Lögberg - 07.05.1936, Blaðsíða 3

Lögberg - 07.05.1936, Blaðsíða 3
LÖGBERGr, FIMTUDAGINN 7. MAl, 1936. 3 Jóhannes Sœmunds6on 1850 —1935 Frá því var á'Öur skýrt í Lögbergi a8 merkisbóndinn Jó- hannes Sæmundsson hefði andast mjög sviplega á heimili sínu í grend við Hensel, N. Dak., miðvikudaginn 6. nóvember. Skal nú minnast hins látna nokkuð nánar en gert var í dánarfregn- inni. Jóhannes Sæmundsson var fæddur 16. desember 1859 1 Hrísey á Eyjafirði. Faðir hans var Sæmundur sonur séra Eiriks Þorleifssonar, sem síðast var prestur á Þóroddsstað í Köldukinn. Móðir Sæmundar var Sigríður Þorbergsdóttir frá Dúki í Skagafirði, frænka séra Jóns læknis á Grenjaðarstöðum. Móðir Jóhannesar var Sigríður dóttir Jóhannesar á Laxamýri, systir Sigurjóns föður Jóhanns skálds. Nöfn systkina hans voru; Ásta Sfgurlaug, fyrri kona Benedikts heitins Jóhannes- sonar, dáin 1897; Eiríkur, dó í maí 1935; Jónina Þuriður dó á Mountain 1883, Sæmundur bóndi við Walhalla; Jón, plastrari í Seattle; Sigurjón, lögregluþjónn i Seattle; Snjólaug Jakobína, dó á Islandi; Snjólaug, yngri, dó á Atlantshafi 1882; Jón, hálf- bróðir, af seinna hjónabandi, faðir hans dó ungur. Árið 1882 fluttist Jóhannes með foreldrum og systkinum til Ameríku. Hann settist að í Winnipeg og vann þar í ein tvö ár við húsabyggingar, járnbrautalagningu og á gufubát, sem flutti vörur milli Emerson og Winnipeg. Árið 1884 fór hann til Dakota og keypti land af Indriða Indriðasyni milu fyrir norðan Hallson og bygði sér heimili á því. Árið 1892 giftist hann Önnu Margréti Hallgrímsdóttur. hreppstjóra í Fremstafelli í Suður-Þingeyjarjýslu. Þau eign- uðust níu börn : Sigríður, heima; Arnór, giftur Guðrúnu dóttur Metúsalems heitins Ólasonar, búa við Hallson, N. Dak.; Caro- lína, gift Sigurði syni Árna Friðbjörnssonar, búa við Mountain, N. Dak.; Jónína Sigurlaug dó 3 ára; Helga, gift William syni Jóns heitins Dínusonar, búa við Hensel. N. Dak.; Guðrún Svava dó 1903; Sæmundur, giftur Christínu dóttur Sigurbjörns Björnssonar, heima; Hallgrímur, vinnur á lögmannsskrifstofu í Cavalier, N. Dak.; Jóhannes, heima. Vorið 1902 keypti Jóhannes tvö lönd í Park-héraði nálæg: tlensel, N. Dak., og flutti þangað næsta ár, og hafði alt af búið þar síðan. Jóhannes var einn af þeim, sem mynduðu Hallson söínuð og gengust fyrir kirkjubyggingunni. Hann var stöðugt meðlimur í þeim söfnuði þangað til kirkjan var fullborguð, þótt hann væri fluttur suður. Svo gekk hann i Vídalínssöfnuð og hafði verið i honum síðan. Jóhannes sál. var stór maður vexti, vel bygður og mikill að burðum, enda var hann sérlega duglegur og búhöldur hinn mesti. Er hann lézt eftirskildi hann fólki sínu stórt og afar myndarlegt bú. Meðal margs annars, sem sýndi dugnað hans og fyrirhyggju, var hið vandaða og prýðilega heimili, sem hann hafði bygt á bújörð sinni fyrir nokkrum árum. Er það með allra prýðilegustu heimilum bygðarinnar. En þó hann væri búmaður góður og sæi sérlega vel um heimili sitt, var hann líka mjög félagslyndur, og studdi félagsstarfsemi, sem hann tók þátt í af mikilli rausn. Söfnuðirnir tveir hér í bygð, sem hann tilheyrði, nutu mikillar og góðrar aðstoðar af hans hálfu, Hann var og líka samvinnuþýður og vinsæll í héraði. Menn lærðu fljótt að meta einlægni hans, dugnað og fórnfýsi i sam- bandi við félagsstörfin. Greiðvikinn var hann og góðgerðasam- ur, og á heimili þeirra hjóna nutu margir bæði margvíslegra góðgerða og mikillar ánægju. Jóhannes sál. var ástríkur eiginmaður, umhyggjusamur faðir og góður heimilisfaðir. Var hann líka elskaður og virtur af heimilisfólkinu og ástmennahópnum, eins og hann einnig var virtur af samferðafólkinu sem lærði að meta mnnkosti hans. Hann var glaðvær og góðlyndur, greindur og gætinn, trúaður og trúrækinn. Útför Jóhannesar fór fram frá heimili hans og kirkju Vídalínssafnaðar mánudaginn 11. nóvemiber. Mikill fjöldi ástmenna, ættingja og samferðamanna fylgdi homim til grafar og vottaði honum kærleika og ástvinum hans hluttekningu. Við útförina töluðu séra K. K. Ólafsson forseti Kirkjufélagsins og séra Haraldur Sigmar, sóknarpresturinn. > Af Parísarför minni VEGNA “ÞRIÐJA ALÞJÓÐA-ÞINGS LOT ERSKRAR KRISTNI” HAUSTIÐ 1935. Eftir dr. Tón Helgason, biskup. the entire volume. There are also ten renderings by Guðmundur J. Gíslason, five each by Runólfur Fjeldsted and by Vilhjálmur Stef- ánsson, two by Christopher John- ston, and one each by Magnús A. Árnason, Bogi Bjarnason, Paul Bjarnason, Sir William A. Craigie, Erl. G. Gillies, and Eiríkur Magnús- son. Nearly all of these have their felicitous moments; but special tri- bute might be paid to the rhythmic power of Runólfur Fjeldsted, to the quiet beauty of Professor Johnson’s renderings from Davíð Stefánsson, and to the scholarly dignity of Sir William' Craigie’s version of Stein- grímur Thorsteinsson’s “Island.” While the range of the volume is fairly representative, and judiciouslv includes half a dozen of the Iðe- landic poets of the United States and Canada, (thejre are omissions which one cannot help regretting, as e. g. Sigurður Breiðf jörð, Valdimar Briem, Sigfús Blöndal, “Jakob Thorarensen,” Jakob Jóhannesson Smári, and Jón Magnússon. The editor himself explains that versions were not accessible in many cases. In general, however, I would re- iterate my conviction that this volume is remarkably effective as an introduction to the past century of Icelandic lyric poetry. While it is published in Reykjavík by Mr. Þórliallur Bjarnason, I understand that copies (bound in full leather at $3.50) are available from Mr. Magnús Peterson, 313 Horace Street, Norwood, Manitoba. It is a book that anyone would treasure. —Watson Kirkconnell. (Framh.) Eg sný mér þá að því, sem átti að vera megintilgangur þessa skrifs míns: a,ð skýra stuttlega frá þvi “alþjóðaþingi lúterskrar kristni,” sem skyldi háð í þessari borg og varð tilefni þess, að eg á gamals aldri varð þeirrar gleði aðnjótandi að koma til Parísarborgar, sem mig hafði aldrei dreymt um, að ætti fyrir mér að liggja, sízt af öllu á sjötug- asta ári mínu. Tilgangur þessara alþjóðaþinga lúterskrar kristni er í fæstum orðum sá, er nú skal greina: að koma lúterskpm kirkjum og kirkjufélögum um heim allan í nán- ara samband sín á milli á grundvelli þess sannleika, sem oss er opinber- aður í Jesú Kristi, geymdur í heil- agri ritningu og vottfestur í fræðum Lúters hinum minni og Ágsborgar- játningunni, að efla með þeim hætti einingu í trú og játningu og vinna á móti öll um fjandsamlegum áhrifum, að styrkja hinar lútersku kirkjur og kirkjufélög, sem fyrir sérstakar kringumstæður þeirra 'eru öðrum frenmr kölluð til að bera trú sinni vitni, að leiða sameiginlega í fram- kvæmd aðkallandi raunhæf verkefni á sviði kristilegs trúboðs og um fram alt að hjálpa bágstöddum minnihluta- kirkjum, sem sérstaklega þykja eiga í vök að verjast. Þannig var í stuttu máli gerð grein fyrir verkefni þriðja alþjóða- þingsins lúterska á samkomu þess á næstliðnu hausti. Tólf ár voru þá liðin 9Íðan fyrst var efnt til slíks þinghalds. Það var í Eisenach á Þýzkalandi árið 1923, tveim árum áður en fræga Stokkhólms-þingið var háð (1925). í Eisenach komu saman 150 fulltrúar frá öllum lút- erskum kirkjum veraldarinnar, til þess að bera saman ráð sín um leið- ina til nánara sambands með ev- angelisk-lútersku kirkjunum. Næsta (annað) alþjóðaþingið kom saman í Kaupmannqjiöfn 1929 og tóku um 700 manns þátt í þvi. Sóttu það m. a. 9 íslenzkir menn andlegrar stéttar (6 frá íslandi, 1 frá Vestur- heimi og 2 búsettir í Danmörku). Þá var lauslega ákveðið, að næsta alþjóða-þing skyldi haldið í Vestur- heimi, en þegar til kom, þá þótti vegna vegalengdar erfiðleikum l>undið að fá næga fundar-þátttöku • Norðurálfumanna, ef þingið yrði haldið þar. Var því horfið að því ráði að efna til þess þriðja alþjóða•• þings lviterskrar kristni í Parísar- borg. En eins og ástatt er í Norður. álfunni um þessar mundir, var þing það sem hér var háð, með nokkuð öðrum svip en fyrri þingin. Þetta þing sóttu ekki aðrir en þeir, sem sérstaklega höfðu verið kvaddir til þátttöku, en það voru nál. 100 full- trúar 21 þjóðar, þar sem samtals 80 miljónir teljast Luthers-trúar. ' Og aðal verkefni þings þessa var, að ræða sameiginleg vandamál lút- erskrar kristni, sem hrúgast hafa upp á síðari árum, og að styrkja band friðar og einingar með evang. lúterskum þjóðum. Djúp kristileg alvara mótaði þessi fundarhöld frá byrjun til enda. Og þótt einatt sýndist hverjum sitt, réði þar bróð- urleg eining og óbifanleg trú á framtíð lútersku kirkjunnar. Þingið hófst með hátíðlegri guðs- þjónustu í lítilíi evangeliskri kirkju, Église St. Jean í Rue de Grenelle. Prédikaði þar ‘Tinspecteur ecclesi- astique” (þ. e. nánast sama sem biskup) hinna lútersku safnaða í Paris, dr. H, Boury, sem var for- maður móttökunefndarinnar. Lagði hann út af orðunum í Jóh. 13, 34: “Nýtt boðorð gef eg yður: Þér skul- uð elska hver annan á sama hátt og eg hefi elskað yður — að þér einnig elskið hver annan.” Þótti honum segjast vel, þótt sá, er þetta ritar, geti litt um það borið, vegna þess að prédikunin var flutt á frakk- nesku. Annars voru þrjú tungumál jafnrétthá 'á þingi þessu: írakk- j neska, enska og þýzka. Væri aðal- ( erindi hvers þingfundar á einhverju þessu höfuðmáli, þá var það jafn- skjótt, að erindinu loknu, flutt í þýðingu á báðum hinum málunum. A santa hátt voru aðrar ræður, sem fluttar voru, allar jafnskjótt túlk- aðar á hinum tveimur. Gat þetta orðið dálítið þreytandi, en með þesSu var komið í veg fyrir, að full- trúarnir, sem allir skildu eitthvert þessara höfuðtungumála, færu nokkurs á mis af því sem talað var. Einnig stóðu fulltrúum til boða eftir á “hektograferuð” eintök allra aðal- erindanna, sem flutt voru, en það var okkur vitanlega til- mikils hag- ræðis. Jafnskjótt og guðsþjónustunni lauk var gengið til fundarsala, en þeir voru í samkomuhúsi áföstu Jo- I hannes’ar-kirkjunni. Var þingið sett | þar af ameríska öldungnum John A. í Morehead, prófessor frá New York, ' sem frá fyrstu fyrjun hefir verið j aðalfrömuður þessara fundarhalda, I forseti framkvæmdarnefndarinnar og eldheitur áhuganiaður um eflingu evang- lúterskrar kristni. Þá voru kveðjur fluttar. Talaði þar fyrstur yfirmaður hinna frakknesku evang. elisku safnaða, Armand Iselin; bauð hann þing-fulltrúa alla vel- komna í nafni evangeliskra safnaða Frakklands, en erkibiskup Svia, Erling Eidem (eftirmaður Söder- bloms á Uppsalastóli), og Indverji, dr. Gurubotham, þökkuðu fyrir hönd fulltrúanna. Fyrsta erindið, sem flutt var á þinginu, fíutti dr. H. Meisner, Þjóð- verji, biskup í Múnchen: “Vor trú er sigurinn, sem sigrað hefir heim- inn.” Sem að líkum lætur er ógern- ingur í stuttri tímaritsgrein að þræða éfni aðalerindanna sex, sem flutt voru á þinginu og umræður spunn- ust út af. Aðeins skulu helztu um- ræðuefni talin, með því þau gefa nokkura hugmynd um, hvaða mál voru þar efst á baugi: 1) Lútersk kristni og trúarleg vandamál vorra tima (aðalræðumaðuriihn var átti að vera erkibiskup Finna, Errki Kaila frá Ábo, en vegna forfalla á síðustu stundu komst hann ekki að heiman, en embættisbróðir hans, Max von Bonsdorff, biskup sænsk- finskra safnaða á Finnlandi, flutti erindi hans á þinginu. Auk hans töluðu um sama efni Schöffel (Framh. á bls. 7) SPRING By Helen Swinburne, Midnapore, Alberta. ! Spring has risen from her snowy bed, In sweet response she answers to the sound Of song from bush and tree where. northward bound, Birds linger on their way; her golden head She lifts on high—over the yielding ground Again her warm feet tread. Her hair. is wreathed with gaily- colored flowers, Her mantle is of tender living green, Shem cotnes with gifts for atl a radiant queen; Sunshine is her laughter, falling showers Her gentle tears — her fingers work unseen Through the fast-fleeting hours. She calls the birds to find a nesting. place And little lambs to skip the live-long day, She calls the children forth to laugh and play Right merrily; and then from many a face She smooths the furrowed lines of care away With gentle easy grace. We leave the warmth of the winter’s hearth To walk upon this fair green land once more; The voice of Spring sounds sweetly as of yore Across our common heritage, the earth, Telling ancient tales of woodland lore, 1 Filling our hearts with mirth. Business and Professional Cards PHYSICIANS cund SURGEONS DR. B. J. BRANDSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone 21 834—Oífice tímar 2-3 Heimili 214 WAVERLEY ST. Phone 403 288 Winnipeg, Manitoba DR. B. H. OLSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone 21 834-Office tlmar 4.30-« Helmili: 6 ST. JAMES PLACE Winnipeg, Manitoba DR. J. STEFANSSON 216-220 Medical Arts Bldg. Talsími 26 688 Stundar augna, eyrna, nef og kverka sjúkdóma.—Er aS hitta %kl. 2.30 til 5.30 e. h. Heimili: 638 McMILLAN AVE Talsími 42 691 J Dr. P. H. T. Thorlakson 206 Medlcal Arts Bldg. Cor. Qraham og Kennedy Bt». Phones 21 21«—21 144 Res. 114 GRENFELL BLVD. Phone 62 200 Dr. S. J. Johannesson ViStalstfml 3—5 e. h. 218 Sherburn St.~Sími 30877 G. W. MAGNUSSON Nuddlcekntr 41 FURBY STREET Phone 26 187 SlmiS og semjiB um samtalstfma w DR. E. JOHNSON 116 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy St. Talsfmi 23 739 Viðtalstfmar 2-4 Heimili: 776 VICTOR ST. Winnipeg Sfmi 22 168 BARRISTERS, SOLICITORS, ETC. H. A. BERGMAN, K.C. tslenzkur löofraeOingur Skrifstofa: Room 811 McArthur Building, Portage Ave. P.O. Box 1656 PHONES 95 052 og 39 043 * J. T. THORSON, K.C. tslenzkur löfftraeOingur 800 GREAT WEST PERM. BLD. Phone 94 668 DRUGGISTS DENTISTS DR. A. V. JOHNSON tsíenzkur Tannlœkntr 212 CURRY BLDG, WINNIPEG Gegnt pðsthúsinu Sími 96 210 Heimilis 33 32* Drs. H. R. & H. W. TWEED Tannlœknar 406 TORONTO GENERAL TRUSTS BUILDING Cor. Portage Ave. og Smith St. PHONE 26 545 WINNIPEG DR. T. GREENBERG Dentlst Hours 10 a. m. to 9 p.m. PHONES: Office 36 196 Res. 51 45* Ste. 4 Norman Apts. 814 Sargent Ave, Wlnnipeg BUSINESS CARDS A. S. BARDAL 848 8HERBROOKE ST. Selur lfkklstur og annast um út- farir. Allur útbúnaCur sá. beztl. Ennfremur selur hann allskonar minnisvarCa og legstelna. Skrlfstofu talsfml: 86 607 Heimilis talsfmi: 501 562 J. J. SWANSON & CO. LIMITED 601 PARIS BLDG., WINNIPEG Fasteignasalar. Lelgja hús. Út- vega peningalán og eldsábyrgó af ÖIlu tægi. Phone 94 221 A. C. JOHNSON 907 CONFEDERATION LIFK BUILDING, WINNIPEG Annast um fasteignir manna. Tekur aS sér aS ftvaxta sparifé fólks. Selur eldsábyrgS og bif_ reiSa ábyrgBir. Skriflegum íyrlr- spurnum svaraS samstundis. Skrifst.s. 96 757—Heimas. 33 328 C. E. SIMONITE TLD. DEPENDABLE INSURANCE SERVICE RetU Estate — RentaU Phone Office 95 411 806 McArthur Bldg. HANK’S BARBER AND REV. CARL J. OLSON BEAUTY SHOP Umboðsmaður fyrir 251 NOTRE DAME AVE. NORTH AMERICAN LIFE 3 inngöngum vestan viO ASSURANCE FÉLAGIÐ St. Charles ábyrgist Islendingum greiö og Vér erum sérfræSingar f öllum hagkvæm viðskifti. greinum hárs- r*g andlitsfegrunar. Office: 7th Floor, Toronto General Allir starfsmenn sérfræBingar. Trust Building SlMI 25 070 Phone 21 841^-Res. Phone 37 759 HOTEL 1 WINNIPEG ST. REGIS HOTEL 285 SMITH ST„ WINNIPEG pœgilegur og rólegur bústaOur i miObiki borgarinnar. Herbergi «.2.00 og þar yflr; me# baðklefa «3.00 og þar yfir. Ágætar máltfðlr 40c—60c Free Parking for Ouests THE MARLBOROUGH SMITH STREET, WINNIPEG "Winnipeg’s Down Toion Hotel~ 220 Rooms with Bath Banqueta, Dances, Conventlona, Jinners and Functlons of all kinda Coffee Shoppe F. J. FALD, Manager CorntoaU ^otrl SEYMOUR HOTEL Sérstakt verð á viku fyrir námu- 4 100 Rooms with and without og fiskimenn. bath Komið eins og þér eruð klæddlr. J. F. MAHONEY, RATES REASONABLE f ramkvæmdarstd. Phone 28 411 277 Market «t. | MAIN & RUPERT WINNIFEG C. G. Hutchlson, Prop. PHONE 28 411 1

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.