Lögberg - 29.08.1946, Síða 5
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 29. ÁGÚST, 1946
S
5
Ali U6AHAL
■WENNA
Ritstjóri: INGIBJÖRG JÓNSSON
NÆTURGESTIR
Vin'kona þín, sem kemur langt
að, ætlar að heimsækja þig og
vera hjá þér í nokkra daga. Mik-
ið hlakkar þú til að sjá hana, og
allt langar þig til að gera til þess,
að henni líði sem bezt, og það
fari sem notalegast um hana með-
an hún er gestur þinn. Hér fara
á eftir nokkrar 'bendingar um
það hvernig þú skalt undirbúa
fyrir kornu hennar.
Athugið hvílurúmið í gesta
herberginu. Er undirsænginnot-
aleg, eða er ihún óslétt? Eru
fjaðrirnar rúminu í lagi, eða er
rúmið sigið í miðjunni? Eru
nægilegar ábreiður í herberginu,
ef kólna skildi í veðri?
Er nægilegt pláss í fataskápn-
um, herðatré og nokkrar auðar
skúffur fyrir föt gestsins?
Sumum þykir skemtilegt að
lesa áður en þeir fara að sofa,
eða lesa sig í svefn. Sjáðu um
að ljósið sé þægilegt til lesturs
og nóg sé af koddum til þess að
hlaða við bakið þegar gestur þinn
, sezt upp við rúmgaflinn til að
lesa. Þá skaltu hafa þar, við
hendina nókkrar góðar bækur
og tímarit.
í baðherberginu skaltu hafa
slá, þar sem einungis eru hengd-
ar þurkur og handklæði gestsins.
Ekki þarf gestaberbergi þitt
að vera mjög fínt, en hitt og ann-
að skaltu hafa þar, sem sýnir
umhugsunarsemi þína. Ferða-
fólk gleymir oft hinu og öðru
heima, sem þægilegt er að hafa
og jafnvel ómissandi. í borð-
skúffunni er gott að hafa sápu,
krem, tannkrem og tannbursta,
pappír til að þurka krem af and-
litinu, o. s. frv.
Annað sem ætti að vera í gest-
aherberginu er penni og blek,
skrifpappír, umslög og nokkur
frímerki; símabók er þægileg
líka, til þess að finna heimilis-
fang fólks.
Þá er gott að hafa þar nálar og
tvinna, nokkrar tölur og títu-
prjóna, einnig fatabursta.
Sjáðu um að þar séu eldspítur
og öskubakki. Er nokkur klukka
þar, og hvernig væri að hafa þar
líka hitapoka, ef gestur þinn á
vanda fyrir fótakulda?
Vafalaust getur þér dottið
margt fleira í hug, sem gesti þín-
um kæmi vel. Þetta er nú alt
lítilræði í sjálfu sér, en það er
nú einmitt svona umhyggjusemi
sem ekki gleymist, og gestur
þinn mun ávalt hugsa til þín hlý-
lega og vera þér þakklátur í
huga fyrir það að hafa tekið
svona vel á móti sér.
En hvernig er þá með þig, hef-
ur þú haft ánægju af heimsókn
vinkonu þinnar, eða hagaði hún
sér þannig að þú varst fegin að
sjá á eftir henni út úr húsi þínu?
Þegar þú ert gestur á annara
heimili, ber þér að vera nærgæt-
in og háttprúð, annars mun þér
ekki verða fagnað þar aftur.
Það er ekki skemtilegt fyrir
húsmóðurina að þurfa að nudda
varalit gestsins úr fallegustu
koddaverunum sínum, eða láta
hreinsa fallegu rúmábreiðuna
vegna þess að gesturinn fleigði
sér á rúmið án þess að taka á-
breiðuna ofan af því.
Margir vilja heldur þvo þurk-
ur heldur en að nota sömu hand-
klæði og aðrir. Gestahandklæð-
in eru hengd upp til þess að gest-
urinn noti þau, en ekki hand-
klæði heimilis fóliksins. Gleymdu
ekki að hreinsa baðkerið, þegar
þú ert búin að baða þig, og ganga
snyrtilega um baðherbergið.
Sumum húsmæðrum þykir
vænt um ef gesturinn hjálpar
ofurlítið við húsverkin, en aðr-
ar vilja það alls ekki. Eltu ekki
húsmóðurina á röndum um hús-
ið, til þess að bjóða henni aðstoð
þína; hún vill kannske drífa verk-
in af ein, og skemta sér svo með
þér, þegar þeim er lokið, og það
fer þá í taugarnar á henni ef þú
ert altaf að flækjast fyrir henni.
Öðrum þykir gaman, að þú dund-
ir með þeim við húsverkin og
þið talið saman um leið. Notaðu
dómgreind þína og reyndu að
komast að því hvernig þú getur
veitt húsmóðurinni mesta á-
nægju, og hagaðu þér eftir því.
Hlauptu ekki eftir rykþurk-
unni þótt þú sjáir dálítið ryk
einhverstaðar, færðu ekki til
húsgögnin og reyndu ekki að
breyta heimilishaldinu g nokk-
urn hátt. Varastu að finna að,
eða gefa húsmóðurinni ráðlegg-
•ingar, jafnvel þótt hún fari fram
á það. Þótt vinátta ykkar sé ná-
in skaltu varast að skifta þér af
einkamálum vinkonu þinnar.
Ef að þú reykir, gáðu þá að
því að missa ekki ösku ofan á
gólfábreiðuna eða skilja eftir
sígarettu einihversstaðar.
Húsmóðirin spyr þig stundum
hvort þú viljir heldur te eða
kaffi, o. s. frv. Segðu henni það
strax hreinskilnislega. Hún spyr
þig að þessu vegna þess að hana
langar til að gera þér til hæfis.
Borðaðu þann mat sem fram-
reiddur er, atihugasemdalaust,
jafnvel þótt þér þyki hann ekki
góður.
Þreyttu ekki vinkonu þína með
of langri heimsóikn. Kveddu hana
á meðan hún hefir enn ánægju
af veru þinni, og biður þig að
vera lengur.
Vertu ekki feimin við að láta
vinkonu þína vita hve mikillar
ánægju þú hefir notið á heimili
hennar, hve rúmið var mjúkt,
hve matur hennar var Ijúffeng-
ur, hve hún var sjálf elskuleg í
þinn garð. Hún á það skilið að
þú metir það, sem hún hefir lagt
á sig þín vegna. Láttu hana finna
að þú gerir það.
Ef þú geymir nú þessar ein-
földu reglur í huga, mun vin-
kona þín hlakka til þess að þú
verðir næturgestur hennar aftur.
♦
Fegrun kvenna—
' —Allar konur geta verið lag-
legar lásýndum, segir viðurkend-
ur fegurðarsérfræðingur einn
amerískur, — ef þær aðeins ’hafa
vit á því að láta sem mest bera
á því, sem þær hafa fegurst til að
bera, en breiða yfir hitt, sem
miður er. En flestum konum, sem
með rétitu eru kallaðar fagrar
konur, er þetta sameiginlegt:
Þær eru vel hraustar; þær hafa
fallegt hár; þær hafa þýða og
þægilega rödd; þær hafa fallegt
göngulag, eru frjálslegar í fram-
komu og bera sig vel; það ljómar
af þeim; þær eru greindar; þær
hafa skapfestu til að bera; þær
eru öruggar og ánægðar með
sjálfa sig, fullkomlega eðlilegar í
framkomu.
-f
Það hefir komið í ljós við rann-
sókn, að sumt grænmeti, t. d. kál,
kartöflur, gulrætur, baunir og
seljurót, verður auðugra af C-
vitamini við stutta suðu.
Húsráð—
Pylsíir eru settar út í kalt eða
volgt vatn og soðnar í tæpar 10
mínútur við vægan hita. Séu
pylsurnar settar í sjóðandi vatn
sprnga þær frekar.
AUÐUG NYTJAJURT
Fyrir heimsstyrjöldina síðari,
er Japanir hrifsuðu Mansjúríu
undir sig, var því fleygt að þeir
ágirntust landið mest vegna þess
að þar væri heimili soya-baunar-
innar. ,
Soya-baunin hefir svipað gildi
fyrir Austurlönd og kornið hefir
hér í Norðurlöndum. — Og gildi
hennar kemur æ betur 1 ljós,
eftir því sem menn kynnast kost-
um hennar betiur. Og alltaf er
verið að gera tilraunir um rækt-
un og notkun þessarar dýrmætu
jurtar. v
Svo mikið næringargildi hefir
soya-baunin, að hana má nota í
staðinn fyrir margar aðrar fæðu-
tegundir, mjólk og egg. Auk
þess eru unnar úr henni ýmsar
iðnaðarvörur.
Jurtin er fyrirtaks fóðurjurt,
jafnast á við smára til eldis og
geymist vel í hlöðu.
Úr þrosbuðum soya-baunum
er búinn til kaffibætir, gerfi-
mjólk, ostur, konfect.
Marga góða rétti má búa til
úr þroskuðum soya-baunum, þær
má bæði sjóða og steikja eða
brenna í ofni, eins og kaffibaun-
ir. Úr mjölinu fæst ágætis brauð
og er talið holt fyrir þá sem hafa
veikan maga. Soya-ibaunin gefur
okkur bæði macaroni, matarolíu
og smjör, og er þetta allt bæði
næringarríkt og auðmelt.
Soya-súkkulaði og marcipan
er líka til, og jafnast fyllilega á
við þessar vörur búnar til á venj-
ulegan hátt.
I soyaolíunni er mikill auður
fólginn. Hann má nota í gerfi-
bein, glycerin, gólfdúka, togleð-
ur, sápu, þétti gegn vatni, — auk
þess imargskonar sprengiefni, og
eru þau ódýrari og auðveldara að
framleiða þau en verið hefir. Það
má því með góðum rétti segja:
Hvers vegna hafa menn ekki
hagnýtt sér þetta fyrr?
Soyabaunin getur ekki enn
vaxið hvar sem er og hefir ekki
í Evrópu, verið ræktuð norðar
en í Riga. En unnið er að því af
kunnáttumönnum að rækta og
herða jurtina, svo jafnvel megi
Yækta hana í hinu duttlunga-
fulla loftslagi Norðurlanda. Og
það væri mikill fengur fyrir
Norðurlönd ef hægt væri að
rækta jurtina þar. Til sönnunar
míá geta þess. að árið 1928 flutti
Danir inn um hálfa milljón smá-
lesta af soyabaunum og þjóð-
verjar 300,000 smál. í Syíþjóð
hefir mikill áhugi verið fyrir
þessari jurt og þegar árið 1908
gerði vísindamaðurinn Nils Han-
son rannsóknir sem sýndu að í
soyabauninni voru ómetanleg
næringarverðmæti.
Fyrir landbúnaðinn er soya-
baunin mikilvæg. í Ameríku og
Asíu segja þeir sem rækta hana,
að brátt muni menn ekki þurfa
á kúnum að halda. Næringar-
gildi mjólkurinnar er margfalt
dýrara en tilsvarandi næringar-
gildi soyabaunarinnar. Sé gert
ráð fyrir að 100 hitaeiningar af
mjólk kosti 4 aura, kosta 100 hita
einingar úr soyabaunum aðeins
1 eyri.
Og þegar visst mál af eggja-
hvítuefni í eggjum og kjöti kost-
ar 10 aura, kostar sama mál af
eggjahvítuefni úr soyabaunum
aðeins 1 eyri.
Þarna er þá fundin leið til þess
að fá þessi nærin’garefni sem ó-
missandi eru, bæði auðveldar og
ódýrar en verið hefir.
—Vísir.
Ertu hræddur við að borða ?
Áttu við að strlða meltingarleysi,
belging og náblt?
Pað er ðþarfi fyrir þig að láta
slíkt kVelja þig. Fáðu þér New
Discovery "GOLDEN STOMACH
TÖFLUR.” 360 töflur duga I 90
daga og kosta $5.00; .120 duga I
30 daga, $2.00; 55 I 14 daga og
kosta $1.00; Til reynslu, 10 centa
dðs — fæst I öllum lyfjabúðum.
ÚR RÍKI NÁTTÚRUNNAR:
Skógarbjörn og krókódíll
berjaál upp á líf og dauöa
Eftir W. D. Klapp
Við vorum tveir á ferð neðan
við Black Water Bayon. Við ætl-
uðum að veiða hina stóru fiska
sem hafast við í skugga trjánna
í Aurvatni.
Þegjandi rérum við eftir lygnu
vatninu og ekkert áraglamur
heyrðist. Mér eru alltaf kærar
hinar víðu flólendur hér á landa-
mærum Louisiana og Mississippi.
Suðan frá ótal fljúgandi skor-
dýrum' dunaði í eýrum okkar.
Hinir grænleitu skuggar skógar-
ins voru að lengjast, og eldrauð
kvöldsól varpaði einkennilegum
ljóma á trjátoppana og geislarnir
smugu milli greina niður á vatns-
flötinn. En þegar við komum
fyrir tanga nokkurn, þá gerðist
atburður, sem var í engu sam-
ræmi við þessa kvöldkyrð.
Stór, svartur skógarbjörn var
á leið niður að vatninu. En þegar
hann sá okkur, glápti hann á
okkur um stund og sneri svo við
og ætlaði að flýta sér upp snar-
bratitan og háan vatnsbakkann.
Hann reyndi að beita klónum,
en jarðvegurinn var svo gljúpur,
að hann náði engu taki. Og vegna
þess hvað hann var þungur, þá
rann hann aftur á bak og hlunk-
aðist niður í vatnið.
I sama bili sáum við hvar stór
krókódíll renndi sér út úr skugg-
anum með opinn kjaftinn, svo
að sá í hinar löngu og hárhvössu
tannaraðir.
Eg ætlaði ekki að trúa mínum
egin augum. En svo sá eg blóðs-
lit á vatninu. Björninn hafði
særst og blóðlyktin gerði krókó-
dílinn trylltan. Og svo hófst hið
sjaldgæfa einvígi, þar sem full-
vaxinn krókódíll réðist á stóran
björn. Við hættum að róa og
störðum á viðureignina.
Árás krókólílsins kom birnin-
um á óvart. Um leið og krókó-
díllinn læsti tönnunum í hann,
sló hann með halanum og hitti
björninn á höfuðið. Svo sló hann
annað högg með halanum og
kom það á síðu bjarnarins og
heyrðist þá dynkur mikill.
Þarna var fúl leðja, og björn-
inn virtist blindaður af henni.
Hann -hafði víst heldur ekki átt-
að sig eftir kafhlaupið, má og
vera að hann hafi ruglast af höf-
uðhögginu. En hann var enginn
heigull. Hann barði um sig með
hrömmunum, eins og óður væri.
En auðséð var að hann stóð miklu
ver að vígi. En krókódíllinn var
þarna í essinu sínu. Og nú ætlaði
hann að draga bangsa út á djúp-
ið og þar hefði leikurinn orðið
enn ójafnari.
En krókódíllinn þóttist of viss
í sinni sök. Hann velti sér á bak-
ið til þess að geta náð betur taki.
en um leið læsti björninn í hvíta
kveljuna á kviði hans. Með
framhrömmunum hélt hann nú
krókódílnum niðri, en með klón-
Um á aftutihrömmunum reif hann
og sleit kviðinn á króikódílnum.
Svo reyndi hann að ná kverka-
taki á honum.
Nú var vörn af hálfu krókó-
dílsins. í fullkomnu æði barði
hann halanum sitt á hvað. Hann
velti sér á báða bóga til þess að
losna við kverkatakið. Hann
rumdi hátt og skellirnir af sporða
köstunum og glamri bjarnar-
klónna, er þær svörfuðu á skelj-
um hags gerðu þarna mikinn
bardagagný.
Einu sinni tókst krókódílnum
að kaffæra björninn og ætlaði
sér sýnilega að drekkja honum.
En honum tókst ekki að halda
birninum föstum nógu lengi.
Þegar björninn kom aftur úr
kafi, fossaði úr honum blóðið.
Krókódíllinn hafði rifið stórt
flykki úr hnakkadrembinu á hon-
um. Var nú sýnilega dregið af
birninum, en þó reyndi hann nú
að komast á land.
Nú var sýnilegt að krókódíll-
inn þóttist viss um sigur, því að
hann réðist á björninn með enn
meiri ofsa en áður. Hann kom
ekki að tómurn komunum. Björn-
inn var viðbúinn. Hann reis
upp á afturfótunum og greiddi
krókódílnum ógurlegt högg með
'öðrum hramminum.
Þetta högg var svo mikið, að
krókódíllinn dasaðist við það.
Og svo réðist bjrninn á hann og
náði nú enn betra kverkataki en
áður. Krókódíllinn velti sér og
bylti. Hann lamdi um sig með
halanum svo að vatnsgusurnar
gengu himinhátt. Hann sneri
upp á sig og reyndi að bíta. En
það bar engan árangur. Björn-
inn hélt honum eins og í skrúf-
stykki.
Smám saman dró af krókódíln-
um og að lokum lá hann kyr. En
til vonar og vara sleppti björn-
inn ekki tökum. Hann hélt hon-
um lengi eftir að hann hætti að
brjótast um.
Svo rumdi björninn og sleppti
taki, og horfði á fagurrautt,
bróðið, sem fossaði úr ófreskj-
unni, er hann hafði sigrað. Sein-
lega snéri hann sér við og ætlaði
að komast á land. En hann náði
því ekki. Hann var orðinn ör-
magna af blóðmissi. Rétt við
vatnsbakkann riðaði _ 'hann á
fótum, hneig niður og dó.
Hugsað fram!
Láttiu hreinsa öll fötin, sem
þú þarft að láta heins í
haust — NÚNA . . .-
Ágætisverk
Hagnýttu þér tækifærið til
sparnaðar með því að vitja
fata þinna í búðina sem
næst þér er.
Búðir okkar eru nú opnar
frá kl. 8 f. h. til kl. 7 e. h.
Perth’s
888 SARGENT AVE.
EATON’S
búð Kanadiskrar æsku
Æskufólkið í Kanada veiti hvað það vill. Það hefir
ákveðna meiningu um hvers morgundagurinn krefst í
sambandi við móði, liti og efni. Eins og vænta mátti þá
sýnir æskufólkið heilbrigða dómgreind í vali sínu á klæðn-
aði, sem æskunni er samboðinn, og á sérstaklega vel við
kröfur nútiímans.
Með þetta í huga hefir EATON félagið lagt sérstaka
áherslu á, að kynna sér þarfir æskufólksins og fullnægja
þeim. Eðlilegar afleiðingar af þeirri viðleitni er, að menn
hugsi og tali um EATONS búðina, sem búð kanadiskrar
æsku. Að þetta sé ekki aðeins orðaskrum, heldur stað-
reynd, samsinna allir sem með æskufólkinu koma í verzl-
unarerindum þess, eða koma í búð vora til að versla fyrir
það.
*
T. EATON C?,
LIMITED
Innköllunarmenn LÖGBERGS
Amaranth, Man. B. G. Kjartanson
Akra, N. Dak. B. S. Thorvarðson
Árborg, Man K. N. S. Fridfinnson
Árnes, Man. M. Einarsson
Baldur, Man. O. Anderson
Bellingham, Wash Árni Símonarson
Blaine, Wash. Árni Símonarson
Cavalier, N. Dak B. S. Thorvarðson
Cypress River, Man O. Anderson
Churchbridge, Sask S. S. Christopherson
Edinburg, N. Dak Páll B. Olafson
Elfros, Sask Mrs. J. H. Goodmundson
Garðar, N. Dak. Páll B. Olafson
Gerald, Sask. C. Paulson
Geysir. Man. K. N. S. Friðfinnson
Gimli, Man O. N. Kárdal
Glenboro, Man O. Anderson
Hallson, N. Dak. Páll B. Olafson
Hnausa, Man K. N. S. Fridfinnson
Husavick, Man O. N. Kárdal
Langruth, Man John Valdimarson
Leslie, Sask. Jón Ólafsson
Lundar, Man Dan. Lindal
Mountain, N. Dak. Páll B. Olafson
Point Roberts, Wash. S. J. Mýrdal
Riverton, Man. x K. N. S. Friðfinnson
Seattle. Wash. J. J. Middal
•Selkirk, Man. Mrs. V. Johnson
Tantallon, Sask. J. Kr. Johnson
Vancouver, B.C. F. O. Lyngdal
Víðir, Man. K. N. S. Friðfinnson
Westbourne, Man. Jón Valdimarson
Winnipeg Beach, Man. O. N. Kárdal