,
hylja rætur tárin.
Svellur báran sólar báls,
sjatnar fár og mæða,
himintárin ferðafrjáls
foldar sárin græða.
Enn skal þetta aðeins tekið fram
viðvíkjandi viðhorfi vísindanna til
sannleikans, að sá, sem í nafni vís-
indanna fer vitandi vits með annað
er sannindi, er vargur í véum og dul-
búinn klækismaður. Hann hefir al-
veg fyrirgert vísindaheiðri sínum.
Eins er það, að jafnskjótt og eitt-
hvað sannast á aðra lund en áður
var ætlað glata hinar fyrri kenning-
ar vísindanafni sínu. Þannig mælti
Ari fróði fyrir munn allra sannra
vísindamanna, er hann taldi skylt að
hafa það, er sannara reyndist, ef
svo færi að eitthvað væri skakt í riti
hans.
h) Gildi sannleikans í heimi trú-
arbragðanna.
Iðulega virðist gerður sá greinar-
munur á visindum og trú í huga
margra -manna og viðræðum, að
visindamennirnir flytji aðeins sann-
aðan boðskap, en trúkennendurnir
tómar tilgátur og líkindi. En þetta
er mjög ranglega ályktað.
Trúarbrögðunum er sannleikur-
inn fyrir öllu, engu siður en vísind-
unum. Þau halda einmitt fram, að
kenningar sínar byggist ýmist á op-
inberuðum sanneika eða því er hafst
hefir upp úr sannleiksást mannanna.
Rétt á litið ná trúarbrögðin yfir
annað svæði en visindin og afla sér
þekkingar á öðrum leiðum og með
öðrum hætti. Og verður í raun réttri
ómögulegt að skera úr, hvort eru
“betur sannaðar” staðhæfingar vís-
inda eða trúar oft og einatt. Andleg
Viðdvöl hefir vindblær hlýr
vetrar sefar kífið,
faðmi vefur hauður hýr,
hreinna gefur lífið.
Dufti breytir dagur nýr
dapurt skeytir hauður,
þannig veitir drottinn dýr
—djásnið heitir auður.
Efra líður ylrikt ský,
engann kvíða hermir,
sumars blíða blænum í
blessuð tíð oss vermir.
Alheims sviðið andar þýtt,
auðnu styður lengi;
vatnaniður vorsins blítt
veitir friðar gengi.
Streymir f jör um láð og lög,
lífs með kjörin hlýrri,
vorsins öra höndin hög
heiminn gjörir nýrri.
BARRISTERS, SOLICITORS, ETC.
H. A. BERGMAN, K.C. lslenzkur lögfrœdingur Skrifstofa: Room 811 McArthur Building, Portage Ave. P.O. Box 1656 PHONES 95 052 og 39 043 J. T. THORSON, K.C. tslenzkur lögfrœOingur 801 GREAT WEST PERM. BLD. Phone 92 755 W. J. LINDAL K.C. og BJORN STEFANSSON tslenzkir lögfrœOingar 325 MAIN ST. (á öðru gðlfi) PHONE 97 621 Er aB hitta að Gimli fyrsta miðvikud. i hverjum mánuði, og að Lundar fyrsta föstudag
G. S. THORVALDSON E. G. Baldwinson, LL.B.
B.A., LL.B. tslenzkur lögfrœOingur tslenzkur lögfrœOingur
Skrifst. 702 CONFEDERATION Phone 98 013
LIFE BUILDING
Main St., gegnt City Hall Phone 97 024 504 McINTYRE BLK.
DRUGGISTS
DENTISTS
Medical Arts Drug
Store
R. A. McMillan
PRESCRIPTIONS
Surgical and Sick Room
Supplies
Phone 23 325 Medical Arts Bldg.
Winnipeg, Man.
DR. A. V. JOHNSON
tsienzkur Tannlœknir
212 CURRY BLDG., WINNIPEG
Gegnt pðsthúsinu
Sími 96 210 Heimilis 33 328
Drs. H. R. & H. W.
TWEED
Tannlœknar
4 06 TORONTO GENERAL
TRUSTS BUILDING
Cor. Portage Ave. og Smith St.
PHONE 26 545 WINNIPEG
Phone Your Orders % DR. T. GREENBERG
Roberts Drug Stores Dentist
Limited Hours 10 a. m. to 9 p.m.
Dependable Druggists PHONES: Office 36 196 Res. 51 455
Prompt Delivery. Nine Stores Ste. 4 Norman Apts. 814 Sargent Ave., Winnipeg
BUSINESS CARDS
A. S. BARDAL 848 SHERBROOKE ST. Selur likkistur og annast um At- farir. Allur útbúnaður sá bezti. Ennfremur selur hann allskonar minnisvarða og legsteina. Skrifstofu talsími: 86 607 Heimilis talsimi: 601 562 HANK’S HAIRDRESSING PARLOR and BARBER SHOP 3 Doors West of St. Charles Hotel Expert Operators We speclalize in Permanent Waving, Finger Waving, Brush Curling and Beauty Culture. 261 NOTRE DAME AVE. Phone 25 070 J. J. SWANSON & CO. LIMITED 601 PARIS BLDG., WINNIPEG Fasteignasalar. Leigja hús. Ot- vega peningalán og eldsábyrgð af ÖUu tægi. Phone 94 221 1
A. C. JOHNSON 907 CONFEDERATION LIFE BUILDING, WINNIPEG Annast um fasteignir manna. Tekur að sér að ávaxta sparifé fðlks. Selur eldsábyrgð og bif_ reiða ábyrgðir. Skriflegum fyrir- spurnum svarað samstundis. Skrifst.s. 96 157—Heimas. 33 328 6íO°RE'8 T<á/ 28 333 LOWEST RATES IN THE CITY Furniture and Piano Moving C. E. SIMONITE TLD. DEPENDABLE INSURANCE SERVICE Real Estate — Rentals Phone Office 95 411 806 McArthur Bldg.
HÓTEL í WINNIPEG
THE MARLBOROUGH SMITH STREET, WINNIPEG “Winnipeg’s Down Tovm HoteV 220 Rooms with Bath Banquets, Dances, Conventions, linners and Functions of all kinds Coffee Shoppe F. J. FALD, Manager ST. REGIS HOTEL 285 SMITH ST„ WINNIPEG Pœgilegur og rólegur öústaOur i miOöiki 6 orgarinnar. Herbergi $.2.00 og þar yfir; með baðklefa $3.00 og þar yfir. Ágætar máltiðir 40c—60c Free Parking for Cbuests SEYMOUR HOTEL 100 Rooms with and without bath RATES REASQNABLE Phone 28 411 277 Market St. C. G. Hutchison, Prop. PHONE 28 411
•
CorntoaU Jfyottl Sérstakt verð á viku fyrir námu- og fiskimenn. Komið eins og þér eruð klæddir. J. F. MAHONEY, f ramkvæmdarstj. MAIN & RUPERT WINNIPEG
It Pays to Advertise in the <<Lögberg,,
Sól um heiðrík himinhvel
hauðri sneið glitklæði,
skrúðans þreyða skartið vel
skreytir meið og flæði.
Jörð í kjólinn græna glits
guðdóms sólin færir;
anga skjólin ilms og lits.
alheims bólin nærir.
Drottinn öllu æðri hér
opnar völl og svörðinn,
lífs i höllu ljósið ber,
ljóma fjöll og börðin.
Sólskinsblær í sansa rann
sálar nærir gróður,
ylinn kæra oft þann fann
eg þó væri hljóður.
Þyl eg hróður þeim sem gaf
þroskafóður moldar;
snortin gróður eimi af
eru rjóður foldar.
M. Ingimarsson.