Sunnanfari - 01.10.1902, Qupperneq 8
8o
kongsins stóli, rétt fyrir ofan þær; fleiri börn þeirra
þar hjá henni og ungur sonur, nú kadet, fallegur;
hún sjálf rétt snotur kona. Prófastur Brorson rigs-
aði í svörtum silkimúki og með dannebrogskrossinn
um kirkjugólfið með pípukragann, og spurði fjölda
barna. A meðan kom prófessor (Fiunur) Magnússon
til nn'n og eg til hanss/ðan; fórumst á mis, en hitt-
umst ei. Mætti eg etazráði Orsted á leið til prins
Kristjáns. Fór eg heim að klóra seðla. Um kvóld-
ið sendi eg þá um borð og fór svo kl. 8 í veizluna
til konferenzráðs Schlegels, sem gerði hana vegna
sonar síns, er konfirmeraður var um daginn. I henni
80, alt að kalla stórmenni. Þar var fult af frúm og
kvenfólki. Þar var kammerherrainna frú Barden-
fleth, geheimeráð yfirpræsideut Moltke og fleiri með
stórstjörnur; 4 kammerherrar, assessorar úr hæsta-
rétti, sá nyvigði biskup Kofoed, nokkrir prófessorar
og æðri officerar. Spi’.að við 10 spilaborð og afgangs
k'venfólk og karlmetm undir 40. Lotterí við ógnar-
stórt borð eitt. Trakterað fyrst á thei með fínu
brauði; svo einn snaps romm með engelskum osti
og fínu brauði til. Svo litlu síðar áátta slags sulte-
töjum. Tvö smáborð við hvert spilaboið sett og
spilað á þeim. Kvenfólkið hitt við það stóra borð.
Matur kaldur. Fínt brauð smurt með margvíslegu
góðu ofan á. Víni, púnsi og biskupi til. Svo góðar
syltetöjs tertukökur, makroner og kouditorkökur.
Seinast ís og konditor-sætakúlur með og madera nóg.
Vel veitt. Skínandi gylt porcelain áborðum; 3 ljósa-
krúnur með 6 ljósum brunnu og 2 alabasturs gagn-
sæjar krukkur með ljósum í. H#m komst eg kl. 1.
Enginn frá hoffiuu var við koufirmacion kongsdætra,
nema Biilovv, hvern kongur hafði í kyrþey útsent.
Þær voru, sem mælt, að eins þokkalega klæddar, en
þegar heim komu úr kirkjunni lá á borðinu handa
hverri stásslegt gullúr, djásn að brúka í hárinu yfir
enni í stað hornkambsins, og dæilig brjóstnál, alt
ljómandi gimsteinum sett, en kongur ætlaði að finna
þær í gærkveldi...........
skýrar i huga manns og fólk, sem maÍJur hefir umgehg-
ist um lengri eða skemmri tima. Fyrir að hafa ritað
þessar þrjár sögur er Einar Hjörleifsson óneitanlega
kominn feti fram úr öllum þeim, er ritað hafa skáld-
sögur á islenzku. Öllnm skilst, hvilíkur gróði það væri,
að eiga margt af svona sögum á voru máli, hvilíkan
þroska það mundi hafa i för með sér fyrir þjóðina,
hvilíkur menningarmiðill skáldskapurinn er, þegar hann
er látinn í-tanda í þjónustu hins sanna, góða og fagra.
Einar 11 jörleífsson á vissulega miklar þakkir skilið af
þjóð sinni fyrir þessar sögur. Og eg þykist sannfærð-
ur um, að hana þyrstir eftir fleirum«. (Aldamót, XI.
114).
Nýprentað:
Ilr líiialipi.
kvæði
eftir
iSuómunó t&riójónsson.
Rvík (ísafoldarprentsm.) 1902. Með mynd höf.
framan við. 264 bls.
Fást í Bókverzlun ísafoldarprentsm. og hjá
öðrum bóksölum landsins.
Kostar í kápu 1 kr. 80 a.
— í skrautbandi 3 kr.
Yestan hafs og austan,
Þrjár sögur eftir
Einar Hjörleifsson.
Rvík 1901. Heft 1 */2 kr., í skrautbandi 2'/2 kr.
»Persónur þær, er nefndar eru í sögum þessum, eru
ekki margar. En þær eru allar eins greinilegar og
kostar 2'/2 kr. 12 arkir, auk
titilbl. og yfirlits. Aðalútsala
í bókverzlun Isafoldarprentsm.
Ritstjóri Björn Jónsson
ísafoldarprentsmiðja.