Lögberg - 20.06.1935, Blaðsíða 3

Lögberg - 20.06.1935, Blaðsíða 3
Mœlt í kvenfélags heimsókn “Sigurvonar” Húsavíkursafnaðar í Nýja Islandi, á Betel, 7. júni 1935. Háttvirtu húsfreyjur Húsavíkur- safnaðar í Nýja íslandi:— ForstöSukona þesga heimilis, Betels, Miss Inga Johnson, hefir falið mér á hendur að ávarpa ykk- ur og þakka, fyrir hönd alls gamla fólksins hér á heimilinu Betel, fyrir komuna, skemtunina og veitingarn- ar, sem alt hefir sýnt rauns og höfö- ingskap, eftir vanda ykkar. ÞaS hefir ávalt glatt mig aS vera þar sem íslendingar hafa komiS saman, og nafniS “Húsavík” dreg- ur heldur ekki úr gleSi minni, því þaS nafn minnir mig á svo margt sögulegt um Þingeyjarsýslu og Fnjóskadal á íslandi,—æskustaSinn minn. Sá fyrsti maSur, sem vissi aS landiS var Eyland, var GarSar Svafarsson, hann var sænskur aS móSurætt. Hann var á leiS aS vitja arfs konu sinnar, en í ofviSri sleit skip hans úr skipaflota, og hraktist hann norSur í haf, og kom þar aS landi ókunnu, aS þeim staS sem nefndur er ReySarf jörSur og ReyS- arfjall á suSaustur landinu. En skömmu þar á undan, samsumars, hafSi víkingrinn Nadd-Oddur kom- iS aS sama staS á landinu, en hann dvaldi þar örstutt. En þá hann fór frá landinu, snjóaSi í fjöll. Hann nefndi því landiS “Snfpland.” ' En GarSar vildi vita meira um landiS, og sigldi umhverfis þaS, og vissi aS þaS var eyland, og gaf því nafniS “GarSarhólmi.” Hann kom um haustiS 860 á þann staS, sem heitir Húsavík í Þingeyjarsýslu, og bygSi sér þar hús, sem sjálfsagt hefir ver- iS þaS fyrsta hús, sem NorSmenn hafa bygt á landinu, og hann gaf þessum staS nafniS Húsavík. En þá hann fór aS kanna landiS, kom hann á klettahamar, þar sem afar- mikill foss var í vatnsmiklu fljóti, og drundi hann svo hrikalega aS honum fanst bergiS skjálfa undir fótum sínum. Hann nefndi því fljótiS Skjálfandafljót, en flóann. sem þaS rann út í Skjálfandaflóa. En fossinn fékk síSar nafniS GoSa. foss. Sakir þess aS þá Þorgeir LjósvetningagoSi hafSi sett kristni- lög á Alþingi viS öxará áriS 1000, tók hann skurSgoS sín, þá hann kom heim, og kastaSi í fossinn, og viS þaS fékk hann na-fniS “GoSafoss.” í þessu fljóti er eyja, er þeir höfSu fyrir þingstaS og nefndu Þingey, og af því er sýslan nefnd Þingeyjar- sýsla. En GarSar Svafarsson *var ekki nema einn vetur á Húsavík. Um voriS 861 lagSi hann á staS aftur heim til Noregs. Hann hafSi fest smábát aftan í skip sitt, og i honum var einn skipverja hans, sem hét Náttfari, og ein ambátt. En hvast var veSur þá hann sigldi norSur í flóann, og slitnaSi báturinn frá skipinu, og rak upp í vik þá, sem nefnd var “Náttfaravík” (en nú oftast nefnd Naustavík). GarSar gat ekki snúiS viS til aS ná þeim. GetiS er þess aS Náttfari hafi markaS sér til landnáms á “VíSi” í Reykjadal. En síSar komu NorSmenn, sem voru honum sterkari aS ætt og auSi, og gerSu honum tvo kosti: aS láta af hendi þetta markaSá land og fara til Náttfaravíkur og búa þar, eSa þeir dræpu hann. Hann varS því aS bjarga lífi sínu meS því aS fara þangaS. En á undan þessum tíma er sagt aS írar hafi hrakist aS þessari eyju, 70 árum áSur. ÞaS voru munkar og einsetumenn. NorSmenn nefndu þessa menn Papa (af því þeir höfSu hvít klæSi sem prestar). En orSiS “Papa” þýSir faSir, og orSiS “páfi” er sama sem “Papa, (þaS er andleg- ur faSir), og viS þá er kend Papey og Papós. En rnest munu þeir hafa hakliS til á Kirkjubæ á SiSu í Skaftafellssýslu. 865 kom til landsins Hrafna-Flóki Glámsson (ValgerSarson). Hann gaf landinu nafniS ísland. Skömmu eftir aS GarSar bygSi á Húsavík, kom NorSmaSurinn Þórir Snepill til landsins, og lenti skipi sínu viS Skjálfandafljótsós, og nam hann alla Köldukinn, alt aS Ljósa- vatnsskarSi; en þar lifSi hann ekki nema fá ár. og fór þá til dals þess, sem liggur vestan viS f jöll þau, sem Kaldakinn liggur viS aS austanverS- ur. Hann nam allan dalinn sér til landnáms, og nefndi Fnjóskadal. (Sjálfsagt vegna þess aS hann hefir fundiS þar feyskinn viS eSa sprek). Þá var dalurinn allur skógivaxinn. Hann bjó um sig í Skógarlundi og svo hreif hann Skógarlundurinn aS hann blótaSi “lundinn.” Og hann nefndi bæ sinn Lund, og þar bjó móSurafi minn Björn Jónsson (f. 25. apríl 1768.). En eg var fæddur utarlega í daln- um á bæ þeim, sem heitir GarSur, áriS 1860, 17. október, rétt þúsund árum síSar en NorSmaSurinn GarS. ar Svafarsson kom til landsins og bygSi hiS fyrsta hús á landinu, sem sögur fara af. Eg biS svo ykkur, heiSruSu fé- lagskonur, aS virSa á betri veg, þaS sem eg hefi sagt um landnámsstaS- inn Húsavík. Og nú ber eg fram innilegt þakk- læti frá okkur öllu gamla fólkinu, biSjandi almáttugan GuS aS láta ykkar lífstíS ávalt vera bjarta og blíSa, eins og þennan sumarmánuS, sem þiS hafiS byrjaS meS aS syngja líf í okkur og vökva sem blómum, meS ljúffengasta kaffi. Og blessuS séu öll kvenfélög! Asgeir Tryggvi Priðgeirsson. WHAT ONE BY BETTY BROWNLEE With the coming of each Spring, aside from the traditional navy, beige and gray which blossom out in pro- fusion in coats, suits and frocks, other colors make their appearance and many predictions are made as to what shade is going to be the most popular during the forthcoming season. This year was no exception and the shops featured a riot of colors with pastels predominating. Despite the Predictions of experts it is the public which finally decides its preferences and so, about this time of the year the shades which really are popular so far as women themselves have deeided, are featured strongly and the rest are discarded to be tried another year. Of all the shades which launched the new season a few have become so outstanding in popularity as to achleve the proportions of the sensational. Among them are the lovely lilac and wood violet shades and the glorious tone of red referred to variously as Burgundy or beet root. Today we illustrate a charming din- ner gown in the lovely new lilac shade. It is in a finelý pleated chiffon and, combined with a belt of fuchsia suede, provides an interesting color combina- tion. This gown is simplicity itself, sweeping to the floor ín graceful lines, and the draped effect is further carried out in the neckline which is caught at the shoulders with two wings of the pleated chiffon floating down the back. Shoes and accessories of fuchsia com- Plete a charming picture. GIRL WORE A Charming Dinnor Gown for Mid- sumnicr VVcar is thc Pleated Clififon Shown Abovc. It Is in tlic Dovely New Ijííoc Shtwlc Wliich, Trlinnictl with a Belt of Fuchsia Sucdc Providcs an Intercsting Color Combination. ZAM-BUK læknar fljótt BLÖÐRUR og FÓTASAR Ointment 50c Medicinal Soap 25c Fréttapistill Vogar 9. júní, 1935. Tíðarfarið hefir mátt kallast hag- j stætt í vor, i þessum bygðum. Þó hefir það verið nokkuð á annan hátt en venja er. Tiðin var þur og köld sem oftast í apríl og voru menn farnir að kvíða ofþurki, eins og undanfarin vor. Með maí fór að rigna lítið eitt af og til, en oftast kuldar og frost a nóttum. Þó spratt gróður vonum betur, svo í lok maí var kominn allgóður hagi. Fyrsta júni gerði stórrigningu sem hélst i 3 daga. Var þess full þörf, því jörð var hér alt of þur, þvi hér hefir ekki komið regn fyr að fullu gagni í 3 ár. Engjalönd voru því orðin yfirleitt stórskemd af þurki. Hér lítur því vel út með grasvöxt nú,. þrátt fyrir kalda tíð, þvi oft hefir verið frosthéla á nóttum alt að þessu, og enginn verulega hlýr dag- ur það sem af er sumrinu. Þessi tíð er því líkari því sem vortíð var heima á gamla landinu, en venju- legri vortíð hér í landi. Hér her nú fátt til tíðinda. Engin veikindi eða slysfarir, sem hetur fer. Engar deilur eða illindi manna á meðal. Hér er friðsamt sveitalíf og býr hver að sínu. Mætti fremur kallast að félagslífið væri helst of dauft og f jörlítið. Veldur því mikið viðskiftakreppa, því peningar eru dýrir nú á dögum, og fáu hægt að koma í peninga. Þó hefir verð á gripum nokkuð hækkað í vetur, en vantar þó mikið á að vel sé, ef griparækt á að gefa bændum sæmi- legar tekjur. Rjómi eða smjörfita er nú það eina, sem hægt er að selja fyrir peninga, en verðið er lágt, og óstöðugt, oftast 17 cent fitupundið, eða lægra. Það eru seinfdngnir peningar fyrir þá, sem fáar kýr hafa. Stór munur eða um 1920, þegar bændur fengu 50 cent og stundum hærra, fyrir pundið. Lítið er um starfandi félagsskap hér í bygðinni. , Þó hefir kvenfé- lag verið hér starfandi um mörg ár, og hefir sá félagsskapur haldið sér einna bezt í þessum kreppuárum. Ungu mennirnir hafa líka félags- skap, sem nefnist Baseball félag. Að vísu er ekki hægt að kalla þann félagsskap til hagsmuna fyrir sveit. ina, en hann gerir þó talsvert gagn að vissu leyti. Hann æfir ungling- ana í leikfimi, þótt htin sé nokkuð einhliða. Hann vekur samúð og samvinnu meðal þeirra, og metnað til framkvæmda. Þessi deild hefir líka unnið álit fyrir snarræði og harðfylgi í þeim leik, og hefir unnið hæztu verðlaun í samkepni við aðrar deildir hér í nálægum bygðum. LTnga fólkið þarf Hka að leika sér. Því eru eins nauðsynlegar skemtanir, eins og okkur gamla fólk- inu hvildin. Lestrarfélag hefir verið hér starf. andi í 25 ár. Fremur hefir það átt erfitt uppdráttar í seinni tið, því eldri mönnum fækkar nú óðum, en þeir hafa haldið því uppi að mestu Gyti. Unga fólkið hefir litið gef- ið sig að íslenzkum bókmentum, en les mest enskar bækur. Þó lítur þetta nú betur út i ár, því nú hefir Basetball-félagið gengíð í lestrar- félagið, með því skilyrði að nokkuð væri keypt af enskum bókum í fé- lagið, og skyldu valdar til þess góðar bækur. Það er því ekki vonlaust að lestrarfélagið haldi áfram störf- um þótt eldri mennirnir hverfi úr sögunni,, og að notkun íslenzkra bóka haldi áfram, jafnhliða þeim ensku. Flest yngi;a fólkið getur lesið ís- lenzku, hér í bygð, og er vonandi að það sinni því meira þegar það eldist og þroskast, og sinni meira alvarlegum málefnum. Vonandi lifir íslenzkan á tungu fólksins, þeirra manna tíð sem nú eru fædd- ir i þeim bygðum, sem kalla má al- íslenzkar nú. en þó því aðeins að íslenzkar bókmentir séu ekki með öllu útilokaðar. GuAm. Jónsson, frá Húsey. 20. JÚNÍ, 1935 »» 0 PROFESSIONAL AND BUSINESS CARDS PHYSICIANS a/nd SURGEONS DR. B. J. BRANDSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone 21 834—Office tímar 2-3 Heimili 214 WAVERLEY ST. Phonc 403 288 Winnipeg, Manitoba DR. J. STEFANSSON 216-220 Medical Arts Bldg. Talsími 26 688 Stundar augna, eyrna, nef og kverka sjúkdóma.—Er að hitta kl. 2.30 til 5.30 e. h. Heimili: 638 McMILLAN AVE. . Talsími 42 691 j Dr. P. H. T. Thorlakson 20 6 Medlcal Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sta. Phonee 21 213—21 144 Res. 114 GRENFELL BLVD. Phone 62 200 > DR. B. H. OLSON Dr. S. J. Johannesson G. W. MAGNUSSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone 21 834-Office tlmar 4.30-6 Viðtalstimi 3—5 e. h. Nuddlœknir 41 FURBY STREET Phone 36 137 Heimili: 5 ST. JAMES PLACE Winnipeg, Manitoba 218 Sherburn St.—Sími 30877 Símið og semjið um samtalstlma BARRISTERS, SOLICITORS, ETC. H. A. kERGMAN, K.C. Islenxkur lögfrœOingur Skrifstofa: Room 811 McArthur Building, Portage Ave. P.O. Box 1656 PHONES 95 052 og 39 043 J. T. THORSON, K.C. Islenzkur lögfrœOingur 801 GREAT WEST PERM. BLD. Phone 92 755 W. J. LINDAL K.C. og BJORN STEFANSSON tslenzkir lögfrœOingar 325 MAIN ST. (ð öðru gðlfi) PHONE 97 621 Er að hitta að Gimli fyrsta miðvikud. I hverjum mánuði, og að Lundar fyrsta föstudag G. S. THORVALDSON • B.A., LL.B. tslenxkur lögfrœðingur E. G. Baldwinson, LL.B. tslenzkur lögfrœOingur Skrifst. 702 CONFEDERATION LIFE BUILDING Main St.. gegnt City Hall Phone 97 024 Phone 98 013 504 McINTYRE BLK. DRUGGISTS DENTISTS Medical Arts Drug Store R. A. McMillan PRESCIUPTIONS Surgical ajid Sick Room Supþlies Phone 23 325 Medical Arts Bldg. Winnipeg, Man. DR. A. V. JOHNSON Isienzkur Tannlœknir 212 CURRY BLDG., WINNIPEG Gegnt pðsthúsinu Sími 96 210 Heimilis 33 328 Drs. H. R. & H. W. TWEED Tannlœknar 406 TORONTO GENERAL TRUSTS building Cor. Portage Ave. og Smith St. PHONE 26 54 5 WINNIPEG Phone Your Orders Roberts DrugStores Limited Dependable Druggists DR. T. GREENBERG Dentist Hours 10 a. m. to 9 p.m. PHONES: Offlce 36 196 Res. 51 455 Pi-ompt DeUvery. Nine Stores Ste. 4 Norman Apts. 814 Sargent Ave., Wlnnipeg I BUSINESS CARDS A. S. BARDAL 848 SHERBROOKE ST. Selur likkistur og annast um flt- farir. Allur útbúnaður sá bezti. Ennfremur selur hann allskonar tninnisvarða og legsteína. Skrifstofu talslmi: 86 607 Heimilis talsími: 601 662 HANK’S HAIRDRESSING PARLOR and BARBER SHOP 3 Doors West of St. Charles Hotel Expert Operators We specialize in Permanent Wavinjs. Finger Waving, Brush Curling and Beauty Culture. 251 NOTRE DAME AVE. Phone 26 070 J. J. SWANSON & CO. LIMITED 601 PARIS BLDG., WINNIPEG Fasteignasalar. Leigja hús. tít- vega peningalán og eldsábyrgð af öllu tægi. Phone 94 221 A. C. JOHNSON 907 CONFEDERATION LIFE BUILDING, WINNIPEG Annast um fasteignir manna. Tekur að sðr að ávaxta sparifí fðlks. Selur eldsábyrgð og bif. reiða ábyrgðir. Skriflegum fyrlr- spurnum svarað samstundis. ' LTD. 28 333 LOWEST RATES IN THE CITY C. E. SIMONITE TLD. DEPENDABLE INSURANCE SERVICE Real Estatc — Rentals Phone Office 95 411 806 McArthur Bldg. Skrifst.s. 96 7 57—Heimas. 33 328 Furniture and Piano Moving HÓTEL 1 WINNIPEG THE MARLBOROUGH SMITH STREET, WINNIPEG “Winnipeg’s Down Town HoteV' 220 Rooms with Bath Banquets, Dances, Conventions, Jinners and Functions of all kinds Goffee Shoppe F. J. FALL, Manager ST. REGIS HOTEL 285 SMITH ST., WINNIPEG pœgilegur og rólegur bústaöur < miOMki borgarinnar. Herbergi $.2.00 og þar yflr; með batiklefa $3.00 og þar yfir. Agætar máltíðir 40c—60c Free Parking for Ouests SEYMOUR HOTEL 100 Rooms with and without bath RATES REASONABLE Phone 28 411 277 Market St. C. G. Hutchison, Prop. PHONE 28 411 CorntDaU jj^otel Sðrstakt verð á viku fyrir námu- og fiskimenn. Komið eins og þér eruð klæddir. J. F. MAHONEY, f ramkvæmdarstj. MAIN & RUPERT WINNIPEG It Pays to A<3 vertise in tl le <<Löffberff,, Jæja, eru ungu hjónin stöðugt jafn ástfangin? Nei, eg held ekki. Þau eru hætt að ganga undir sömu regnhlífinni. Siggi litli: Hvers vegna er hann Jón frændi svona stór? Móðirin: Af því að hann var alt af svo góður drengur þegar hann var lítill, og skildi aldrei eftir skorp- urnar af tírauðinu sínu. Siggi litli: En, mamma, áf hverju er hann pabbi svona lítill? Þögn. Hún: Hvernig dirfist þér að vekja bónorð við mig, eins og þér hafið hagað yður. Réttast væri að láta fleygja yður niður stigann og siga á yður hundunum. Hann: Á eg að skilja þetta sem hryggbrot ?

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.