Lögberg - 12.12.1957, Blaðsíða 2
2
LÖGBERG, FIMMTUDAGINN 12. DESEMBER 1957
Leitað að hausnum af Shakespeare
BLAÐAMANNSÆVINTÝR — Eflir G. Ward Price
Eitt af því furðulegasta, sem
komið hefir fyrir mig á blaða-
mennskuferli mínum, skeði
skömmu eftir að ég réðist til
„Daily Mail“ 1908.
Kennedy Jones, — fram-
kvæmdastjórinn, — lagði fyr-
ir mig óvænta spurningu:
„Treystið þér yður til að
þekkja handrit frá dögum
Elísabetar drottningar, ef þér
skylduð sjá þau?“
Ég kvaðst heldur mundu
fara með þau til British
Museum.
Hann eyddi því:
„Við getum beðið þangað til
handritin eru fundin, að fá
úrskurð sérfræðinga um þau.
En ég ætla að senda yður þeg-
ar í kvöld trúnaðarerinda. Þér
munuð þurfa á að halda allri
skarpskyggni yðar, rólyndi og
hyggindum. Þér eigið að fara
til Chepstow með manni, sem
ég kynntist fyrir mörgum ár-
um í Birmingham. Hann er
auðugur og vel metinn maður.
Hann er meðal annars í félagi
Bacon-sinna þar á staðnum.
Hann kom til mín og spurði
hvort við vildum greiða 5000
sterlingspund fyrir einkarétt-
indi að birta fréttir af merkis-
atburði, sem nú er að ske. Mér
virtist þetta tóm vitleysa, en
nú ætla ég að biðja yður að
rannsaka málið. Þér skuluð
tala við alla, sem við þetta eru
riðnir og segja mér álit yðar á
þeim- Ef sagan skyldi reynast
rétt, þá er ekki of mikið að
gefa 5000 sterlingspund fyrir
hana. Ég hefi fengið hálfs-
mánaðar frest til að svara“.
í lestinni til Chepstow þá
um kvöldið hlustaði ég á þá
furðulegustu sögu, sem ég
hefi nokkru sinni heyrt. Ferða
félagi minn var aldraður
maður, Smedley að nafni og
átti heima í Russel Square.
Hann var einn af helztu mönn
um Bacon-sinna, sem halda
halda því fram að öll rit
Shakespeares sé rituð af
Francis Bacon, forsætisráð-
herra James I.
Smedley var tígulegur mað-
ur á sextugsaldri, með hvítt
skegg, og hafði fágaða fram-
komu. Það var auðséð að hon-
um hafði farnast vel um
ævina.
„Hvað vitið þér um Francis
Bacon?“ spurði hann.
Ég hafði flett upp í „En-
cyclopedia Britannica“ áður
en ég lagði á stað og lesið þar
um Bacon.
„Hann var uppáhald Elísa-
betar drottningar og varð for-
sætisráðherra,“ sagði ég. —
„Hann var greifi af St. Albans
og lávarður af Verulam. Hann
skrifaði vísindalega bók, sem
hann nefndi „Novum Organ-
um.“ Þetta er svo að segja allt,
sem ég veit um hann.“
Smedley hallaðist fram á
borðið og hvíslaði að mér í
trúnaði:
„Bacon er mesta mikil-
menni, sem uppi hefir verið.
Hann var mestur rithöfundur
og mestur vísindamðaur. Hann
var svo langt á undan samtíð
sinni, að það hefði verið hættu
legt fyrir hann að opinbera
alla hæfileika sína. Þess vegna
fann hann upp á ýmsum ráð-
um til þess að dylja þessa
hæfileika. Eitt ráðið var það,
að hann setti ýmis kenniorð
inn í lesmál þeirra bóka, sem
hann ritaði undir gervinöfn-
um. Þetta var alvanalegt þá
á dögum, að nota ýmis kenni-
RAÐ í TÍMA
Það að veila athygli snemma þeim auð-
kennum. sem leiða til ofdrykkj usj úkdóms,
kemur að meira haldi en flesl annað til að
forðasl útbreiðslu sjúkdómsins að undan-
teknu algerðu bindindi. Nákvæm yfirvegun
slíkra auðkenna, hvort heldur hjá yður
sjálfum eða vini, getur fyrirbygt ára sorgir
og tap.
Hver eru þau auðkenni, sem benda til
of drykk j us j úkdóms?
1. Að svolgra í sig áfengi eða laum-
ast að því að fá sér aukasopa —
Vegna þess að ofdrykkjumaður
nýtur óviðráðanlegrar fullnæg-
ingar af áfenginu svolgrar hann í
sig fyrsla drykkinn til að flýta
fyrir áhrifum naulnarinnar. Hann
nær sér í meira en aðrir vegna
hinnar óslökkvandi löngunar.
2. Áfengissjúklingurinn h u g s a r
meira um vínanda en annað fólk
vegna þeirrar svölunar, sem á-
fengið veitir honum. Fólk sem
hugsar að það þurfi altaf að
hreesa sig á sopa, þarf að gæla sín.
3. Minnismyrkvun—Það, að gleyma
því algerlega, sem gerzt hafði
undir áhrifum víns, mælti kalla
minnismyrkvun. Sá, sem þannig
er áslatt með tapar ekld með-
vitund og getur sýnzt með rétlu
ráðL þó að hann hafi steingleymi
því. sem gerðist- Þetta bendir til
áfengissýki.
Hver. sem hefir þessi tvö auðkenni. ER í
HÆTTU STADDUR og þarfnasl hjálpar.
Frekari upplýsingar varðandi áfengissjúk-
dóma fást á eftirgreindum stöðum:
Alcoholism Foundation of Manitoba,
124 Nassau St.,
WINNIPEG 13, Manitoba
Alcoholics Anonymous (see your
telephone directory)
Your family doctor.
t>etta er ein þeirra ritgertSa, sem birt er
í þðgu almennings af
MANITOBA COMMITTEE
on ALCOHOL EDUCATION
Dcpartmcnt of Education, Room 42,
LcjifUtiv* Buildinj, Winnipcg 1.
3-357
orð. En Bacon tókst að fela
þetta svo vel, að það er fyrst
nú að menn hafa uppgötvað
það.
Nokkur af þessum kenni-
orðum er að finna í leikritum
og kvæðum þeim, sem Shake-
speare eru eignuð. En auðvit-
að eru þau eftir Bacon, þótt ég
kæri mig ekki um að útlista
það að svo stöddu. Þegar fyrir
kemur einhver torskilinn stað-
ur í þessum leikritum eða ljóð
um, þá getur maður verið viss
um að eitthvert kenniorð er
falið í lesmálinu.
Vér Bacon-sinnar höfum nú
um mörg ár verið að safna
gögnum til að sanna að hann
var höfundur alls þess sem
talið er vera eftir Shakespeare.
Og nú er svo komið, að ný
aðferð hefir verið fundin til
þess að greina kenniorð
Bacons, þau er hann setti í
skáldskapinn seinni tíma
mönnum til leiðbeiningar.“
Hann fullvissaði mig um, að
vegna þess hve hátt Bacon var
settur í þjóðfélaginu, hefði
hann alls ekki mátt hafa neitt
samband við leikhús, sem þá
voru í fremur litlu áliti. Þess
vegna ritaði hann leikrit sín
undir gervinafni og kallaði
höfundinn William Shake-
speare, en það var lítilmót-
legur leikari, sem Bacon hafði
kynnzt.
Og nú skyldi ég fá að sjá og
kynnast merkilegustu upp-
götvun, sem gerð hefði verið
á sviði bókmennta, fullvissaði
Smedley mig um. Nú hefði
lykillinn að þessu leyndar-
máli fundizt í bókmenntum
frá tímum Elíasabetar drottn-
ingar, og það væri að þakka
rannsóknum læknis í Detroit
í Bandaríkjunum, dr. Orville
Owen að nafni. Þessi maður,
sagði Smedley, hefði fundið
upp aðferð til þess að finna
kenniorð í bókmenntum frá
þeim tíma- Hann sagði mér
að það væri áhald, sem nokk-
uð líktist ritvél og á hana væri
lesmálið skráð, en það kæmi
fram á mjóum strimlum, líkt
og í símaáhaldi. Þessi strimiLl
var síðan látinn ganga í gegn
um aðrar vélar og þær vins-
uðu úr kenniorðin.
Þegar til Chepstow kom,
fór Smedley með mig til
„Beaufort Arms“ og þar kom
hann mér í kynni við dr.
Orville Owen. Þetta var lágur
maður og gildur, dökkur á
brún og brá, hrukkóttur á
enni og með mikið skegg og
tindrandi blá augu að baki
gullspangargleraugum. Þarna
í gistihúsinu voru einnig tveir
karlmenn og þrjár konur,
brezk og amerísk, en öll ur
félagi Bacon-sinna.
Að kveldverði loknum
skýrði dr. Owen mér frá því,
að hann hefði ráðið margar
Innköllunarmenn Lögbergs
Einarson, Mr. M Arnes, Manitoba >í
Fridfinnson, Mr. K. N. S Arborg, Manitoba Arborg, Manitoba Geysir, Manitoba Hnausa, Manitoba Riverton, Manitoba Vidir, Manitoba
| Arnason, Mr. R. Box 94 Elfros, Saskatchewan Leslie, Saskatchewan f Mozart, Saskatchewan | Foam Lake, Sask. Wynyard, Sask.
: Gislason, G. F. Churchbridge, Sask. :J: Bredenbury, Sask.
Magnússon, Einar 401 Lake Ave. Selkirk, Manitoba
Thorsteinsson, Mrs. Kristín 74 — First Ave., Gimli, Man. Gimli, Manitoba Husavik, Manitoba “Betel,” Gimli, Man. $ Winnipeg Beach, Man. j
Anderson, Mr. Paul A. \ Glenboro, Man. Glenboro, Manitoba Baldur, Manitoba Cypress River, Man. :j
■: Lindal, Mr. D. J. Lundar, Manitoba
| Isfjörð, Mr. C. H 5790 Sherbrooke St. Vancouver, B.C. . Vancouver 15, B.C.
Middal, J. J. 6522 Dibble N.W. Seattle 7, Wash., U.S.A. Seattle, Wash., U.S.A. ;
Simonarson, Mr. A. Box 33 ! R.F.D. No. 1, Blaine, Wash. . Blaine, Washington Bellingham, Wash.
Finnbogason, Mrs. J Langruth, Man. Langruth, Manitoba : i Westbourne, Man.
: Grimson, H. B. Mountain, N. Dakota i