Lögberg - 07.05.1936, Blaðsíða 3
LÖGBERGr, FIMTUDAGINN 7. MAl, 1936.
3
Jóhannes Sœmunds6on
1850 —1935
Frá því var á'Öur skýrt í Lögbergi a8 merkisbóndinn Jó-
hannes Sæmundsson hefði andast mjög sviplega á heimili sínu
í grend við Hensel, N. Dak., miðvikudaginn 6. nóvember. Skal
nú minnast hins látna nokkuð nánar en gert var í dánarfregn-
inni.
Jóhannes Sæmundsson var fæddur 16. desember 1859 1
Hrísey á Eyjafirði. Faðir hans var Sæmundur sonur séra
Eiriks Þorleifssonar, sem síðast var prestur á Þóroddsstað í
Köldukinn. Móðir Sæmundar var Sigríður Þorbergsdóttir frá
Dúki í Skagafirði, frænka séra Jóns læknis á Grenjaðarstöðum.
Móðir Jóhannesar var Sigríður dóttir Jóhannesar á Laxamýri,
systir Sigurjóns föður Jóhanns skálds. Nöfn systkina hans
voru; Ásta Sfgurlaug, fyrri kona Benedikts heitins Jóhannes-
sonar, dáin 1897; Eiríkur, dó í maí 1935; Jónina Þuriður dó á
Mountain 1883, Sæmundur bóndi við Walhalla; Jón, plastrari
í Seattle; Sigurjón, lögregluþjónn i Seattle; Snjólaug Jakobína,
dó á Islandi; Snjólaug, yngri, dó á Atlantshafi 1882; Jón, hálf-
bróðir, af seinna hjónabandi, faðir hans dó ungur.
Árið 1882 fluttist Jóhannes með foreldrum og systkinum
til Ameríku. Hann settist að í Winnipeg og vann þar í ein tvö
ár við húsabyggingar, járnbrautalagningu og á gufubát, sem
flutti vörur milli Emerson og Winnipeg.
Árið 1884 fór hann til Dakota og keypti land af Indriða
Indriðasyni milu fyrir norðan Hallson og bygði sér heimili á
því. Árið 1892 giftist hann Önnu Margréti Hallgrímsdóttur.
hreppstjóra í Fremstafelli í Suður-Þingeyjarjýslu. Þau eign-
uðust níu börn : Sigríður, heima; Arnór, giftur Guðrúnu dóttur
Metúsalems heitins Ólasonar, búa við Hallson, N. Dak.; Caro-
lína, gift Sigurði syni Árna Friðbjörnssonar, búa við Mountain,
N. Dak.; Jónína Sigurlaug dó 3 ára; Helga, gift William syni
Jóns heitins Dínusonar, búa við Hensel. N. Dak.; Guðrún Svava
dó 1903; Sæmundur, giftur Christínu dóttur Sigurbjörns
Björnssonar, heima; Hallgrímur, vinnur á lögmannsskrifstofu
í Cavalier, N. Dak.; Jóhannes, heima.
Vorið 1902 keypti Jóhannes tvö lönd í Park-héraði nálæg:
tlensel, N. Dak., og flutti þangað næsta ár, og hafði alt af búið
þar síðan. Jóhannes var einn af þeim, sem mynduðu Hallson
söínuð og gengust fyrir kirkjubyggingunni. Hann var stöðugt
meðlimur í þeim söfnuði þangað til kirkjan var fullborguð, þótt
hann væri fluttur suður. Svo gekk hann i Vídalínssöfnuð og
hafði verið i honum síðan.
Jóhannes sál. var stór maður vexti, vel bygður og mikill
að burðum, enda var hann sérlega duglegur og búhöldur hinn
mesti. Er hann lézt eftirskildi hann fólki sínu stórt og afar
myndarlegt bú. Meðal margs annars, sem sýndi dugnað hans
og fyrirhyggju, var hið vandaða og prýðilega heimili, sem hann
hafði bygt á bújörð sinni fyrir nokkrum árum. Er það með
allra prýðilegustu heimilum bygðarinnar. En þó hann væri
búmaður góður og sæi sérlega vel um heimili sitt, var hann
líka mjög félagslyndur, og studdi félagsstarfsemi, sem hann tók
þátt í af mikilli rausn. Söfnuðirnir tveir hér í bygð, sem hann
tilheyrði, nutu mikillar og góðrar aðstoðar af hans hálfu,
Hann var og líka samvinnuþýður og vinsæll í héraði. Menn
lærðu fljótt að meta einlægni hans, dugnað og fórnfýsi i sam-
bandi við félagsstörfin. Greiðvikinn var hann og góðgerðasam-
ur, og á heimili þeirra hjóna nutu margir bæði margvíslegra
góðgerða og mikillar ánægju.
Jóhannes sál. var ástríkur eiginmaður, umhyggjusamur
faðir og góður heimilisfaðir. Var hann líka elskaður og virtur
af heimilisfólkinu og ástmennahópnum, eins og hann einnig
var virtur af samferðafólkinu sem lærði að meta mnnkosti hans.
Hann var glaðvær og góðlyndur, greindur og gætinn, trúaður
og trúrækinn.
Útför Jóhannesar fór fram frá heimili hans og kirkju
Vídalínssafnaðar mánudaginn 11. nóvemiber. Mikill fjöldi
ástmenna, ættingja og samferðamanna fylgdi homim til grafar
og vottaði honum kærleika og ástvinum hans hluttekningu. Við
útförina töluðu séra K. K. Ólafsson forseti Kirkjufélagsins og
séra Haraldur Sigmar, sóknarpresturinn. >
Af Parísarför minni
VEGNA
“ÞRIÐJA ALÞJÓÐA-ÞINGS
LOT ERSKRAR KRISTNI”
HAUSTIÐ 1935.
Eftir dr. Tón Helgason, biskup.
the entire volume. There are also
ten renderings by Guðmundur J.
Gíslason, five each by Runólfur
Fjeldsted and by Vilhjálmur Stef-
ánsson, two by Christopher John-
ston, and one each by Magnús A.
Árnason, Bogi Bjarnason, Paul
Bjarnason, Sir William A. Craigie,
Erl. G. Gillies, and Eiríkur Magnús-
son. Nearly all of these have their
felicitous moments; but special tri-
bute might be paid to the rhythmic
power of Runólfur Fjeldsted, to the
quiet beauty of Professor Johnson’s
renderings from Davíð Stefánsson,
and to the scholarly dignity of Sir
William' Craigie’s version of Stein-
grímur Thorsteinsson’s “Island.”
While the range of the volume is
fairly representative, and judiciouslv
includes half a dozen of the Iðe-
landic poets of the United States
and Canada, (thejre are omissions
which one cannot help regretting, as
e. g. Sigurður Breiðf jörð, Valdimar
Briem, Sigfús Blöndal, “Jakob
Thorarensen,” Jakob Jóhannesson
Smári, and Jón Magnússon. The
editor himself explains that versions
were not accessible in many cases.
In general, however, I would re-
iterate my conviction that this
volume is remarkably effective as
an introduction to the past century
of Icelandic lyric poetry. While it
is published in Reykjavík by Mr.
Þórliallur Bjarnason, I understand
that copies (bound in full leather at
$3.50) are available from Mr.
Magnús Peterson, 313 Horace
Street, Norwood, Manitoba. It is a
book that anyone would treasure.
—Watson Kirkconnell.
(Framh.)
Eg sný mér þá að því, sem átti
að vera megintilgangur þessa skrifs
míns: a,ð skýra stuttlega frá þvi
“alþjóðaþingi lúterskrar kristni,”
sem skyldi háð í þessari borg og
varð tilefni þess, að eg á gamals
aldri varð þeirrar gleði aðnjótandi
að koma til Parísarborgar, sem mig
hafði aldrei dreymt um, að ætti fyrir
mér að liggja, sízt af öllu á sjötug-
asta ári mínu.
Tilgangur þessara alþjóðaþinga
lúterskrar kristni er í fæstum orðum
sá, er nú skal greina:
að koma lúterskpm kirkjum og
kirkjufélögum um heim allan í nán-
ara samband sín á milli á grundvelli
þess sannleika, sem oss er opinber-
aður í Jesú Kristi, geymdur í heil-
agri ritningu og vottfestur í fræðum
Lúters hinum minni og Ágsborgar-
játningunni,
að efla með þeim hætti einingu í
trú og játningu og vinna á móti öll
um fjandsamlegum áhrifum,
að styrkja hinar lútersku kirkjur
og kirkjufélög, sem fyrir sérstakar
kringumstæður þeirra 'eru öðrum
frenmr kölluð til að bera trú sinni
vitni,
að leiða sameiginlega í fram-
kvæmd aðkallandi raunhæf verkefni
á sviði kristilegs trúboðs og um
fram alt
að hjálpa bágstöddum minnihluta-
kirkjum, sem sérstaklega þykja eiga
í vök að verjast.
Þannig var í stuttu máli gerð
grein fyrir verkefni þriðja alþjóða-
þingsins lúterska á samkomu þess á
næstliðnu hausti. Tólf ár voru þá
liðin 9Íðan fyrst var efnt til slíks
þinghalds. Það var í Eisenach á
Þýzkalandi árið 1923, tveim árum
áður en fræga Stokkhólms-þingið
var háð (1925). í Eisenach komu
saman 150 fulltrúar frá öllum lút-
erskum kirkjum veraldarinnar, til
þess að bera saman ráð sín um leið-
ina til nánara sambands með ev-
angelisk-lútersku kirkjunum. Næsta
(annað) alþjóðaþingið kom saman
í Kaupmannqjiöfn 1929 og tóku um
700 manns þátt í þvi. Sóttu það
m. a. 9 íslenzkir menn andlegrar
stéttar (6 frá íslandi, 1 frá Vestur-
heimi og 2 búsettir í Danmörku).
Þá var lauslega ákveðið, að næsta
alþjóða-þing skyldi haldið í Vestur-
heimi, en þegar til kom, þá þótti
vegna vegalengdar erfiðleikum
l>undið að fá næga fundar-þátttöku
• Norðurálfumanna, ef þingið yrði
haldið þar. Var því horfið að því
ráði að efna til þess þriðja alþjóða••
þings lviterskrar kristni í Parísar-
borg. En eins og ástatt er í Norður.
álfunni um þessar mundir, var þing
það sem hér var háð, með nokkuð
öðrum svip en fyrri þingin. Þetta
þing sóttu ekki aðrir en þeir, sem
sérstaklega höfðu verið kvaddir til
þátttöku, en það voru nál. 100 full-
trúar 21 þjóðar, þar sem samtals
80 miljónir teljast Luthers-trúar.
' Og aðal verkefni þings þessa var,
að ræða sameiginleg vandamál lút-
erskrar kristni, sem hrúgast hafa
upp á síðari árum, og að styrkja
band friðar og einingar með evang.
lúterskum þjóðum. Djúp kristileg
alvara mótaði þessi fundarhöld frá
byrjun til enda. Og þótt einatt
sýndist hverjum sitt, réði þar bróð-
urleg eining og óbifanleg trú á
framtíð lútersku kirkjunnar.
Þingið hófst með hátíðlegri guðs-
þjónustu í lítilíi evangeliskri kirkju,
Église St. Jean í Rue de Grenelle.
Prédikaði þar ‘Tinspecteur ecclesi-
astique” (þ. e. nánast sama sem
biskup) hinna lútersku safnaða í
Paris, dr. H, Boury, sem var for-
maður móttökunefndarinnar. Lagði
hann út af orðunum í Jóh. 13, 34:
“Nýtt boðorð gef eg yður: Þér skul-
uð elska hver annan á sama hátt og
eg hefi elskað yður — að þér einnig
elskið hver annan.” Þótti honum
segjast vel, þótt sá, er þetta ritar,
geti litt um það borið, vegna þess
að prédikunin var flutt á frakk-
nesku. Annars voru þrjú tungumál
jafnrétthá 'á þingi þessu: írakk- j
neska, enska og þýzka. Væri aðal- (
erindi hvers þingfundar á einhverju
þessu höfuðmáli, þá var það jafn-
skjótt, að erindinu loknu, flutt í
þýðingu á báðum hinum málunum.
A santa hátt voru aðrar ræður, sem
fluttar voru, allar jafnskjótt túlk-
aðar á hinum tveimur. Gat þetta
orðið dálítið þreytandi, en með
þesSu var komið í veg fyrir, að full-
trúarnir, sem allir skildu eitthvert
þessara höfuðtungumála, færu
nokkurs á mis af því sem talað var.
Einnig stóðu fulltrúum til boða eftir
á “hektograferuð” eintök allra aðal-
erindanna, sem flutt voru, en það
var okkur vitanlega til- mikils hag-
ræðis.
Jafnskjótt og guðsþjónustunni
lauk var gengið til fundarsala, en
þeir voru í samkomuhúsi áföstu Jo-
I hannes’ar-kirkjunni. Var þingið sett
| þar af ameríska öldungnum John A.
í Morehead, prófessor frá New York,
' sem frá fyrstu fyrjun hefir verið
j aðalfrömuður þessara fundarhalda,
I forseti framkvæmdarnefndarinnar
og eldheitur áhuganiaður um eflingu
evang- lúterskrar kristni. Þá voru
kveðjur fluttar. Talaði þar fyrstur
yfirmaður hinna frakknesku evang.
elisku safnaða, Armand Iselin;
bauð hann þing-fulltrúa alla vel-
komna í nafni evangeliskra safnaða
Frakklands, en erkibiskup Svia,
Erling Eidem (eftirmaður Söder-
bloms á Uppsalastóli), og Indverji,
dr. Gurubotham, þökkuðu fyrir
hönd fulltrúanna.
Fyrsta erindið, sem flutt var á
þinginu, fíutti dr. H. Meisner, Þjóð-
verji, biskup í Múnchen: “Vor trú
er sigurinn, sem sigrað hefir heim-
inn.” Sem að líkum lætur er ógern-
ingur í stuttri tímaritsgrein að þræða
éfni aðalerindanna sex, sem flutt
voru á þinginu og umræður spunn-
ust út af. Aðeins skulu helztu um-
ræðuefni talin, með því þau gefa
nokkura hugmynd um, hvaða mál
voru þar efst á baugi: 1) Lútersk
kristni og trúarleg vandamál vorra
tima (aðalræðumaðuriihn var átti
að vera erkibiskup Finna, Errki
Kaila frá Ábo, en vegna forfalla á
síðustu stundu komst hann ekki að
heiman, en embættisbróðir hans,
Max von Bonsdorff, biskup sænsk-
finskra safnaða á Finnlandi, flutti
erindi hans á þinginu. Auk hans
töluðu um sama efni Schöffel
(Framh. á bls. 7)
SPRING
By Helen Swinburne,
Midnapore, Alberta.
! Spring has risen from her snowy
bed,
In sweet response she answers to
the sound
Of song from bush and tree where.
northward bound,
Birds linger on their way; her
golden head
She lifts on high—over the yielding
ground
Again her warm feet tread.
Her hair. is wreathed with gaily-
colored flowers,
Her mantle is of tender living green,
Shem cotnes with gifts for atl a
radiant queen;
Sunshine is her laughter, falling
showers
Her gentle tears — her fingers
work unseen
Through the fast-fleeting hours.
She calls the birds to find a nesting.
place
And little lambs to skip the live-long
day,
She calls the children forth to laugh
and play
Right merrily; and then from many
a face
She smooths the furrowed lines of
care away
With gentle easy grace.
We leave the warmth of the winter’s
hearth
To walk upon this fair green land
once more;
The voice of Spring sounds sweetly
as of yore
Across our common heritage, the
earth,
Telling ancient tales of woodland
lore,
1 Filling our hearts with mirth.
Business and Professional Cards
PHYSICIANS cund SURGEONS
DR. B. J. BRANDSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone 21 834—Oífice tímar 2-3 Heimili 214 WAVERLEY ST. Phone 403 288 Winnipeg, Manitoba DR. B. H. OLSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone 21 834-Office tlmar 4.30-« Helmili: 6 ST. JAMES PLACE Winnipeg, Manitoba
DR. J. STEFANSSON 216-220 Medical Arts Bldg. Talsími 26 688 Stundar augna, eyrna, nef og kverka sjúkdóma.—Er aS hitta %kl. 2.30 til 5.30 e. h. Heimili: 638 McMILLAN AVE Talsími 42 691 J Dr. P. H. T. Thorlakson 206 Medlcal Arts Bldg. Cor. Qraham og Kennedy Bt». Phones 21 21«—21 144 Res. 114 GRENFELL BLVD. Phone 62 200
Dr. S. J. Johannesson ViStalstfml 3—5 e. h. 218 Sherburn St.~Sími 30877 G. W. MAGNUSSON Nuddlcekntr 41 FURBY STREET Phone 26 187 SlmiS og semjiB um samtalstfma
w DR. E. JOHNSON 116 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy St. Talsfmi 23 739 Viðtalstfmar 2-4 Heimili: 776 VICTOR ST. Winnipeg Sfmi 22 168
BARRISTERS, SOLICITORS, ETC.
H. A. BERGMAN, K.C. tslenzkur löofraeOingur Skrifstofa: Room 811 McArthur Building, Portage Ave. P.O. Box 1656 PHONES 95 052 og 39 043 * J. T. THORSON, K.C. tslenzkur löfftraeOingur 800 GREAT WEST PERM. BLD. Phone 94 668
DRUGGISTS DENTISTS
DR. A. V. JOHNSON tsíenzkur Tannlœkntr 212 CURRY BLDG, WINNIPEG Gegnt pðsthúsinu Sími 96 210 Heimilis 33 32* Drs. H. R. & H. W. TWEED Tannlœknar 406 TORONTO GENERAL TRUSTS BUILDING Cor. Portage Ave. og Smith St. PHONE 26 545 WINNIPEG
DR. T. GREENBERG Dentlst Hours 10 a. m. to 9 p.m. PHONES: Office 36 196 Res. 51 45* Ste. 4 Norman Apts. 814 Sargent Ave, Wlnnipeg
BUSINESS CARDS
A. S. BARDAL 848 8HERBROOKE ST. Selur lfkklstur og annast um út- farir. Allur útbúnaCur sá. beztl. Ennfremur selur hann allskonar minnisvarCa og legstelna. Skrlfstofu talsfml: 86 607 Heimilis talsfmi: 501 562 J. J. SWANSON & CO. LIMITED 601 PARIS BLDG., WINNIPEG Fasteignasalar. Lelgja hús. Út- vega peningalán og eldsábyrgó af ÖIlu tægi. Phone 94 221
A. C. JOHNSON 907 CONFEDERATION LIFK BUILDING, WINNIPEG Annast um fasteignir manna. Tekur aS sér aS ftvaxta sparifé fólks. Selur eldsábyrgS og bif_ reiSa ábyrgBir. Skriflegum íyrlr- spurnum svaraS samstundis. Skrifst.s. 96 757—Heimas. 33 328 C. E. SIMONITE TLD. DEPENDABLE INSURANCE SERVICE RetU Estate — RentaU Phone Office 95 411 806 McArthur Bldg.
HANK’S BARBER AND REV. CARL J. OLSON
BEAUTY SHOP Umboðsmaður fyrir
251 NOTRE DAME AVE. NORTH AMERICAN LIFE
3 inngöngum vestan viO ASSURANCE FÉLAGIÐ
St. Charles ábyrgist Islendingum greiö og
Vér erum sérfræSingar f öllum hagkvæm viðskifti.
greinum hárs- r*g andlitsfegrunar. Office: 7th Floor, Toronto General
Allir starfsmenn sérfræBingar. Trust Building
SlMI 25 070 Phone 21 841^-Res. Phone 37 759
HOTEL 1 WINNIPEG
ST. REGIS HOTEL 285 SMITH ST„ WINNIPEG pœgilegur og rólegur bústaOur i miObiki borgarinnar. Herbergi «.2.00 og þar yflr; me# baðklefa «3.00 og þar yfir. Ágætar máltfðlr 40c—60c Free Parking for Ouests THE MARLBOROUGH SMITH STREET, WINNIPEG "Winnipeg’s Down Toion Hotel~ 220 Rooms with Bath Banqueta, Dances, Conventlona, Jinners and Functlons of all kinda Coffee Shoppe F. J. FALD, Manager
CorntoaU ^otrl SEYMOUR HOTEL
Sérstakt verð á viku fyrir námu- 4 100 Rooms with and without
og fiskimenn. bath
Komið eins og þér eruð klæddlr. J. F. MAHONEY, RATES REASONABLE
f ramkvæmdarstd. Phone 28 411 277 Market «t. |
MAIN & RUPERT WINNIFEG C. G. Hutchlson, Prop. PHONE 28 411
1