Lögberg - 20.06.1935, Blaðsíða 3
Mœlt í kvenfélags
heimsókn
“Sigurvonar” Húsavíkursafnaðar í
Nýja Islandi, á Betel, 7. júni 1935.
Háttvirtu húsfreyjur Húsavíkur-
safnaðar í Nýja íslandi:—
ForstöSukona þesga heimilis,
Betels, Miss Inga Johnson, hefir
falið mér á hendur að ávarpa ykk-
ur og þakka, fyrir hönd alls gamla
fólksins hér á heimilinu Betel, fyrir
komuna, skemtunina og veitingarn-
ar, sem alt hefir sýnt rauns og höfö-
ingskap, eftir vanda ykkar.
ÞaS hefir ávalt glatt mig aS vera
þar sem íslendingar hafa komiS
saman, og nafniS “Húsavík” dreg-
ur heldur ekki úr gleSi minni, því
þaS nafn minnir mig á svo margt
sögulegt um Þingeyjarsýslu og
Fnjóskadal á íslandi,—æskustaSinn
minn.
Sá fyrsti maSur, sem vissi aS
landiS var Eyland, var GarSar
Svafarsson, hann var sænskur aS
móSurætt. Hann var á leiS aS vitja
arfs konu sinnar, en í ofviSri sleit
skip hans úr skipaflota, og hraktist
hann norSur í haf, og kom þar aS
landi ókunnu, aS þeim staS sem
nefndur er ReySarf jörSur og ReyS-
arfjall á suSaustur landinu. En
skömmu þar á undan, samsumars,
hafSi víkingrinn Nadd-Oddur kom-
iS aS sama staS á landinu, en hann
dvaldi þar örstutt. En þá hann fór
frá landinu, snjóaSi í fjöll. Hann
nefndi því landiS “Snfpland.” ' En
GarSar vildi vita meira um landiS,
og sigldi umhverfis þaS, og vissi aS
þaS var eyland, og gaf því nafniS
“GarSarhólmi.” Hann kom um
haustiS 860 á þann staS, sem heitir
Húsavík í Þingeyjarsýslu, og bygSi
sér þar hús, sem sjálfsagt hefir ver-
iS þaS fyrsta hús, sem NorSmenn
hafa bygt á landinu, og hann gaf
þessum staS nafniS Húsavík. En
þá hann fór aS kanna landiS, kom
hann á klettahamar, þar sem afar-
mikill foss var í vatnsmiklu fljóti,
og drundi hann svo hrikalega aS
honum fanst bergiS skjálfa undir
fótum sínum. Hann nefndi því
fljótiS Skjálfandafljót, en flóann.
sem þaS rann út í Skjálfandaflóa.
En fossinn fékk síSar nafniS GoSa.
foss. Sakir þess aS þá Þorgeir
LjósvetningagoSi hafSi sett kristni-
lög á Alþingi viS öxará áriS 1000,
tók hann skurSgoS sín, þá hann kom
heim, og kastaSi í fossinn, og viS
þaS fékk hann na-fniS “GoSafoss.”
í þessu fljóti er eyja, er þeir höfSu
fyrir þingstaS og nefndu Þingey, og
af því er sýslan nefnd Þingeyjar-
sýsla.
En GarSar Svafarsson *var ekki
nema einn vetur á Húsavík. Um
voriS 861 lagSi hann á staS aftur
heim til Noregs. Hann hafSi fest
smábát aftan í skip sitt, og i honum
var einn skipverja hans, sem hét
Náttfari, og ein ambátt. En hvast
var veSur þá hann sigldi norSur í
flóann, og slitnaSi báturinn frá
skipinu, og rak upp í vik þá, sem
nefnd var “Náttfaravík” (en nú
oftast nefnd Naustavík). GarSar gat
ekki snúiS viS til aS ná þeim. GetiS
er þess aS Náttfari hafi markaS sér
til landnáms á “VíSi” í Reykjadal.
En síSar komu NorSmenn, sem voru
honum sterkari aS ætt og auSi, og
gerSu honum tvo kosti: aS láta af
hendi þetta markaSá land og fara til
Náttfaravíkur og búa þar, eSa þeir
dræpu hann. Hann varS því aS
bjarga lífi sínu meS því aS fara
þangaS.
En á undan þessum tíma er sagt
aS írar hafi hrakist aS þessari eyju,
70 árum áSur. ÞaS voru munkar
og einsetumenn. NorSmenn nefndu
þessa menn Papa (af því þeir höfSu
hvít klæSi sem prestar). En orSiS
“Papa” þýSir faSir, og orSiS “páfi”
er sama sem “Papa, (þaS er andleg-
ur faSir), og viS þá er kend Papey
og Papós. En rnest munu þeir hafa
hakliS til á Kirkjubæ á SiSu í
Skaftafellssýslu.
865 kom til landsins Hrafna-Flóki
Glámsson (ValgerSarson). Hann
gaf landinu nafniS ísland.
Skömmu eftir aS GarSar bygSi á
Húsavík, kom NorSmaSurinn Þórir
Snepill til landsins, og lenti skipi
sínu viS Skjálfandafljótsós, og nam
hann alla Köldukinn, alt aS Ljósa-
vatnsskarSi; en þar lifSi hann ekki
nema fá ár. og fór þá til dals þess,
sem liggur vestan viS f jöll þau, sem
Kaldakinn liggur viS aS austanverS-
ur. Hann nam allan dalinn sér til
landnáms, og nefndi Fnjóskadal.
(Sjálfsagt vegna þess aS hann hefir
fundiS þar feyskinn viS eSa sprek).
Þá var dalurinn allur skógivaxinn.
Hann bjó um sig í Skógarlundi og
svo hreif hann Skógarlundurinn aS
hann blótaSi “lundinn.” Og hann
nefndi bæ sinn Lund, og þar bjó
móSurafi minn Björn Jónsson (f.
25. apríl 1768.).
En eg var fæddur utarlega í daln-
um á bæ þeim, sem heitir GarSur,
áriS 1860, 17. október, rétt þúsund
árum síSar en NorSmaSurinn GarS.
ar Svafarsson kom til landsins og
bygSi hiS fyrsta hús á landinu, sem
sögur fara af.
Eg biS svo ykkur, heiSruSu fé-
lagskonur, aS virSa á betri veg, þaS
sem eg hefi sagt um landnámsstaS-
inn Húsavík.
Og nú ber eg fram innilegt þakk-
læti frá okkur öllu gamla fólkinu,
biSjandi almáttugan GuS aS láta
ykkar lífstíS ávalt vera bjarta og
blíSa, eins og þennan sumarmánuS,
sem þiS hafiS byrjaS meS aS syngja
líf í okkur og vökva sem blómum,
meS ljúffengasta kaffi.
Og blessuS séu öll kvenfélög!
Asgeir Tryggvi Priðgeirsson.
WHAT ONE
BY BETTY BROWNLEE
With the coming of each Spring,
aside from the traditional navy, beige
and gray which blossom out in pro-
fusion in coats, suits and frocks, other
colors make their appearance and
many predictions are made as to what
shade is going to be the most popular
during the forthcoming season.
This year was no exception and the
shops featured a riot of colors with
pastels predominating. Despite the
Predictions of experts it is the public
which finally decides its preferences
and so, about this time of the year the
shades which really are popular so far
as women themselves have deeided,
are featured strongly and the rest are
discarded to be tried another year.
Of all the shades which launched
the new season a few have become so
outstanding in popularity as to achleve
the proportions of the sensational.
Among them are the lovely lilac and
wood violet shades and the glorious
tone of red referred to variously as
Burgundy or beet root.
Today we illustrate a charming din-
ner gown in the lovely new lilac shade.
It is in a finelý pleated chiffon and,
combined with a belt of fuchsia suede,
provides an interesting color combina-
tion. This gown is simplicity itself,
sweeping to the floor ín graceful lines,
and the draped effect is further carried
out in the neckline which is caught at
the shoulders with two wings of the
pleated chiffon floating down the back.
Shoes and accessories of fuchsia com-
Plete a charming picture.
GIRL WORE
A Charming Dinnor Gown for Mid-
sumnicr VVcar is thc Pleated Clififon
Shown Abovc. It Is in tlic Dovely New
Ijííoc Shtwlc Wliich, Trlinnictl with a
Belt of Fuchsia Sucdc Providcs an
Intercsting Color Combination.
ZAM-BUK
læknar fljótt
BLÖÐRUR og FÓTASAR
Ointment 50c Medicinal Soap 25c
Fréttapistill
Vogar 9. júní, 1935.
Tíðarfarið hefir mátt kallast hag-
j stætt í vor, i þessum bygðum. Þó
hefir það verið nokkuð á annan hátt
en venja er. Tiðin var þur og köld
sem oftast í apríl og voru menn
farnir að kvíða ofþurki, eins og
undanfarin vor. Með maí fór að
rigna lítið eitt af og til, en oftast
kuldar og frost a nóttum. Þó spratt
gróður vonum betur, svo í lok maí
var kominn allgóður hagi. Fyrsta
júni gerði stórrigningu sem hélst i
3 daga. Var þess full þörf, því jörð
var hér alt of þur, þvi hér hefir
ekki komið regn fyr að fullu gagni
í 3 ár. Engjalönd voru því orðin
yfirleitt stórskemd af þurki. Hér
lítur því vel út með grasvöxt nú,.
þrátt fyrir kalda tíð, þvi oft hefir
verið frosthéla á nóttum alt að
þessu, og enginn verulega hlýr dag-
ur það sem af er sumrinu. Þessi
tíð er því líkari því sem vortíð var
heima á gamla landinu, en venju-
legri vortíð hér í landi.
Hér her nú fátt til tíðinda. Engin
veikindi eða slysfarir, sem hetur fer.
Engar deilur eða illindi manna á
meðal. Hér er friðsamt sveitalíf og
býr hver að sínu. Mætti fremur
kallast að félagslífið væri helst of
dauft og f jörlítið. Veldur því mikið
viðskiftakreppa, því peningar eru
dýrir nú á dögum, og fáu hægt að
koma í peninga. Þó hefir verð á
gripum nokkuð hækkað í vetur, en
vantar þó mikið á að vel sé, ef
griparækt á að gefa bændum sæmi-
legar tekjur. Rjómi eða smjörfita
er nú það eina, sem hægt er að selja
fyrir peninga, en verðið er lágt, og
óstöðugt, oftast 17 cent fitupundið,
eða lægra. Það eru seinfdngnir
peningar fyrir þá, sem fáar kýr
hafa. Stór munur eða um 1920,
þegar bændur fengu 50 cent og
stundum hærra, fyrir pundið.
Lítið er um starfandi félagsskap
hér í bygðinni. , Þó hefir kvenfé-
lag verið hér starfandi um mörg ár,
og hefir sá félagsskapur haldið sér
einna bezt í þessum kreppuárum.
Ungu mennirnir hafa líka félags-
skap, sem nefnist Baseball félag.
Að vísu er ekki hægt að kalla þann
félagsskap til hagsmuna fyrir sveit.
ina, en hann gerir þó talsvert gagn
að vissu leyti. Hann æfir ungling-
ana í leikfimi, þótt htin sé nokkuð
einhliða. Hann vekur samúð og
samvinnu meðal þeirra, og metnað
til framkvæmda. Þessi deild hefir
líka unnið álit fyrir snarræði og
harðfylgi í þeim leik, og hefir unnið
hæztu verðlaun í samkepni við aðrar
deildir hér í nálægum bygðum.
LTnga fólkið þarf Hka að leika
sér. Því eru eins nauðsynlegar
skemtanir, eins og okkur gamla fólk-
inu hvildin.
Lestrarfélag hefir verið hér starf.
andi í 25 ár. Fremur hefir það átt
erfitt uppdráttar í seinni tið, því
eldri mönnum fækkar nú óðum, en
þeir hafa haldið því uppi að mestu
Gyti. Unga fólkið hefir litið gef-
ið sig að íslenzkum bókmentum, en
les mest enskar bækur. Þó lítur
þetta nú betur út i ár, því nú hefir
Basetball-félagið gengíð í lestrar-
félagið, með því skilyrði að nokkuð
væri keypt af enskum bókum í fé-
lagið, og skyldu valdar til þess góðar
bækur. Það er því ekki vonlaust
að lestrarfélagið haldi áfram störf-
um þótt eldri mennirnir hverfi úr
sögunni,, og að notkun íslenzkra
bóka haldi áfram, jafnhliða þeim
ensku.
Flest yngi;a fólkið getur lesið ís-
lenzku, hér í bygð, og er vonandi
að það sinni því meira þegar það
eldist og þroskast, og sinni meira
alvarlegum málefnum. Vonandi
lifir íslenzkan á tungu fólksins,
þeirra manna tíð sem nú eru fædd-
ir i þeim bygðum, sem kalla má al-
íslenzkar nú. en þó því aðeins að
íslenzkar bókmentir séu ekki með
öllu útilokaðar.
GuAm. Jónsson,
frá Húsey.
20. JÚNÍ, 1935 »» 0
PROFESSIONAL AND BUSINESS CARDS
PHYSICIANS a/nd SURGEONS
DR. B. J. BRANDSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone 21 834—Office tímar 2-3 Heimili 214 WAVERLEY ST. Phonc 403 288 Winnipeg, Manitoba DR. J. STEFANSSON 216-220 Medical Arts Bldg. Talsími 26 688 Stundar augna, eyrna, nef og kverka sjúkdóma.—Er að hitta kl. 2.30 til 5.30 e. h. Heimili: 638 McMILLAN AVE. . Talsími 42 691 j Dr. P. H. T. Thorlakson 20 6 Medlcal Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sta. Phonee 21 213—21 144 Res. 114 GRENFELL BLVD. Phone 62 200 >
DR. B. H. OLSON Dr. S. J. Johannesson G. W. MAGNUSSON
216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone 21 834-Office tlmar 4.30-6 Viðtalstimi 3—5 e. h. Nuddlœknir 41 FURBY STREET Phone 36 137
Heimili: 5 ST. JAMES PLACE Winnipeg, Manitoba 218 Sherburn St.—Sími 30877 Símið og semjið um samtalstlma
BARRISTERS, SOLICITORS, ETC.
H. A. kERGMAN, K.C. Islenxkur lögfrœOingur Skrifstofa: Room 811 McArthur Building, Portage Ave. P.O. Box 1656 PHONES 95 052 og 39 043 J. T. THORSON, K.C. Islenzkur lögfrœOingur 801 GREAT WEST PERM. BLD. Phone 92 755 W. J. LINDAL K.C. og BJORN STEFANSSON tslenzkir lögfrœOingar 325 MAIN ST. (ð öðru gðlfi) PHONE 97 621 Er að hitta að Gimli fyrsta miðvikud. I hverjum mánuði, og að Lundar fyrsta föstudag
G. S. THORVALDSON • B.A., LL.B. tslenxkur lögfrœðingur E. G. Baldwinson, LL.B. tslenzkur lögfrœOingur
Skrifst. 702 CONFEDERATION LIFE BUILDING Main St.. gegnt City Hall Phone 97 024 Phone 98 013 504 McINTYRE BLK.
DRUGGISTS DENTISTS
Medical Arts Drug Store R. A. McMillan PRESCIUPTIONS Surgical ajid Sick Room Supþlies Phone 23 325 Medical Arts Bldg. Winnipeg, Man. DR. A. V. JOHNSON Isienzkur Tannlœknir 212 CURRY BLDG., WINNIPEG Gegnt pðsthúsinu Sími 96 210 Heimilis 33 328 Drs. H. R. & H. W. TWEED Tannlœknar 406 TORONTO GENERAL TRUSTS building Cor. Portage Ave. og Smith St. PHONE 26 54 5 WINNIPEG
Phone Your Orders Roberts DrugStores Limited Dependable Druggists DR. T. GREENBERG Dentist Hours 10 a. m. to 9 p.m. PHONES: Offlce 36 196 Res. 51 455
Pi-ompt DeUvery. Nine Stores Ste. 4 Norman Apts. 814 Sargent Ave., Wlnnipeg
I BUSINESS CARDS
A. S. BARDAL 848 SHERBROOKE ST. Selur likkistur og annast um flt- farir. Allur útbúnaður sá bezti. Ennfremur selur hann allskonar tninnisvarða og legsteína. Skrifstofu talslmi: 86 607 Heimilis talsími: 601 662 HANK’S HAIRDRESSING PARLOR and BARBER SHOP 3 Doors West of St. Charles Hotel Expert Operators We specialize in Permanent Wavinjs. Finger Waving, Brush Curling and Beauty Culture. 251 NOTRE DAME AVE. Phone 26 070 J. J. SWANSON & CO. LIMITED 601 PARIS BLDG., WINNIPEG Fasteignasalar. Leigja hús. tít- vega peningalán og eldsábyrgð af öllu tægi. Phone 94 221
A. C. JOHNSON 907 CONFEDERATION LIFE BUILDING, WINNIPEG Annast um fasteignir manna. Tekur að sðr að ávaxta sparifí fðlks. Selur eldsábyrgð og bif. reiða ábyrgðir. Skriflegum fyrlr- spurnum svarað samstundis. ' LTD. 28 333 LOWEST RATES IN THE CITY C. E. SIMONITE TLD. DEPENDABLE INSURANCE SERVICE Real Estatc — Rentals Phone Office 95 411 806 McArthur Bldg.
Skrifst.s. 96 7 57—Heimas. 33 328 Furniture and Piano Moving
HÓTEL 1 WINNIPEG
THE MARLBOROUGH SMITH STREET, WINNIPEG “Winnipeg’s Down Town HoteV' 220 Rooms with Bath Banquets, Dances, Conventions, Jinners and Functions of all kinds Goffee Shoppe F. J. FALL, Manager ST. REGIS HOTEL 285 SMITH ST., WINNIPEG pœgilegur og rólegur bústaöur < miOMki borgarinnar. Herbergi $.2.00 og þar yflr; með batiklefa $3.00 og þar yfir. Agætar máltíðir 40c—60c Free Parking for Ouests SEYMOUR HOTEL 100 Rooms with and without bath RATES REASONABLE Phone 28 411 277 Market St. C. G. Hutchison, Prop. PHONE 28 411
CorntDaU jj^otel
Sðrstakt verð á viku fyrir námu- og fiskimenn. Komið eins og þér eruð klæddir.
J. F. MAHONEY, f ramkvæmdarstj. MAIN & RUPERT WINNIPEG
It Pays to A<3 vertise in tl le <<Löffberff,,
Jæja, eru ungu hjónin stöðugt
jafn ástfangin?
Nei, eg held ekki. Þau eru hætt
að ganga undir sömu regnhlífinni.
Siggi litli: Hvers vegna er hann
Jón frændi svona stór?
Móðirin: Af því að hann var
alt af svo góður drengur þegar hann
var lítill, og skildi aldrei eftir skorp-
urnar af tírauðinu sínu.
Siggi litli: En, mamma, áf hverju
er hann pabbi svona lítill?
Þögn.
Hún: Hvernig dirfist þér að
vekja bónorð við mig, eins og þér
hafið hagað yður. Réttast væri að
láta fleygja yður niður stigann og
siga á yður hundunum.
Hann: Á eg að skilja þetta sem
hryggbrot ?