Lögberg - 29.11.1951, Blaðsíða 3

Lögberg - 29.11.1951, Blaðsíða 3
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 29. NÓVEMBER, 1951 3 Sc frcu é ú afrmæli Norðurlandamóla deiJdar rckishóskólans í N. Dakofra Norðurlandamála- og bók- menntadeild Ríkisháskólans í Norður-Dakota (University of North Dakota) á 60 ára afmæli um þessar mundir, og verður þess atburðar minnst með sér- stöku hátíðahaldi á háskólanum fimmtudaginn þ. 29. nóvember. Deildin, sem er ein af elztu háskóladeildum í þeim fræði- greinum í Mið-Vesturlandinu, var stofnuð með sérstakri ríkis- þingssamþykkt árið 1891, er mælti svo fyrir, að kennsla skyldi veitt í norrænum fræð- um við háskóla ríkisins í Grand Forks. Hófst slík kennsla þar þá um haustið, og hefir verið hald- ið uppi jafnan síðan, að örfáum árum undanteknum. Tveir menn koma um aðra fram við sögú deildarinnar og hafa sett svip sinn á hana, þeir John Tinglestad prófessor og dr. Richard Beck. Prófessor Tinglestad, er var Norðmaður og prestur að mennt- un, var kennari háskólans í þýzku og Norðurlandamálum 1901—1911, en kenndi eingöngu Norðurlandamál og bókmenntir eftir það fram til loka skólaárs- ins 1928, er hann lét af störfum fyrir aldurs sakir. Hafði hann mikið orð á sér sem kennari, og kenndi meðal annars um skeið norrænu; en með ágætri kennslu sinni lagði hann traustan grund- völl að framtíðarstarfi deildar- innar. Síðan haustið 1929, eða sam- fleytt síðastliðin 22 ár, hefir dr. Richard Beck verið prófessor við háskólann í Norðurlanda- málum og bókmenntum og for- seti deildarinnar í þeim fræðum, og notið vinsælda í starfinu. Auk háskólakennslunnar hefir hann einnig, eins og kunnugt er, flutt víðsvegar um Bandaríkin og Canada ræður og fyrirlestra svo hundruðum skiptir um Norður- lönd, bókmenntir þeirra og menningú; skrifað sæg ritgerða og gefið út margar bækur um þau efni, og verið forystumaður í félags- og þjóðræknismálum íslendinga og Norðmanna vestan hafs. Vegna þess, að allur þorri þeirra nemenda á Ríkisháskólan- um í N. Dakota, sem leggja stund á norræn fræði, eru af norskum ættum, er mest áherzla lögð á kennslu í norskri tungu, bæði fyrir byrjendur, og þá, sem lengra.eru á veg komnir í nám- inu. íslenzkan hefir einnig verið kennd þar, stundum árlega, og. er svo enn; er það orðinn hreint ekki svo lítill hópur námsfólks af íslenzkum stofni, sem fært hefir sér þá kennslu í nyt að einhverju leyti. í því sambandi má einnig geta þess, að Ríkis- háskólinn í N. Dakota er einn af sárfáum háskólum í Bandaríkj- unum, sem árum saman hefir veitt fræðslu í íslenzku nútíðar- máli. Fornmálið hefir einnig verið kennt öðru hvoru á Ríkis- háskólanum, og hafa nokkrir framhaldsnemendur í bókmennt um og tungumálum lagt stund á það nám. Um hendur Bréfaskóla há- skólans (Division of Correspon- dence Study) hafa norska og ís- lenzka einnig verið kenndar af hálfu deildarinnar, og er það orðinn fjöldi stúdenta, víðsveg- ar um Bandaríkin, sem notfært hafa sér þá bréflegu fræðslu í norsku, og eigi allfáir í íslenzku. Norskar fornbókmenntir að fornu og nýju hafa verið kennd- ar á frummálinu, og lesin úrvals rit Ibsens og Björnssons og ann- arra norskra öndvegisskálda frá ýmsum tímum. Saga Noregs er kennd á ensku, til þess að ná til ýmsra þeirra stúdenta af norskum ættum, og annarra, er eigi kunna eða leggja stund á norska tungu. Af sömu ástæðum eru nútíðarbókmennt- ir Norðurlanda og Islands einn- ig kenndar með fyrirlestrum á ensku, og valin rit norrænna samtíðarhöfunda lesin í hinum beztu ensku þýðingum, sem fyrir hendi eru. Var norrænu- deild Ríkisháskólans brautryðj- andi í slíkri kennslu á sínum tíma. Bæta má því við, að deildin er jafnframt í rauninni upplýsinga- skrifstofa um Norðurlönd, því að henni berast stöðugt fyrir- spurnir um sögu þeirra, menn- ingu og bókmenntir, og er það ólítill þáttur í kynniiigarstarfi deildarinnar. Ennfremur á deildin ósjaldan hlut að sérstökum samkomum og fyrirlestrahöldum á háskól- anum. Meðal fyrirlesara, sem nýlega hafa flutt ræður á há- skólanum á vegum hennar, má nefna dr. Henry Goddard Leach, fyrv. forseta menningarfélagsins T h e American-Scandinavian Foundation; dr. Alexander Jó- hannesson, rektor Háskóla Is- lands, og dr. Francis Bull, pró- fessor í norskum bókmenntum við Osló Háskóla. Starfsemi Norðurlandamála og bókmenntadeildar Ríkisháskól- ans í N. Dakota er því, þegar alls er gætt, æði fjölþætt og víðtæk. Allstór hópur stúdenta stundar árlega nám í þeim fræðigrein- um, sem þar eru kenndar, en með öðru fræðslustarfi sínu, sem þegar hefir lýst verið, nær deild- in einnig til fjölda annarra víða um álfuna. Sfrærsfra njósr.cmái Framhald af bls. 2 Lykillinn að vörnum N.-Svíþjóðar. Meðan Andersson starfaði á ís- brjótnum, vann hann ötullega að myndatökum með myndavél, er hann hafði keypt fyrir 1200 kr. sænskar. Þá peninga fékk hann frá Rússum. ísbrjóturinn hélt n o r ð u r með ströndinni og Andersson fékk hvert tækifærið af öðru til að ljósmynda flota- stöðvar o. fl. Honum, ásamt öðr- um yfirmönnum á skipinu var boðið að skoða flugstöðina í Lulea og þá hafði hann upp úr fylgdarmanninum upplýsingar um fjölda flugvélanna, hlutverk flugstöðvarinnar o. fl. — „Ef ske kynni að 10.000 ame rískir hermenn svifu til jarðar í Svíþjóð, var nauðsynlegt að vita að hvaða stöðvum þeir helzt myndu snúa sér“, sagði Anders- son við réttarhöldis. í Lulea skoðaði hann einnig strandvirki og vakandi augu Anderssons tóku vel eftir öllu og sérstaklega því, sem fylgdarmað- urinn tók fram að væri hernað- arleyndarmál. Stuttu síðar gat hann gefið „vinnuveitendum“ sínum nákvæma skýrslu um „lykilinn að vörnum Norður- Svíþjóðar", ásamt því, hvernig vörnunum væri hagað. Fékk ekki eyri jyrir „snúð“ sinn. Anissimof, fréttamaðurinn, hjá Tass, hélt heimleiðis, en í stað hans kom nýr starfsmaður, N. P. Orolf, og hann setti sig strax í samband við Anderssoh. Hinn nýi foringi fól Andersson að afla upplýsinga um enska skipið „Montclar“, sem heimsótti Karls- krona. En þegar sú skýrsla átti að afhendast, skaut sænska lög- reglan upp kollinum og tók Andersson fastan. Samtals hefir Andersson mót- tekið frá Rússum 4530 krónur sænskar. Öll sú upphæð hefir farið í kostnað við njósnastarf- semina og ástæðan til verknaðar Andersson var heldur ekki pen- ingagræðgi. Orlof var í septembermánuði kvaddur heim samkvæMt til- mælum sænska utanríkisráðu- neytisins. —Mbl. 1. nóv. hugljúfi, skapmikill og stilltur vel. Greiðvikinn og bóngóður var hann og vildi hvers manns vandræði leysa. Hann var mikill áhugamaður um stjórnmál og eindreginn sjálfstæðismaður. — Allt þjóðlegt var honum kært og ást hans á móðurmálinu var svo mikil, að enginn mátti níða það í hans eyru. Hinn snari þáttur skaphafnar hans var þó skáld- gáfan. Hver tilfinning fær ljóð- ræna útrás. Þessi lærdómsmað- ur, er einskis lærdóms naut, en las allt sem til náðist, lét eftir sig dýrmætar perlur í ferskeytlu- formi Ðýravinur var hann mik- ill, en hesturinn honum samt kærastur og um hesta sína orti hann marga vísuna. Eitt sinn orti hann um bleika hryssu sem hann átti: Rykið skvettir skeifum fjær skýlin detta álfa. Undir Glettu fótum fær foldin þétt að skjálfa. Heldur gerir hraða sér, harma gleymist fjöldin þegar merin bleika ber Bjarna heim á kvöldin. Jarpan hest átti hann eitt sinn. Kom til mála að hann seldi hann, hætti þó við það og sagði: Býsna skarpur, betri seim > bezt til hlaupa laginn. Litli Jarpur labbar heim líkt og fyrri daginn. Um hest sinn Fífil yrkir hann: Fallega berðu fótinn þinn fleygir grjóti hörðu, fölnar ekki Fífill minn frost þó liti jörðu. Framhald á bls. 5 Aldarafmæli hagyrðings íslendingum hefir lengi ver- ið Ijúft að halda til haga ýmsu því frá lífi fyrri kyn- slóða, sem fengur er í til fróðleiks og skemmtunar. í dag á áldarafmæli sá maður, sem er góður fulltrúi þeirr- ar kynslóðar, er byggði þetta land fyrir og eftir síðustu aldamót. B J A R NI BJÖRNSSON frá Neðra-Vatnshorni var fæddur 28. okt. 1851 á Svarfhóli í Helga- fellssveit. Hann var sonur Björns Konráðssonar Konráðssonar. — Voru þeir bræður Konráð Kon- ráðsson og Gísli Konráðsson sagnfræðingur. Móðir Bjarna var Sigurlaug Brynjólfsdóttir, prests í Miklaholti, Bjarnasonar prests á Mælifelli í Skagafirði. Bjarni var þannig kominn af breið- firskum og skagfirskum stofnum. Þau Sigurlaug og Björn áttu 13 börn,»en aðeins 6 komust til full- orðins ára; Brynjólfur, Jóhann, Magnús, Bjarni, Valgerður og Sigurbjörn. Brynjólfur bjó við Breiðafjörð. Hann var hagyrð- ingur góður. Sigurbjörn fluttist í Húnavatnssýslu. Bjó hann þar í nágrenni Bjarna bróður síns. Hann var og hagmæltur og hefir sú gáfa haldist með ýmsum af- komendum hans. Þriggja ára gamall fór Bjarni til'fósturs hjá Kára Koríráðssyni föðurbróðir sínum í Hraunsfirði. Tæplega tvítugur fór Bjarni til sjóróðra. Fyrst undir jökli en síðan til Suðurnesja. Var hann löngum foramður og þótti fengsæll. Á þessum árum fór hann oft um sumur í langar ferðir um landið, ýmist sem bóksölu- eða fjárkaup- maður. Kemur þá strax í ljós fróðleiksfýsn hans og þekkingar- þrá. Fór hann þessar ferðir mest í því skyni að auka þekkingu sína á landi og þjóð. Um þrítugt ræðst B j a r n i kaupamaður norður í Víðidal. Árið 1884 giftist hann fyrri konu sinni Ingibjörgu Skarphéðins- dóttur, Einarssonar, bónda á Hvoli í Vesturhópi. Móðir Tngibjargaí’ var Ingi- björg Gunnlaugsdóttir prests á Stað í Hrútafirði. Þau hjón bjuggu á Hvoli um átta ára skeið. Áttu þau þrjú börn, tvö þeirra lifa enn, Skarp- héðinn, búsettur á Hvamms- tanga og Herdís, búsett^ Hafnar- firði. Samúð þeirra hjóna varð stutt en ástúðleg. Ingibjörg dó árið 1892. Syrgði Bjarni konu sína mjög, og má vel ráða tilfinning- ar hans í þessari vísu, er hann yrkir að konu sinni látinni: Vinar engin hjúkrar hönd hart að þrengir kífið. Sárt mig strengja sorgarbónd, svona gengur lífið. I þessum raunum sinum leggur Bjarni land undir fót og fer vest- ur til æskustöðva sinna. Mun hann hafa ætlað að leita huggun- ar og friðar í faðmi hinna breið- firsku byggða. Ósk hans rættist þó eigi að fullu. Minningin um elskaða eiginkonu var honum efst í huga, er hann snýr aftur heim að Hvoli og mælir: Hvar um land ég reyni ról raunastand mig hryggir. Veit þó banda sólbjört sól sólarlandið byggir. Huggun hans er sú að vita konu sína í „sólarlandi“ og von hans vaknar á ný er hann tekur hina ungu dóttur sína í fang sér og segir: Von þá góða víst ég hef virðing þjóða finni lagar glóða liljan, ef líkist móður 'sinni. Á Hvoli dvelur Bjarni til árs- ins 1894, en flytzt þá að Neðra- Vatnshorni í Kirkjuhvamms- hreppi, ásamt börnum sínum og bjó þar til dauðadags. Enn syrgir Bjarni konu sína. Hann yrkir: Enn við spornað enginn fær illum nornagaldri. Sárið forna sem ei grœr * svíður þorna Baldri. Bjarni ber þó harm sinn vel, því að þessari vísu hans svarar kunningi hans Ebenezer Árna- son í Tungukoti á Vatnsnesi og segir: Á Vatnshorni Bjarni býr bil með þorna valdri. Enn við spornar Álmatýr arna norna galdri. Gjafamildur geymir sá granna pyngju í vösum. Hróðrar slyngur hörpu að slá hraður að klingja glösum. Nokkrum árum síðar kvænist Bjarni seinni konu sinni, Soffíu Jóhannsdóttur, Þorkelssonar. — Móðir Soffíu var Þorbjörg Stein- grímsdóttir ljósmóðir frá Brúsa- stöðum í Vatnsdal. Þorbjörg var merk kona, gáfuð og vinsæl. Soffía er nú búsett hjá Stein- grími syni sínum í Hafnarfirði. Þau hjón áttu fimm börn: Ingi- björgu, dó mjög ung, Kára, fór ungur til Vesturheims, Ingi- björgu, nú tli heimilis á Sólvöll- um í Mosfellssveit, Björn og Steingrím, báðir búsettir í Hafn- arfirði. I farsælli sambúð þeirra hjóna tekur Bjarni aftur gleði sína og þrátt fyrir missi tveggja Ingi- bjarga er hann hamingjusamur, er sú þriðja hvílir við brjóst hans og hann kveður þessa fögru vísu: Þó að spenni mæðan mörg mig á fjörsins línu, ennþá hallast Ingibjörg upp að brjósti mínu. Bjarni og Soffía bjuggu góðu búi á Vatnshorni. Var heimili þeirra í þjóðbraut, enda oft gest- kvæmt. G e s t r i s n i þeirra og hjálpsemi var viðbrugðið. Bóndi var Bjarni góður. Hann var og hagur á allt er að smíðum laut. Hann var meðalmaður á hæð, þrekinn og hinn karlmannleg- asti að vallarsýn. Hann var dökkur á hár með hátt enni og þótti fríður sýnum. Hin brúnu augu hans gátu orðið hvöss, ef honum þótti. Glaðlynd- ur var Bjarni og hvers manns Biu.ess aná i'.oiessu.ial Cards PHONE 724 944 Dr. S. J. Jóhannesson SUITE 6—652 HOME ST. Viðtalsttmi 3—5 eftir hádegi S. O. BJERRING Canadian Stamp Co. RUBBER & METAL STAMPS NOTARY & CORPORATE SEALS CELLULOID BUTTONS 324 Smilh St. Winnipeg PHONE 924 624 J. J. SWANSON & CO. LIMITED 308 AVENUE BLDG. WINNIPEG Fasteignasalar. Leigja hús. Ct. vega peningalán og eldsábyrgð, bifreiSaábyrgS o. s. frv. Phone 927 538 SARGENT TAXI PHONE 204 845 PHONE 722 401 FOR QUICK, RELIABLE SERVICE DR. E. JOHNSON 304 EVELINE STREET Selkirk, Man. Office Hours 2.30 - 6 p.m. Phones: Office 26 — Res. 230 Phone 21101 ESTIMATES FREE J. M. INGIMUNDSON Asphalt Roofs and Insulated Slding — Repairs Country Orders Attended To 632 Simcoe St. Winnipeg, Man. GIMLI FUNERAL HOME 51 First Avenue Ný útfararstofa me8 þeim full- komnasta útbúna8i, sem völ er á, annast virSulega um útfarir, selur likkistur, minnisvar8a og legsteina. Alan Couch, Funeral Direclor Phone—Business 32 Residence 59 DR. A. V. JOHNSON Dentist 506 SOMERSET BUILDING Telephone 97 932 Home Telephonpe 202 398 Andrews, Andrews, Thorvaldson and Eggertson Lögfrœövngar 209 BANK OF NOVA SCOTIA BG. Portage og Garry St. Phone 928 291 j DR. ROBERT BLACK Sérfrœöingur í augna, eyrna, nef og hdlssjúkdömum. 401 MEDICAL ARTS BLDG. Graham and Kennedy St. Skrifstofusími 923 815 Heimasimi 403 794 CANADIAN FISH PRODUCERS, LTD. J. H. PAGE, Managing Director Wholesale Distributors of Fresh and Frozen Fish. 311 CHAMBERS STREET Office Ph. 26 328 Res. Ph. 73 917 Branch e ■ s ^ store at íffEtDSTEU] 123 tenth ST- BRANDON 447 Portage Ave. Ph. 926 885 , • . HAGBORG FUF> PHOME 2l»i GUNDRY PYMORE Limited British Quality Fish Nettino 58 VICTORIA ST. WINNIPEG Phone 928 211 Manager T. R. THORVALDSON Your patronage will be appreciated Office Phone Res. Phone 924 762 726 115 Dr. L. A. Sigurdson Minnist BETCL 528 MEDICAL ARTS BLDG. Offlce Hours: 4 p.m. - 6 p.m. and by appointment. í erfðaskrám yðar. A. S. BARDAL 843 SHERBROOK STREET Selur likkistur og annast um út- farir. Allur útbúnaSur sá bezti. Ennfremur selur hann allskonar minnisvar8a og iegsteina. Skrifstofu talsimi 27 324 Heimilis talsími 26 444 Dr. P. H. T. Thorlakson WINNIPEG CLINIC St. Mary’s and Vaughan, Winnipeg PHONE 926 441 Phone 23 996 700 Notre Dame Ave. Opposite Maternity Pavillion, General Hospital. Nell’s Flower Shop Wedding Bouquets, Cut Flowers, Funeral Designs, Corsages, Bedding Plants Nell Johnson Res. Phone 27 482 PHONE 927 025 H. J. H. Palmason, C.A. H. J. PALMASON & CO. Chartered Accountants 505 Confederation Life Bldg. WINNIPEG MANTTOBA Office 933 587 Res. 444 389 THORARINSON & APPLEBY BARRISTERS and SOLICITORS 4th Floor — Crown Trust Bldg. 364 Main Street WINNIPEG CANADA PARKER, PARKER & KRISTJANSSON Barristers - Solicitors Ben C. Parker, K.C. B. Stuart Parker. A. F. Krlstjansson 500 Canadian Bank of Commerce Chambers Wlnnipeg, Man. Phone 923 561 SELKIRK METAl PRODUCTS Reykháfar, öruggasta eldsvörn, og ávalt hrelnir. Hitaeiningar- rör, ný uppfynding. Sparar eldi- vi8, heldur hita frá aS rjúka út meS reyknum.—SkrifiS, simiS til KELLY SVEINSSON 625 Wall Street Winnipeg Just North of Portage Ave. Símar: 33 744 — 34 431 Rovalzos Flower Shop 253 Notre Dame Ave. WINNIPEG MANITOBA Bus. Phone 27 989—Res. Phone 36 151 Our Specialties: WEDDING CORSAGES COLONIAL BOUQUETS FUNERAL DESIGNS Miss t . Christle, Proprietress Formerly with Robinson & Co. DR. H. W. TWEED Tannlœknir 508 TORONTO GENERAL TRUSTS BUILDING Cor. Portage Ave. og Smith St. Phone 926 952 WINNIPEG G. F. Jonasson, Pres. & Man. Dir. Keystone Fisheries Limited Wholesale Distributors of FRESH AND FROZEN FISH 404 SCOTT BLK, Sími 925 227

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.