Lögberg - 09.04.1936, Blaðsíða 3

Lögberg - 09.04.1936, Blaðsíða 3
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 9. APRIL, 1936 3 WE'RE ALL NUTTY HERE AND THERE -----------By P. N. Britt___ CITTING alone here tonight, dis- turbed and annoyed after looking over the first page, bespattered with Aberhart, Mussolini, Hitler, Relief, Death Toll South, and elsewhere, recollections come of the days that were compared to the times that are. * * * f OPEN a book, and a clipping 1 drops out, a clipping yellow with age, of James J. Montague’s happy verses: NO REGRETS By JAMES J. MONTAGUE In spite of the counsels of parents That in time I’d be filled with remorse If I did anything That was certain to bring Regrets for a wild wayward course, The things that now bring me most pleasure As 1 travel serenely along Are the things that I did— When a mischievous kid— The things I well knew must be wrong. No lessons correctly recited— And such were appreciably few— Appeal to me now That the frost’s pn my brow L.ike the things that boys oughtn’t to do The days that are joys to remember Are the days when I sat by the pool And angled for trout, When I knew, past a doubt, That I ought to be toiling in school. The days when I “hooked” on a bob-sleigh And rode for full many a mile Are the days that come back Down the long, fading track And bring me a glad, happy smile. Remorse is dissolved in the distance, And, though maybe 1 ought to feel sad, I glance through the haze To my happiest days— The days when I knew I was bad. * * * \ XW E’VE had our day, most of us, ” and we must not let the up- setting gloom of these grey times dim the memories of the good old days when men were men and wom- en were glad of it. * • • Can I make it on the cord of wood I just put in today? Can the nipping nor’-wind just “be good” Before the first of May? * * * T'\ ID you ever go on a motor trip? No. Well, don’t start it now. You’re liable to run out of gas or something. I almost went on a motor trip once, but I got a lucky break, and didn’t go. Friends of ours, the Fudleys, had just got back from a motor trip, and I could see they were darned glad to be home again. He had lost ítwenty pounds in the two weeks they were out on “vacation”—and he looked minus every ounce of the missing twenty pounds. They had been down through South Dakota and out over the “bad lands,” where the Custer massacre occurred long, long ago, where the Savage Sioux had left not a single one of the brave Custer brigade to tell the story of the tragedy. Here and there in Western Mani- toba fifty years ago old Sioux in teepees on the outskirts of towns, had, it was álleged, escaped to Can- ada after the massacre. Some of them were tough-looking warriors, and we looked askance at them often. But, they were timid and harmless, and the only sound that came from them was “No spick Englis,” and if they had any secrets they never told them. VP7HEN the Fudleys got out into ” the “bad lands” the July heat was so terrible that if one took off his hat the sun would burn a hole in his head, as in Sunny Alberta, fr’instance. Maybe that’s what’s the matter with their heads out there now. * * * And, confronting thé Fudleys as well as the burning sun, were signs all along the highways, bearing these words: “Look öut for Rattlesnakes— the State will not be responsible— tourists get out of their cars at their own risk.” The Fudleys had never got into such a territory, and it was not to be wondered at that Fudley lost twenty pounds while he was pre- sumably surrounded by rattlesnakes. Surrounded by Sioux as Custer had been or surrounded by rattle- snakes as Fudley was, meant about the same thing. What a motor trip, chosen after scanning lurid tourist literature. * .* * íyr OTOR trips have been off the map for me these many years, since seeing Fudley’s predicament when he got back home from the “bad lands.” He stayed home for quite a while after that. TF the railroads hadn’t gone on a ■*■ crusade twenty years ago to make train travel so expensive thal people could not travel by train, motor- tripping would never have got any farther than the merry-go-rounding at carnivals and country fairs. But the railroads with the big salaried brain-powered executives made a perfect mess of it, out of which came the motor trip. Give me a vacation trip with an observation car, a comfortable sleep- er with a happy colored chap in charge, a dining car with all the joy and satisfaction it affords—and the facilities to wash and shave, or paint and powder. No vacation trip for me during which I am going to be conductor, engineer, brakeman, gar- age mechanic. • * • A {ID maybe encounter rattlesnakes, wild animals, grasshoppers, ban- dits, suspicious-looking thummers, and come out of it looking like Dusty Rhodes or the official chimney sweep’s helper. This isn’t an ad for any railroad. I’m mad at them for making riding on them so expensive that I can’t go anywhere I want to go unless they adopt the deferred payment plan. * * * With old winter on the run And spring almost at hand Gets one feeling life is fun, And summertime is graqd. bæta rangeygÖ með gleraugum, verður að taka til hnífsins. Eru þá vissir hreyfivöövar augans styttir eÖa lengdir, eftir þvi sem þörf er á. Eins og þegar hefir veriÖ bent á geta góÖ augu í börnum hæglega orðiÖ nærsýn meÖ því aÖ halda of nærri augunum því, sem þau lesa, og þurfa þá aÖ brúka gleraugu, sem þau hefÖu getað komist hjá, ef aug- unum hefÖi' ekki verið misboÖiÖ. Börnum ætti aldrei að líðast aÖ lesa í rúminu, því þau verÖa fljótt þreytt aÖ halda bókinni mátulega fjarri augunum, og taka þá það til bragðs aÖ þau leggja bókina á koddann, snúa sér viÖ, setja hendurnar undir kjálkabörðin, en olnbogana í kodd- ann og svo lesa þau í sifellu. En olnbogarnir síga fljótt í koddann, en bókin ekki og verður hún þá alt of nærri augunum. Eru þeir unglingar ótaldir, sem hafa gert sig nærsýna með þessum hætti. Langhollast er að halda því sem við lesum eða saumum 14 þml. frá augunum. Nær sýni eykst stundum svo hrað- an að það verður að gefa augunum algerða hvíld í marga mánuði. Er þá nauðsynlegt að breyta gleraug- unum oft, eftir því sem við á. Nær- sýnin eykst langhraðast á ungling- um á skólaaldri, og ennþá hraðast á þeim, sem eru fæddir með mikilli naersýni, sérstaklega ef hún liggur i wttinni. Mikil nærsýrii leiðir oft til algerðrar blindu með timanum. Svo alvarleg er þessi augnveiki að i niörgum stórborgum heimsins, er nú farið að flokka nærsýn börn, og er þeim kent á sérstakar bækur með stóru letri, til að forðast sem mest alla áreynslu á augun. Er það mjög nauðsynlegt til að varðveita sjón- ina sem lengst. Margt nærsýnt fólk er sérlega bókhneigt og les mikið, og er það slæmt fyrir þeirra augu, þvi það verður að halda bckinni eða blaðinu oft mjög nærri augunum, til að geta séð. Alt er svo smátt í þeirra augum og allir hiutir i fjar- lægð — óskýrir. Þetta staíar af því að augað sjálft er of iangt, svo að ljósgeislarnir safnast framan viÖ sjónihimnuna. Nærsýni á lágu stigi getur orsakast af því að ljósbrjótur augans er of kúptur og geta þeir hinir sömu fengið góða sjón með þvi að nota dreifigleraugu, mátulega sterk, sem flytja ljósgeislana í aug- anu á réttan stað á sjónhimnunni. Dreifigleraugu eru auðvitað rntuð við allri nærsýni, en þegar augað hefir tognað mikið og sérstaklega sjónhimnan, þá skemmist hún svo stórkostlega að sjónin verður dauf hvað góð gleraugu sem notuð eru. Oft hefi eg verið spurður að þvi hvernig á því standi að þótt menn sjái vel í fjarlægð, geta þeir ekki séð á bók, þegar þeir fara að eldast. Þetta kemur til af því að með aldr- inum harðnar ljósbrjótur aúgans svo að innriaugnavöðvrnir geta ekki breytt lögun hans til að safna saman hinum dreifðu ljósgeislum, sem koma inn í augað. í æsku er ljós- brjóturinn mjög teygjanlegur, og geta því hinir fínu vöðvaþræðir sem tengdir eru við hann beygt hann og sveigt eftir þörfum. En með aldr- inum tapar hann þessu eðli, og harðnar’þar til hann verður óteygj- anlegur með öllu. Verður maður fyrst var við þetta um og eftir fer- tugsaldur og eykst hraðan næstu tíu árin, en úr því er breytingin heldi.r hægfara. Þess vegna þarf maður að skifta oft um lestrar-gleraugu á því aldursskeiði, þótt sjón í f jarlægð sé sæmilega góð eða jafnvel ágæt. Það er því vel skiljanlegt að ef gler- augun passa ekki, hættir manni við að þreytast fljótt við lestur og jafn- vel fá höfuðverk og önnur óþæg- indi, svo sem svima og jafnvel ó- ma, sem þessi augnveiki hefir i för með sér. Meðul koma að litlum notum við þessum sjúkdómi. Þó er hægt í stöku tilfellum að halda þ'ýstingnum í auganu í skefjum j með meðulum, og á þann hátt halda sjóninni við í fleiri ár. En lang- oftast verka meðulin rétt í bráðina, og fer þá þrýstingurinn upp aftur. Er þá sjóninni hætta búin og ekki um annað að velja en gera skurð á aug- anum og búa til nýja framrás fyrir innri vökva augans. En ef það er gert of seint, eða augað er of veikl- til að leita sér hjálpar í tæka tíð, svo hann eða hún þyrfti ekki að sitja í svartamyrkri siðustu ár æfinnar. I ekki sízt kvenfólk, sem fæst við sauma og íinar hannyrðir. Eg ætla ekki að fara langt út i augnasjúkdóma í þessu erindi. Þó vil eg geta þess að það er ætíð hættu- legt ef gröftur er í augum og augna- j loksröndunum eða í tárasekknum, 1 þvi allur gröftur stafar af sýklum. I Og ef gröfturinn er mikill eða ill- I kynjaður, orsakar hann sár á horn- himnunni, svo sýklarnir fá þar ný ■ heimkynni. Er þá sjóninni mikii ; hætta búin, og grafa sýklarnir sig stundum inn i augað, svo að það j verður að taka það burt. Það er j að þegar skurðurinn er gerður kem. því mjög nauðsynlegt að augur. séu ur sú hjálp ekki að tilætluðum not vel hirt, ekki síður en aðrir hlutar ! um eins og þegar hefir verið bent :i. líkamans. Augnahárin mega ekki j Margt fleira mætti benda á i sam- klístrast af grefti, því þá geta sár j bandi við augun og meðferð þeirra. kornið á hvarmana, sem tekur oft j En hér læt eg staðar numið. Eg langan tima að lækna. Er ætíð holt j hefi lítillega minst á þá augnveiki, að þvo augun úr volgu bór-vatni, ef , sem þjáir aldraða íslendinga manna nokkur útferð er úr augunum. En 1 mest. Mér fanst það vera skylda aldrei skyldi treysta þeirri hjálp til j min að gera það. Og ekkert væri lengdar, ef enginn bati er sjáanlegur. mér kærara en að vita til þess að Einn augnasj úkdóm vil eg sér- j þetta ófullkomna erindi yrði ein- staklega minnast á vegna þess að hverjum, sem þess þarf við, hvöt hann er tíðari á íslendingum en nokkrum öðrum þjóðflokki, og heitir “glaucoma.” Hversvegna hann er algengari meðal íslendinga en ann- ara þjóða, veit enginn. En þetta er áreiðanlega satt, því eg rannsakaði eitt sinn skýrslur Almenna spítalans hér í Winnipeg þessu viðvíkjandi, og kom þá í ljós að meir en tvisvar sinnum fleiri Islendingar með “glau- coma” höfðu verið lagðir inn á sjúkrahúsið en annara þjóða menn. Næst voru Gyðingar, þá Skandinav. ar og Skotar. Veikin byrjar rétt æfinlega í öðru auganu fyrst, og er verkjalaus og mjög hægfara. Ef sjónin er góð á hinu auganu, getur maður orðið hálfblindur eða meir á sjúka auganu, áður en tekið er eftir því að sjónin er að bila. Kem. ur það oft fyrir að menn með “glau- coma” í öðru auga héldu að þeir hefðu snögglega tapað sjón á því auganu; en augnaskoðun leiddi í ljós að sjúkdómurinn hafði verið að ágerast um alllangan tíma, en var svona hægfara að þessu var ekki veitt eftirtekt fyr en tekið var fyrir heilbrigða augað. Verður þá mörg- um hverft við þegar þeir veita því fyrst eftirtekt að sjónin er að mestu farin á öðru auganu. Það er því góð og skynsamleg regfa að prófa sjónina við og við á báðum augum. Sérstaklega ætti fólk, sem komið er á efri aldur að iðka slíkt. “Glaucoma” eða glákublinda lýsir sér með áuknum vökvaþrýstingi inni í auganu. í byrjun hverfur þrýst- ingurinn eftir skamrqa stund, en kemur svo aftur og varir lengur í hvert skifti sem hann kemur, þar til stöðugur þrýstingur er í auganu. En sjónhimnan eyðilegst smám saman fyrir þrýstinginn þar til augað er alveg blint. Þrýstingurinn imti í auganu eykst jafnt og þétt, ef engin hjálp fæst, þar til augað verður hart eins og f jöl. Koma þá oft svo mikil kvalaköst í augað, að það verður að stinga það úr, til að lina og losast við þrautirnar með öllu. Glákublinda er algengari á kari- mönnum og byrjar vanalega milli fimtugs og sextugs. Þó hefi eg séð “glaucoma” í konum um þrítugS aldur og í karlmönnum innan við þrítugt. En það er tiltölulega sjald. gæft. Mjög er áríðandi að tekið sé eftir veikinni snemma og leitað læknishjálpar strax. Ef það dregst, getur sjónin farið á stuttum tíma, eða hún getur komist furðu fljótt á það stig að læknishjálp komi að litl- um notum, þvi ef mikill þrýstingur er á sjónhimnunni til lengdar, visnar hún og deyr. Og stundum kemur það fyrir að þótt töluverð sjón sé á auganu, þegar skurður er gerður tjl að taka af þrýstinginn, heldur visnunin áfram þar til augað er al- veg blint, en er þá mjög hægfara. Rétt æfinlega byrjar veikin i hinu auganu fyr eða síðar. Þarf þvi að hafa sterkar gætur á sjóninni á því auga, og er mjög nauðsvnlegt að láta augnlækni skoða augað við og við, því veikin er svo hægfara i byrjun, að hún getur komist tölu- vert áleiðis, án þess að tekið sé eftir því. Glákublinda er talin versta augnveiki að fást við, en það er ekki timi til að fara út i það hér. Aðeins vil eg með þessu stutta erindi vekja athygli manna á hættunni fyrir sjón. j Hvítbjarnaveiðar í Þingeyjarsýslum (Niðurl.) Það var vetur einn nokkru eftir síðustu aldamót, að það sást slóð eftir bjarndýr, snemma 'morguns, sem lá í áttina vestuv á heiðina milli Raufarhafnar og Blikalóns. Þeir bræður, Marius og Niels Lund, sem eiga heima á Raufarhöfn, tóku þá hesta sína og byssur og lögðu í slóð- ina, gáfu sér ekki tima til að klæða sig til fulls og voru snöggklæddir. Urðu þeir einskis várir fyr en þeir voru komnir vestur undir Blikalón. Hittu þeir þá bangsa þar á svo- nefndum Mjóuvötnum. Komust þeir fljótt i færi úið hann og drápu hann með tveimur skotum. Riðu þeir síðan niður 1 Blikalón, féngu sér sleða og óku dýrinu austur yfir. Feldurinn var ekki seldur og er þar til enn. Veturinn 1918 var það einn morg- un, þegar sauðamaðurinn á Grjót- nesi á Sléttu gekk til kinda, að hann varð var við hvítabjörn við fjár- borg eina. Gerði maðurinn aðvart um dýrið heima á bænum, og fóru þá bændurnir þar, Björn Sigurðsson og Björn Guðmundsson, til fjár- borgarinnar með byssu. Þegar dýr- ið sá mennina koma, hljóp það fram á ísinn og þar í vök. Var þá tekinn bátur og dýrið elt á honum. Eftir nokkra stund skreið það upp á jaka og skutu þeir það þar til bana. Sama vetur voru unnin 3 dýr í Núpskötlum á Sléttu, af bóndanum þar, Kristni að nafni. Þá kemur hér frásaga um hvíta- björn, sem unninn var á Eldjárns- stöðum á Langanesi veturinn 1918. Er frásagan rituð af Hólmsteini Helgasyni frá Ásseli og dags,ett í janúar 1918. Segir hann að hún sé rituð jnákvæmlega eftir sögjusögn heimilisfólksins á Eldjárnsstöðum og staðfest af því á eftir. Læt eg frásögn hans haldast hér á eftir að mestu orðrétta. Aðeins hefi eg vikið við nokkrum orðum í frásögn. inni. “Aftaka stórhríðar hafa gengið hér undanfarna tíð — hófust 3. janúar með þeim aftaka frostgrimd- um, að elztu menn muna varla slíkt og það þeir, sem vel mundu frosta- veturinn mikla 1880—1881. Þegar loks birti upp 14. janúar, voru orðin hafþök af ís hér fyrir Langanesi norðanverðu. Föstudaginn 18. jan. úar gekk einn bóndinn á Eldjárns- stöðum — því þar er þríbýli — til brunns, sem er örlítinn spöl frá bænum, með tvær skjólur, eftir vatni. Þá hann er kominn rúmlega út af hlaðinu, sér hann framundan sér hvíta skepnu á stærð við væna kind, er samstundis teygir sig sundur og fer þá skjótt meira fyr dýrinu, þar sem það kastast á móti manninum. Bóndinn þekkir þe skepnuna, og tók á rás undan bæjar. En sem hann er kominn Business and Professional Cards | PIIYSICIANS ^ 1 omd SURGEONS DR. B. J. BRANDSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone 21 8 34—Office timar 2-3 Heimili 214 WAVERLEY ST. Phone 403 288 Winnipeg, Manitoba DR. B. H. OLSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone 21 834—Office tímar 4.30-6 Heimili: 5 ST. JAMES PLACE Winnipeg, Manitoba DR. J. STEFANSSON 216-220 Medical Arts Bldg. Talsími 26 688 Stundar augna, eyrna, nef og kverka sjúkdóma.—Er aC hitta kl. 2.30 til 5.30 e. h. Heimili: 638 McMlLLAN AVE. Talsimi 42 691 Dr. P. H. T. Thorlakson 206 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy 8ta. Phones 21 213—21 144 Res. 114 GRENFELL BLVD. Phone 62 200 Dr. S. J. Johannesson G. W. MAGNUSSON Nuddlœknir VIBtalstfmi 3—5 e. h. • 218 Sherburn St.~Sími 30 877 41 FURBY STREET Phone 36 137 SimiS og semjiS um s&mtalstlma - DR. E. JOHNSON 116 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy St. Talsimi 23 739 Viðtalstimar 2-4 Heimili: 776 VICTOR ST. Winnipeg Slmi 22 168 BARRISTERS, SOLICITORS, ETC. H. A. BERGMAN, K.C. íslenxkur lögfroeOinour Skrífstofa: Room 811 McArthur Bullding, Portage Ave. P.O. Box 1656 PHONES 95 052 og 39 043 J. T. THORSON, K.C. íslenzkur lögfrœOingur 800 GREAT WEST PERM. BLD. Phone 94 668 DRUGQISTB DENTISTS DR. A. V. JOHNSON Isienzkur Tannlaeknir 212 CURRY BL.DG., WINNIPEG Gegnt pósthúsinu Sími 96 210 Helmllis 33 321 Drs. H. R. & H. W. TWEED Tannlœknar 406 TORONTO QBNERAL TRUSTS BUILDING Cor. Portage Ave. og Smith St. PHONE 2 6 545 WINNIPEG DR. T. GREENBERG Dentist Hours 10 a. m. to 9 p.m. PHONES: Office 36 196 Res. 51 455 Ste. 4 Norman Apts. 814 Sargent Ave., Wlnnipeg BUSINESS CARDS A. S. BARDAL J. J. SWANSON & CO. 84 8 SHERBROOKE ST. LIMITED Selur lfkkistur og annast um tit- 601 PARIS BLDG., WINNIPEG farir. Allur útbúnaöur sá. bezti. Ennfremur selur hann allskonar Fasteignasalar. Leigja hús. Crt- minnisvarSa og legsteina. vega peningalðn og eldsábyrgS af öllu tægi. Skrlfstofu talslmi: 86 607 Heimllis talsími: 501 662 Phone 94 2 21 Framh. á bls. 7) A. C. JOHNSON 907 CONFEDERATION LIFH BUILDING, WINNIPEG Annast um fasteignir manna. Tekur aS sér aS Avaxta sparifé fólks. Selur elds&byrgS og bif- reiSa ábyrgSir. Skriflegum fyrlr- spurnum svaraS samstundis. Skrifst.s. 96 7 57—Heimas. 33 328 C. E. SIMONITE TLD. DEPENDABLE INSURANCE SERVICE RoaJ Estate —— Rentals Phone Office 9 5 411 806 McArthur Bldg. HANK’S BARBER AND BEAUTY SHOP 251 NOTRE DAME AVE. 3 inngöngum vestan viO St. Gharles Vér erum sérfræSingar I öllum greinum hárs- og andlitsfegrunar. Allir starfsmenn sérfræðingar. SÍMI 25 070 REV. CARL J. OLSON Umboðsmaður fyrir NORTH AMERICAN LIFE ASSURANCE FÉLAGIÐ ábyrgist íslendingum greiS og hagkvæm viðskifti. Office: 7th Floor, Toronto General Trust Building Phqne 21 841—Res. Phone 37 769 UÓTEL 1 WINNIPEG ST. REGIS HOTEL 285 SMITH ST„ WINNIPEG pœgilegur og rólegur bústaOur i mÁObíki borgarinnar. Herbergl $.2.00 og þar yfir; meS baðklefa $3.00 og þar yflr. Ágætar máltlSir 40c—60c Free Parking for Guests THE MARLBOROUGH SMITH STREET, WINNIPEG "Winnipeg's Down Town HoteT" 220 Rooms with Bath Banquets, Dances, Conventlona, Jinners and Functions of ail kinda Coffee Shoppe F. J. FA.L.D, Manager CorntoaU Ijotel SEYMOUR HOTEL Sérstakt verS á viku fyrir námu- og fiskimenn. KomiS eins og þér eruS klæddir. J. F. MAHONEY, framkvæmdarstj. MAIN & RUPERT WINNIPEO 100 Rooms with and wlthout bath RATES REASONABLE Phone 28 411 277 Market St. C. G. Hutchison, Prop. PHONE 28 411

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.