Lögberg - 15.10.1936, Blaðsíða 5
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 15. OKTÓBER. 1936
5
Ur borg og bygð
Heimilisfang Mrs. D. S. Curry,
er að Ste. 8 Sec. C, Pasadena Court,
ilugo & McMillan — sími 45567.
Mr. Thordur Thordarson kaup-
maður frá Gimli, dvaldi í borginni
nokkra daga í vikunni sem leið.
Mr. Thorleifur Johnson frá
Tangruth, Man., kom til borgarinn-
ar á fimtudaginn i fyrri viku, ásamt
Önnu dóttur sinni. Mr. Johnson
var að leita sér lækninga.
Mr. F. O. Lyngdal, kaupmaður
frá Gimli, var staddur , borginni á
föstudaginn.
Mr. Guðlaugur Sigurðsson frá
Lundar, Man., kom til borgarinnar
seinni part fyrri viku, í heimsókn
til dætra sinna og mun dveljast hér
um hríð.
Mr. C. P. Paulson, bæjarstjóri á
Gimli, var staddur i borginni síðast-
liðinn föstudag.
Þau Mr. og Mrs. Harry Anderson
frá Gimli, eru nýflutt austur til
Timmings í Ontariofylki, þar sem
Mr. Anderson hefir tekist á hendur
forstjórastarf við kjötverzlun; hefir
hann selt verzlun þá, er hann rak
hér í Winnipeg um hríð, en leigt
kjötverzlun sína á Gimli. Mrs. And-
erson er dóttir Mr. F. O. Lyngdals
kaupmanns á Gimli.
Gjöf til Ólafsons 'barnanna að
Brown, Man., frá kvenfélaginu að
Svold. N. Dak., $10.00, safnað af
G. Th. Oddson, Mountain, N. Dak.
Með innilegu þakklæti,
J. G. Gillis Tliorst. J. Gíslason
J. M. Gíslason Gísli Ólafsóv.
um hann lék dýrðarljómi frægðar-
innar.
Hann hafði lag á að nota hvert
tækifæri til að láta á sér bera. Hann
hafði neytt Norðurlandabúann til að
skilja loðkápurnar sinar eftir, vegna
þess að þær ykju svo á þunga flutn-
ingsins. En hann laumaði i loft-
skipið einkennisbúningi þeim, er
hann átti sjálfur sem liðsforingi í
her þjóðar sinnar. Þegar þeir fóru
yfir heimskautabauginn á leiðinni
heim og leiðangursmennirnir, klædd-
ir þokkalegum vinnufötum, gengu af
skipinu, sem h^fði flutt þá aftur til
menningarinnar, þá birtist hann alt
í einu í glæsilegum einkennisbún-
ingi. Geisimikill mannfjöldi beið
þeirra og litla stúlkan, sem færði
þeim blómvöndinn, fór ekki með
hann til ólundarlega Norðurlanda-
búans í svörtu verkamannafötunum,
heldur rétti hann hinum skraut-
klædda liðsforingja.
Og hún var ekki sú eina — hann
átti samstundis ítök í hVerju hjarta
hinnar stóru, örlyndu þjóðar sinnar.
Framtíð hans var nú borgið; þótt
hann vsqri ungur maður, var hann
gerður að herforingja. Þegar hann
fór að tláðgera flug yfir heimskaut-
ið í annað sinn, lét landið hans óðara
smíða sérstakt loftskip handa hon-
um — 25 metra hátt, 115 metra
langt, 1.900 teningsmetra að rúm-
máli, með 4 bátum. Benzíngeym-
arnir tóku eldsneyti til 75 stunda
flugs, hreyflarnir höfðu 720 hest-
afla kraft. En þegar öllu þessu er
slept, þá er ekki hægt að segja, að
Suðurlandabúinn hafi lagt sig allan
fram til þess að undirbúa ferðina.
Hann gerði sér engan veginn mikið
far um að afla lér þekkingar á ís
og snjó og veðráttu heimskauta-
landanna. Hafði hann ekki fengið
hið fullkomnasta farartæki, sem
nokkurntíma hafði lagt af statf i
heimskautaför, valda skipshöfn og
öll tæki af nýjustu gerð? Að öðru
leyti treysti hann á hepni sína.
Hann sat veizlur og þáði heiðurs.
merki, klukkum var hringt og hljóm-
•sveitir léku. Skip hans hóf flugið
og fór norður í þremur áförtgum og
lagði svo af stað í úrslitasprettinn.
Allur heimurinn hlustaði á loft-
skeytin, sem sögðu, að ihann væri á
leiðinni til heimskautsins — að nú
væri hann yfir Grænlandi og nú far-
inn framhjá því. Eftir tuttugu
mínútur yrði hann á heimskautinu.
Nú er hánn yfir heimskautinu. í
tvær klukkustundir sveimaði hann
sigurglaður yfir hinni hvítu og lang-
þráðu eyðimörk. Grammófónninn
spilaði þjóðsöng landa hans. Fáni
þjóðar hans og stór kross, sem páf-
inn hafði lagt blessun sína yfir, voru
látnir falla niður á ísinn. Hann
tilkynti konunginum, páfanum og
einvaldinum í landi sínu, að með
Guðs hjálp hefði hann komist til
heimskautsins. Viva la Patria.
I borginni þar sem Norðurlanda-
búinn átti heima, var fullkomin loft.
skeytastöð, og þar sat hann. í aug.
um hans var meiri glampi en venju-
lega og skældi munnurinn var jafn.
vel enn hörkulegri en nokkru sinni
fyr. Sem áheyrandi lifði hann með
þau augnablik, þegar hinn hæfi-
leikasnauði og fyrirlitlegi keppinaut-
ur hans komst til heimskautsins og
hringsólaði yfir því.. Sjálfur hafði
hann i fjöldamörg ár lagt á sig
þrotlaust erfiði til þess að ná þessu
takmarki og marga vetrarnóttina
glímt við yfirvofandi dauðann. Nú
voru afrek hans einskis virði, orðstír
hans þurkaður út. Þetta aðskota-
dýr hrepti auðveldlega og næstum
undirbúningslaust, með brosi sínu og
glæsilegri framkomu, það, sem hann
hafði fórnað allri æfi sinni til þess
að öðlast.
Já, bara að hann hefði stjórnað
þessum leiðangri! Þá hefði loft-
^kipið verið búið út af nákvæmni og
næmum skilningi. Þessi náungi,
keppinautur hans, var ekkert nema
fífldirfskan, jafnvel sem flugmað-
ur. Hann hafði séð það, hann vissi
það af hinni hárvissu glöggskygni,
sem hatrið eitt getur gefið. Þetta
var ógætilegt og léttúðugt ferðalag
—það var glæpsamleg léttúð að
fljúga yfir isnurn, án þess að þekkja
hann til hlítar. En hann hefir
hepnina með sér og hann á andlit,
sem heiminum geðjast að. Hann
hefir þetta dásamlega skip, þessa dá-
samlegu hreyfla, öll þessi dásam-
legu tæki. Sjálfur hefir hann hæfi-
leikana og þekkinguna — hinn'hefir
loftskipið og heppnina.
Hann sat í loftskeytastöðinni og
hlustaði á það alt. Hann var svo
mikill maður, að hann gat verið
áheyrandi að hepni hins, þótt það
væri beiskt. Senditæki loftskipsins
segja frá fluginu til baka. Viðstöðu.
laust auðvitað. Vellíðan allra. Þoka
—já, einmitt. Meiri þoka — alveg
niðaþoka. Vafalaust gerir það hon.
um ekkert til. Stormur á móti,
skygni slæmt. O-jæja, þú mátt ekki
gera þér alt of háar vonir, vihur
sæll. En þú hefir léttúðina, stein-
blinda bjartsýnina og — hepnina.
Bráðum stendur þú föstum fótum á
landi. Eg heyri það alt; eg býð
hérna eftir því, að þú komir til baka.
Hann sat kyr og beið; hann ætlaði
að tæma þenna beiska bikar.
En hvað er þetta? Erfiðleikarn.
ir aukast. Hreyflarnir vinna ekki
eins og þeir eiga að gera. Skipið
rekur undan vindi i þokunni. Einn
hreyflanna hefir bilað. Loftskeyta-
maðurinn tilkynti enn: Vellíðan
allra. Svo tilkynti hany ekkert fram.
ar.
Norðurlandabúinn hafði setið í
loftskeytastöðinni frá því snemma
um kvöldið. Nú var komið undir
morgun og þrisvar sinnum var búið
að skifta um á verðinurm Hann var
stirður eftir nóttina, en fann ekki til
hungurs. Hann sat og sat og beið
eftir að heyra tilkynt, að hinn mað-
urinn væri kominn til baka heilu T>g
höldnu.
Það leið að hádegi. Engar fréttir.
Ef (til vill rak hann fyrir vindi i
þokunni; ef til vill hefir hann orðið
að nauðlenda; ef til vill hafði sendi.
tækið bilað. Klukkustundirnar liðu
og það virtust engin líkindi til að
(Framh. á bls. 7)
Hinn öruggi staður
C peninga yðar-
tyrir m
Peningar yðar eru veld geymdir í bankanum. Sparifé, sem geymt er á Royal Bank of Canada útibúi, er trygt með yfir $800,000,000, og þér getið ávalt fengið það, er þér þarfn. ist.
Inneign á Royal bankanum, verndar yður í veikindum og atvinnuleysi. Opnið sparireikning þegar í dag.
THE ROYAL BANK
0 F CANADA
- Eignir yfir $800,000,000
Mr. Sigurður Sigfússon frá Oak
View, Man., var staddur í borginni
seinnipart fyrri viku.
Miss Guðrún Johnson, 760 Home
Street, er nýlega lögð af stað til
vetrardvalar vestur á Kyrrahafs-
strönd.
Þeir bræður Ágúst og Marino
Erlendssynir frá Reykjavík, Man.,
voru staddir i borginni um miðja
fyrri viku.
Pálmi Lárusson og Magnús
Magnússon frá Gimli, komu til
borgarinnar snöggva ferð í vikunni
sem leið.
Deildin Nr. 3, kvenfélags Fyrsta
lúterska safnaðar, undir umsjón
Mrs. J. K. Johnson, heldur Silver
Tea að heimili Mrs. Olgeir Frede-
rickson, 698 Banning St. á þriðju-
daginn 20. þessa mánaðar, seinni
part dags og að kveldi; verður hér
einnig seldur heimatilbúinn matur,
og þar á meðal margs annars er
rúllupylsa.
Islenzku skóli þjóðrækn-
isfélagsins byrjar á laug-
ardaginn þann 17. þ. m.,
kl. 9.30 að morgni. Kenn-
arar, sem gert hafa kenslu
að 'æfiköllttn, annast um
kensluna. Islenzkir for-
eldrar! Sendið börn yðar
á skólann hvern einasta
laugardag. Kenslan fer
fram í Jóns Bjarnasonar
skóla.
Hinir fyrstu Celebrity hljómleik-
ar á þessari árstíð, fara fram i Witi-
nipeg Auditorium á þriðjudags.
kvgldið þann 20. þ. m. Láta þar til
sín heyra Giovanni Martinelli, tenór.
söngvarinn frægi frá Metropolitan
óperunni og Richaw Czerwonky,
þektur fiðlusnillingur.
Tíu hljómleikar, sem taka öllu
öðru fram, verða haldnir hér á yfir.
standandi árstið; má þar til nefna
Josef Hoffmann, pianoleikara;
Martinelli tenórsöngvára, er heldur
sameiginlega hljómleika með Czer-
wonky fiðlusnillingi; Minneapolis
Orchestra, undir forustu Eugene
Ormandy; Jooss Europian Ballet;
ensku söngvarana sex (Cuthbert
Kelly, söngstjóri), Elizabeth Reth-
berg, sóprano; Enzio Pinza, bass-
baritone; Jascha Heifets, fiðlusnill-
ing; Ignas Friedman, Raya Garbou-
soura, ’cellist; Marian Anderson,
Negro Contralto og Lawrence Tib-
bett, baritone.
Mr. Louis’Hillman frá Mountain,
N. Dak., kom til borgarinnar síðast-
liðinn þriðjudag.
"BAJ.DURSBRA”
Með næsta blaði byrjar “Baldurs.
brá” ungmennablað þjóðræknisfé-
lagsins þriðja árið. Áríðandi er að
allir sendi áskriftargjöld sín til að
tryggja áframhaldandi sendingu
blaðsins. Fyrsta blaðið af þriðja ár.
gang verður sent tií allra kaupenda,
en svo eftir það aðeins til þeirra, er
senda 50 cent fyrir árganginn fyri-
fram.
Það er til nokkuð af fyrsta og
öðrum árgangi fyrir þá, sem óska,
fyrir 50 cent hvern. Vonast er. til
að bráðlega sé hægt að auglýsa í ís-
lenzku blöðunum nöfn þeirra, er
taka á móti áskriftagjöldum í hinum
ýmsu bygðum og bæjum.
Ritstjóri blaðsins er sem fyr, Dr.
Sig. Júl. Jóhannesson. Allar pen-
ingasendingar og bréf viðvíkjandi
útgáfu blaðsins sendist til ráðs-
manns blaðsins, B. E. Johnson, 1016
Dominion St., Winnipeg.
Hjónavígslur
Á mánudaginn þann 28. septem-
-ber voru gefin saman í hjónaband í
St. Stephens-Broadway kirkjunni
hér í borginni, þau Miss Doreen
Rescorl, einkadóttir þeirra Mr. og
Mrs, W. T. Rescorl og Mr. Andrew
Ferdinand Neilson, sonur þeirra Mr.
og Mrrs. C. G. Neilson að 748 Lip-
ton Street hér i borginni. Dr. G. A.
Woodside framkvæmdi hjónavígsl-
una. Veizla var setin að heimili
foreldra brúðarinnar í Raleigh Apts.
Ungu hjónin fóru brúðkaupsferð
sína til Minneapolis. lleimili þeirra
er i Pallisers Apartments.
Hinn 10. þ. m. voru gefin saman
í hjónaband þau Þorsteinn Björgvin
Borgfjörð, verkfræðingur, sonur
þeirra Þorsteins byggingarmeistara
Borgfjörð og frú Guðrúnar Borg-
fjörð, og Miss Mary Elizabeth G.
Ballantyne Hjónavígslan fór fram
að heimili foreldra brúðarinnar, 421
Agnes Street hér i borginni. Rev.
Stanley Knowles gifti.
Mr. S. E. Sigurðsson, fyrrum út-
gerðarmaður að Hecla, Man., er nú
fluttur til borgarinnar, ásamt fjöl-
skyldu sinni. Hefir Mr. Sigurðsson
sett á fót fiskverzlun, er hann nefn.
ir The Canadian Fish Producers,
Limited. Skrifstofu sína hefir hann
að 409 Scott Blk.j og rekur þar um.
voðsverzlun í stórum stíl.
Mannalát
Látinn er þ. 4. okt. s.l., Mrs.
Guðrún Sigurðsson kona Stefáns
bónda Sigurðssonar, fyrrum búandi
á Viðivöllum i Árnesbygð í Nýja
Islandi, sjötíu og þriggja ára gömul.
Var ættuð af Suðurlandi, fædd að
Grímsstöðum, nálægt Reykjavík, þ.
24. júní 1863. Foreldrar hennar
voru Magnús Þorkelsson og kona
hans Vigdís Guðmundsdóttir. Syst-
kini hennar á lífi eru Þorkell, Ingi-
björg (Mrs. .Hafstein Johnson) og
Björg, öll til heimilis í Keewatin, og
Grímur, er heima á hér í borg. Hin
látna kom frá íslandi árið 1887.
Giftist Stefáni Sigurðssyni, á Víði-
völlum, rúmum þremur árum síðar,
var siðari kona hans. Börn þeirra á
lífi eru Jósef bóndi í Álftavatns-
bygð, Vigdís, gift kona nálægt Win.
nipegosis, Sigurður og Ágúst, bú-
settir í Nýja Islandi, og Margrét,
Mrs. S. Jósephson á Gimli. Bömu-
leiðis tveir stjúpsynir Guðrúnar, þeir
Hrólfur kaupmaður í Árnesi og Jón
búsettur á Gimli. báðir synir Stefáns
af fyrra hjónabandi. Stefán sjálfur
enn á lifi, nú níutíu og þriggja ára
gamall. Er til heimilis á gamal-
mennaheimilinu Betel á Gimli. —
Guðrún Sigurðsson var frábærlega
’dugleg kona, hjartagóð og vinsæl.
Jarðarför hennar fór fram frá
kirkju Árnessafnaðar þ. 8. okt. Séra
Bjarni A. Bjarnason jarðsöng.
Sömuleiðis talaði í kirkjunni séra
Jóhann BjaYnaison, er þjónað hefir
Gimli prestakalli í nokkur undan-
farin ár, áður en séra Bjarni gerðist
þar fastur prestur. Fjöldi manns
var við jarðarförina. Kirkjan meira
en full við það tækifæri.
Mánudaginn 5. okt. andaðist Guð-
iaugur Erlendson, lyfsali, á heimili
sínu i Wjyndmere, N. Dak. Hafði
heilsa hans verið tæp síðustu tvö
árin, þóunun hann hafa verið starf.
andi fram undir andlátið. Hann var
fæddur á Steinkirkju í N.-Þingeyj-
asýslu 3. des. 1869. Foreldrar voru
Jóhann og Sigurbjörg Erlendson,
sem lengi bjuggu í grend við Akra,
N. Dak. Guðlaugur giftist Krist-
gerði Ólafson frá Garðar árið 1893.
Lifir hún mann sinn ásamt börnum
þeirra fimm. Tvö börn þeirra dóu
í æsku. Um langt skeið bjuggu þau
hjón í Edinburg, N. Dak., en nú
mörg síðustu árin i Wyndmere, N.
Dak.
Mr. Erlendson var bráðvelgefinn
maður. Hann var kátur, viðfeldinn
og skemtilegur í úmgengni og við-
móti. Bókamaður var hann mörg-
um fremur, og átti ágætt og merki-
legt bókasafn. Enda var hann bú-
inn að afla sér slíkrar mentunar utan
skóla, að lofsamlegt mátti telja.
Hann og fjölskyldan nutu mikilla
vinsælda og virðingar meðal sam-
ferðafólks síns. Mr. Erlendson var
jarðsunginn frá Garðar kirkju og i
Garðar-gafreit, föstudaginn 9. des.
Séra Haraldur Sigmar jarðsöng.
Hafði áður verið útfararathöfn í
Wyndmere, • sem prestur norsku
lútersku kirkjunnar þar stýrði. Var
fjölskyldan tilheyrandi þeim söfn-
uði.
Fimtudaginn 8. okt. lézt Elzabet
G. Samúelson á hei.mili sinu rétt
austan við Garðar, N. Dak., eftir
æði langa og stranga sjúkdómslegu.
Hún var dóttir hjónanna Jóns Jó-
hannssonar og Guðrúnar Magnús-
dóttur frá Bitruhreppi í Stranda-
^sýslu. Þar fæddist hún 16. apríl
1863. Arið 1888 giftist hún Álbert
Samúelson. Þau bjuggu ávalt síðan
í grend við Garðar. Tólf börn
eignuðust þau; eru nú 5 þeirra á lífi,
einn sonur og fimm dætur. Albert
Samúelson andaðist 1930.
Elzabet sál. var ágætiskona. Hún
naut mikilla vinsælda af samferða-
fólki sínu fyrir sakir margra mann-
kosta; hún var háttprúð, góðlynd,
gestrisin og hjálpsöm. Samhent
voru hjónin í bezta lagi, og heimili
þeirra hið prýðilegasta. Söfnuðinn
og annan félagsskap í bygðinni
studdu þau af mikilli einlægni og
alúð, — Elzabet sál var jarðsung-
in frá heimili sínu og Garðar kirkju
og í Garðar-grafreitnum sunnudag-
innn. október. Séra Haraldur Sig-
mar jarðrsöng.
Is Your Home Insulated ?
\
líy using any of the following insulations between the floor
joists imthe attic you will keep out cold from the roof and keep
in the heat from the furnace. Besides making the house warm
and cortifortable you’ll save considerably on the Winter’s fuel
bill. These insulations are also vermin and rodent proof.
WOOD WOOL—Covers 10 ZONOLITE — Covers 15
square feet, 3% ins. . .p square feet, 2 ins.
thick. Bag....... OUb thick. Bag............ 00**
MOSS — Covers 25 square feet, 3% inches thick. __p
Bag ........................................ 75b
Phone the Lumber Section for an estimate on complete cost.
—Lumber Section, Main Floor, Hargrave
*'T. EATON Cft.™
WINNIPEG CANADA
uuiBBiiniititHiiiimiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiinniiiiiiiiiiinniiiiiiiiiiiiisiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiniiimmiiiiiiiiiiniiiiiiiir
I THOSE WHOM WE SERVE I
IN THE FIELD OF COMMERCIAL PRINTING
AND PUBLISHING BECOME LASTING FRIENDS
BECA USE—
OVER THIRTY YEARS EXPERIENCE IN ENGRAV-
ING, PRINTING ANI) PUBLISHING IS PART OF
THE SERVICE WE SELL WITH EVERY ORDER
WE DELIVER.
COLUMBIA PRESS LIMITED
695 SARGENT AVENUE
WINNIPEG
PHONE 86 327
•MUIIIIIUIIIIII
lUIIUIIIIIIIIil -