Sunnanfari - 01.09.1892, Síða 6
30
Dr. Otto Jiriczek, ungur maður ættaður úr
Austurríki, er leggur stund á islenzkar bókmentir,
hefir í »Beilage zur Allgemeinen Zeitung«, sem
kemur út í Miinchen á Bæjaralandi, ritað 30. Júli
mjög rækilega og hlýlega grein um Gest Pálsson
og skáldsögur hans.
Landfræðissögu^íslands eptir þorvald Thorodd-
sen höfum vér séð. J>að er þarfleg bók og fróð-
leg. Höfundinum hefir reyndar láðzt eptir að geta
um ýms landafræðisrit að fornu, er snerta Island,
en það er i sjálfu sér afsakanlegt, þvi að flest af
þeim eru mjög sjaldséð nú.
Tímarit þeirra Jóns þórarinssonar, Jóhannesar
Sigfússonar og Ogmundar Sigurðssonar um upp-
eldi og mentamál er nú komið hingað í 5. ári.
þar er um kristindómsfræðslu barna eptir séra
Jónas Jónasson, um Jóhann Comenius eptir Jó-
hannes Sigfússon og að lyktum mjög falleg grein
um, hvernig menn eigi að umgangast og ala upp
börn og unglinga, einnig eptir Jóhannes Sigfússon.
En »moð« er ljót fyrirsögn, Jóhannes!
Rímnabragfræði séra Helga Sigurðssonar, sem
kom út í Reykjavik seint á siðasta ári á kostnað
Isafoldar prentsmiðju og erfingja séra Helga, er fá-
dæma eljuverk og að vorri hyggju nokkurs til gagns.
En það yrði mikið mál, ef ætti að rannsaka rit þetta
nákvæmlega og rita um það. Vér höfum nú að
eins hlaupið yfir það; nokkrar villur sáum vér í því, en
eingar sérstaklega stórvægilegar. það opnar ókunnan
heim fyrir þeim, sem stunda íslenzku, en það er
bragfræði rímnanna og er líklegt að gangi eitt-
hvað út af bókinni erlendis, en varla verður hún
gróðavegur fyrir útgefendurna. En því ræktarle^ra
er það, að erfingjarnir hafa látið bókina koma
út. Vér getum ekki neitað því að bókin hefir
einn aðalgalla, en það er sá, að hún er bæði
nokkuð sérvizkuleg
Kornyrkjan á Islandi, sem menn voru að reyna
á 18. öld, þótti takast fremur illa. þó komst
Thodal stiptamtmaður svo langt að hann fékk æt
grjón, og segja tíðavísur séra Magnúsar Einars-
sonar á Tjörn (d. 1794), að hann hafi »trakteraðf
höfðingjana á alþingi 1775 á graut úr islenzkum
grjónum:
Stiptamtmaður happið hlaut,
höfðingjana á alþingi
trakteraði greitt með ;graut
grjóna, er spruttu á Islandi.
Soddan getur sýnt þau skil
sáðverkið hvort artast vann;
kanske hann betur kunni til
en kotungarnir góði mann.
Hefir Schierbeck komizt svona langt?
Holland og Island,
eptir Brynjólf Brynjólfsson (um 1800).
Hvervetna er Holland
happasælla en Island,
því ekki reynist Island
eins frjófsamt og Holland;
handaryrkjur Holland
hefir fieiri en Island,
alt svo greinist Island
örbyrgara en Holland.
Aumstatt er nu Island,
en í velmakt Holland ;
um heiminn siglir Holland,
heima kúrir ísland:
hungur angrar Island,
ei það snertir Holland;
hressast má því Holland,
en hryggjast vesalt Island.
Thor. E. Tulinius
Slotsholmsgade 16 Kobenhavn K.
hefur útsölu á hinum ekta
Kína-Livselexir
frá hr.Valdemar Petersen, Frederiksliavn
með lægsta stórkaupa verði (Fabrikspris).
Selur eingaungu kaupmönnum!
Vottorð.
Síðastliðið ár hefi eg legið rúmfastur
°g þjáðst af veiklun taugakerfisins, svefnleysi,
magaverk og illri meltingu; hef eg leitað mér
hjálpar hjá ýmsum læknum, en allt varð það
árángurslaust, þangað til eg í Decembermánuði
f. á. fór að taka inn China-Lífs-Elixír frá hr.
Waldemar Petersen. þ>egar eg hafði tekið inn
úr 1 flösku af honum fékk eg matarlystina aptur
og svaf vel á nóttunum og að þrem mánuðum
liðnum fór eg að klæðast og hef eg smátt og
smátt orðið svo styrkur, að eg get fylgt fötum
og farið minna ferða. Nú hef eg tekið inn úr
12 flöskum og hef von uro að verða nokkurn
veginn heill heilsu ef eg held áfram að brúka
elixírinn, og vil eg því ráðleggja öllum þeim,
sem sjúkir eru á líkan hátt og eg var, að reyna
bitter þenna hið allra fyrsta.
Villingaholti 1. Júní 1892.
Helgi Eiríksson.
China-Livs-Elixírinn fæst í öllum verzi-
unum á íslandi, sem njóta almenníngs álits.
Hver sem vill vera viss um að hann fái hinn
eina ósvikna China-Lívs-Elixír á nákvæm-
lega að gefa því gætur, að á hverri flösku er
vörumerki mitt það, er skrásett er, en það er:
Kínverji með glas í hendi og verzlunaríélags
nafnið Waldemar Petersen, Frederikshavn og í
innsiglinu W'F' í grænu lakki.