Lögberg - 06.05.1943, Page 1
56 ÁRGANGUR
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 6. MAÍ 1943.
NÚMER 18
Thorðarson-verksmiðjan í Chicago
hlýtur heiðursviðurkenningu
Dr. C. H. Thordarson.
Nýlega barst mér sú fregn, að
landsstjórnin í Bandaríkjunum
hefði sæmt rafmagnstækja-verk-
smiðju dr. C. H. Thordarson
í Chicago (Thordarson Electric
Manufacturing Companv) heið-
ursviðurkenningu fyrir framúr-
skarandi starf hennar í þágu
stríðssóknar þjóðarinnar. Verð-
laun þau, sem hér er um að
ræða, eru veitt af hermála-
stjórn Bandaríkjanna og nefnast
“Army-Navy “E” Award”.
Tilkynning um heiðursviður-
kenningu þessa barst verksmiðj-
unni í bréfi (dags 27. marz) frá
Robert E. Patterson, aðstoðar-
hermálaráðherra Bandaríkjanna
sem stílað var til starfsfólks
hennar í heild sinni og er á
þessa leið:
“This is to inform you that
the Army and Navy are con-
ferring upon you the Army-
Navy Production Award for
outstanding achievement in
producing war equipment.
The award consists of a flag
to be flown above your plant
and a lapel pin which every
member of the Thordarson
Electric Manufacturing Comp-
any may wear as the mark of
an inspiring contribution to the
future of our country.
Your accomplishment during
the past year has set a high
standard of practical patriotims,
yet the Arnáy and Navy are
confident that your record in
the future will raise that stand-
ard even higher.”
Afhending verðlaunanna til
verksmiðjunnar og starfsfólks-
ins fór fram í veglegri veizlu,
sem haldin var í einum af
helstu samkomustöðum Chicago-
borgar þ. 20. apríl.
Má óhætt segja, að heiðurs-
viðurkenning þessi varpi, beint
og óbeint, ljóma á íslendings-
nafnið; og er það ekki í fyrsta
sinni, að dr. Thordarson eykur
á hróður lands vors og þjóðar.
Sjálfur vinnur hann nú af kappi
að fullkomnun vélar þeirrar,
sem hann gat um í skevti sínu
til Þjóðræknisþingsins.
Richard Beck.
HELZTU FRÉTTIR
ÍSLENDINGUR BERST MEÐ
FLUGHER BANDAMANNA í
NORÐUR-AFRÍKU.
Brezka útvarpið í London
skýrir frá því í gær, að eini
íslenzki flugmaðurinn, sem sé
í brezka flughernum, berjist nú
í flugsveit sinni í Norður-Afríku.
Þessi íslenzki flugmaður heitir
Þorsteinn Jónsson og er sonur
Snæbjarnar Jónssonar bóksala
hér í bænum.
Þá segir ennfremur í frétt-
inni, að Þorsteinn Jónsson, sem
stjórnar orustuflugvél hafi nú
skotið niður 3 þýzkar flugvél-
ar. Tvær þessara flugvéla skaut
hann niður í loftbardögum í
Norður-Afríku, en áður hafði
hann skotið niður eina þýzka
flugvél yfir Englandi.
Alþbl 26. jan.
♦ ♦ ♦
ÁTÖKIN UM TUNISÍU.
Undanfarna daga fiafa her-
sveitir sameinuðu þóðanna unn-
ið mjög á í Tunisíu, og er því
nú nokkurnveginn alment spáð,
að yfir muni ljúka á þeim vett-
vangi stríðssóknarinnar með full
aðarsigri af þeirra hálfu fyrir
lok yfirstandandi mánaðar; að
því er nýjustu fregnir herma,
eru fylkingar bandamanna nú
aðeins um tólf mílur frá hafn-
arborginni Bizerte, og innan við
átján mílur frá Tunis, sem er
höfuðborg landsins; mannfall
hefir orðið allmikið á báðar hlið
ar, en flugvélatap möndulveld-
anna er talið að vei^a fullum
helmingi meira en tap hinna
sameinuðu þjóða.
♦ f f
FLUGSLYS Á ÍSLANDI.
Canadiska útvarpið flutti um
það óljósa fregn á þriðjudag-
inn, að einn af háttsettustu em-
bættismönnum ameríska hersins
hefði þá nýverið farist af völd-
um flugslyss yfir íslandi; þess
var getið, að með honum hefðu
látið líf sitt þrír aðrir herfor-
ingjar, en einn óbreyttur liðs-
maður hefði bjargast af.
♦ f ♦
ÞINGFUNDIR HEFJAST
í DAG.
Sambandsþingið í Ottawa tek-
ur á ný til starfa í dag eftir
páskafríið, og verður hið fyrsta
viðfangsefni þess það, að ræða
um og afgreiða fjárveitinguna
til stríðssóknarinnar; hve lengi
þing kann að sitja fram á sum-
ar, er enn eigi vitað.
FRÁ
AUSTURVÍGSTÖÐVUNUM.
Svo má segja, að síðastliðna
viku hafi í raun og veru alt
staðið í stað á austurvígstöðv-
unum á Rússlandi; er engu lík-
ara en hvorirtveggja aðilja séu
að sækja í sig veðrið til undir-
búnings nýrra átaka; nú er um-
ferð þar í landi orðin sæmileg,
og auðveldara að, koma við skrið
drekum en áður var; þær orust-
ur, sem nokkuð verulega kvað
að, voru háðar í Kubanhéraðinu
í Kákasusfjöllum, og fóru Þjóð-
verjar þar mjög halloka. Á
svæðunum í grend við Smolensk
hafa Rússar sótt allhart fram
við litlum árangri, að því er
síðast fréttist.
♦ ♦ ♦
FLYTUR RÆÐU.
Dr. Sveinbjörn Johnson.
Hinn víðkunni lögspekingur,
Dr. Sveinbjörn Johnson, próf.
í lögum við ríkisháskólann í
Illinois, hefir verið valinn til
þess að flytja meginræðuna við
uppsögn ríkisháskólans í North
Dakota þann 23. yfirstandandi
mánaðar.
Dr. Sveinbjörn var um eitt
skeið dómsmálaráðherra North
Dakotaríkis, og gengdi um hríð
hæstaréttardómaraembætti í
þjónustu þess.
♦ ♦ ♦
ÞÝZKI FLOTINN KOMINN Á
VETTVANG.
Frá Stokkhólmi er símað á
þriðjudaginn, að þýzki flotinn,
er fram að þessu hefir haft bæki
stöð í Þrándheimsfirði, sé nú
sigldur úr höfn, og sennilega
kominn á leið til Narvik. Or-
ustuskipið Tirpitz er sagt að
vera fyrir flotaleiðangri þess-
um, ásamt ýmissum beitiskip-
um og tundurspillum, og mun
tilgangurinn vera sá, að reyna
að ná sér niðri á amerískum
skipalestum, er flytja hergagna-
birgðir til Murmansk.
VERKFALLI LOKIÐ.
Hinu alvarlega kolaverkfalli í
Bandaríkjunum, sem hálf miljón
manna tók þátt í, er nú að
minsta kosti til bráðabirgða
lokið; námumenn fá tveggja
dollara kauphækkun á (^ag, og
verða að vinna fulla sex daga
á viku.
Ekki er forseti námumanna
samtakanna alls kostar ánægð-
ur með úrslit verkfallsins, þó
líklegt þyki, að hann láti við
svo búið standa um hríð. í út-
varpsræðu, sem Roosevelt forseti
flutti á sunnudagskvöldið, var
hann næsta þungyrtur í garð
þeirra manna, sem frumkvæði
áttu að verkfallinu, og taldi
verkfallið í heild beina árás á
lögbundna stjórn hinnar amer-
ísku þjóðar.
NÝR ÍSLENZKUR LÆKNIR.
Dr. Vilhjálmur J. Guttormsson.
Þessi ungi og efnilegi læknir,
er fæddur í Lundarbæ þann 8.
desember 1916, og þar hlaut
hann alþýðuskólamentun sína.
Síðan fór hann til Winnipeg og
hélt þar áfram námi unz hann
útskrifaðist í læknisfræði við
Manitobaháskólann þann 24.
marz síðastliðinn með lofsam-
legri einkunn.
Dr. Guttormsson er sonur
þeirra Vigfúsar J. Guttorms-
sonar skálds og kaupmanns á
Lundar og frú Vilborgar Gutt-
ormsson; nú er hann kominn til
Camp Borden í Ontario, sem
herlæknir og hefir hlotið Lieut-
enantstign.
Þau Guttormsson-hjónin hafa
lagt frábæra alúð við menntun
barna sinna, og er annar sonur
þeirra, Peter, fyrir löngu víð-
kunnur læknir.
NÝR FLOKKSFORINGI.
Á nýafstöðnu þingi Liberal-
samtakanna í Ontario, sem hald-
ið var í Toronto, var Mr. Harry
Nixon, kjörinn til flokksforingja
með miklu afli atkvæða um-
fram þrjá keppinauta sína. Mr.
Nixon er 52 ára að aldri og hefir
átt sæti í fylkisþinginu í sam-
fleytt 23 ár; hann gegndi um
hríð ráðherraembætti í fylkis-
stjórninni, en sagði því lausu
fyrir tæpum tveimur árum
vegna ágreinings við Mr. Hep-
burn.
Talið er víst, að Mr. Nixon
takist þá og þegar á hendur
ráðuneytisforustu, og að hann
muni brátt rjúfa þing og efna
til nýrra kosninga.
Vor
Með útlendingshuga, en höggvin flest bönd
er heimsþráin knýtti við feðranna strönd,
sem gestur eg reika um gróðursnauð lönd,
sem gestur er hvergi á heima. —
Og æskan er horfin úr hjarta og kinn,
en heimurinn fjöllyndi, dómari minn
mér bendir að halda í hamarinn inn
þeim hugljúfu draumum að gleyma.
En svo kemur’ vorið með sólgeisla skraut,
og sigruð er vetrarins langdregna þraut,
er fegurðin ríkir við friðarins skaut —
eg finn eg á alstaðar heima.
Og trúnni eg gleymi, á takmörk og bönd,
er tek eg mér vordagsins bikar í hönd,
og hugurinn svífur um sólroðans lönd
þau sóllönd er minningar geyma.
Þú andi, sem veittir mér lífgleði og ljóð;
og lýsir mér veginn um ókunna slóð;
og kveiktir í sál minni guðstrúar glóð,
nú geng eg á hönd þínum vilja.
í faðm þinn eg kasta mér, friðsæla vor,
þú færir mér starfshvöt og sigrandi þor,
og leiðin er indæl og létt er hvert spor
að leita, og nema, og skilja.
Kristján Pálsson.
The Land of Dreams
Allir eitt
Nú er liðin rúm vika síðan
sala verSbréfa Fjórða sigurláns-
ins hófst; undirtektir þjóðarinn-
ar fram að þessu hafa mátt
kallast sæmilegar, en hreint
ekki fram yfir það; þörfin á
auknum átökum Sigurláninu við
víkjandi, er það ljós, að frekari
brýningar í þá átt ætti í raun og
veru ekki að vera þörf þó víst
sé, að góð vísa sé sjaldan of oft
kveðin; þetta mál varðar alla
þjóðfélagsþegna jafnt, því undir
sigursælum úrslitum yfirstand-
andi hildarleiks á vora hlið, er
framtíðarfrelsi vor sjálfra kom-
ið.
(Draumalandið)
By Guðmundur Magnússon.
Oh, let us roam together
the land of mountain heather
with summers sweet and long,
where flowers praise the weather
in paradise of song.
%
I only there found pleasure
and perfect life — full measure —
Gods favored land — it seems;
and there is all I treasure —
It is my land of dreams.
Sig. Júl. Jóhannesson.
translated.
Meðan á fyrri heimstyrjöld-
inni stóð, komst þáverandi for-
sætisráðherra brezku þjóðarinn-
ar, David Lloyd George, þannig
að orði:
“Það verða silfurkúlurnar,
sem á sínum tíma ráða niður-
lögum styrjaldarinnar.” Með
silfurkúlum átti hann vitanlega
við peningana, sem nauðsynleg-
ir voru vegna stríðsátakanna; og
það, sem hann þá sagði, stendur
óhaggað í dag. Stjórn þessa
lands verður að fá allá þá pen-
inga, sem hún þarf til þess að
flýta fyrir fullnaðarsigri, og í
því efni verða þegnar þessa
lands að verða samtaka — verða
allir eitt.
♦ -f ♦
LOFTÁRÁS Á DARWIN.
- Síðastliðinn sunnudag gerðu
Japanir harðsnúna loftárás á
hafnarbæinn Darwin, sem mælt
er að hafi orsakað þó nokkuð
tjón á ýmissum mannvirkjum.
Yfirherstjórnin í Ástralíu hefir
tilkynt, að flugvélatap hinna
sameinuðu þjóða í árás þessari
hafi orðið all tilfinnanlegt, þó
tölur sé ekki tilgreindar, en
Japanir segjast hafa skotið nið-
ur fyrir þeim að minsta kosti
tuttugu og tvær orustuflugvél-
Forlög
Forlög manns að dauðadúr
deila sæmd og hnjóði
Lífið alt er skin og skúr
skuldabasl og gróði.
Lífsins bröttu boðaföll
breyta stefnu og ráðum.
Moldin heimtar okkur öll
einhvern tíma bráðum.
Afmælisvísur
orktar 1 o. nóvember, 1 942
Nú heyri eg sögina syngja mér lag
frá sólinni ylinn eg finn.
Á sextugs og áttunda afmælisdag
eg yrki við saghestinn minn.
Um leyndardóm fræðast þá löngun mín var
hvort lífstíðin þryti nú senn.
Þá buldi í söginni hið broslega svar
þú brúkar mig töluvert enn.
Ef mætti eg spyrja hvað mælist hún löng?
uns moldin og eg verðum eitt.
Þá dulrænu tónana sögin mín söng
og sagði mér hreint ekki neitt.
V. J. Guttormsson.
ar.
SÍJJÍ}«{J«ÍÍÍÍÍ{{Í«}$Í5Í!