Austri - 02.11.1895, Blaðsíða 3
N I?. 30
A U S T R I,
119
E i m r e i ð i n.
Af pvi að 1. ái’g. Eimreiðarinnar
(1500 eintök) er nú útseldur lijá mér,
en eptirspurn eptir henni mikil, vil
eg biðja útsölumenn liennar að endur-
senda mér pau eintök, sem kynnu að
liggja óseld hjá peim, ef eigi eru
líkindi til að peir geti selt pau.
1. hepti af 2. árg. kemur út í
marz 1896 og mun pað sent öllum
peim útsölumönnum, sem þn hafa
gert mér skil fyrír 1- (írg., og peim
sendur sami eintakafjöldi og nú, nema
peir liafi. gjört mer uðvart um að
peir óski fieiri eða færri.
Nýjum útsölumönnum og kaup-
endum, sem lnifa sent mér pantanir
neyðist eg til að tilkynna, að eg' get
eigi sem stendur sent peim ritið.
Menn skulu pó ekki láta petta fæla
sig frá að panta pað, pví liaíi ('g
fyrir 11. des. fingift iiýjar pant-
anir upp á 300 eintök, mun eg'
láta cndurprciita allan 1. árgang
og senda svo hverjum kaupanda bæði
heptin í einu lagi.
Khöfn, Y., Kingosgade 15.
24. sept. 1895.
Ydltýr Guðmundsson.
O. ýýl. (Hansen á Seyðisfirði tekur
brunaábyrgð i hinu stóra enska bruna-
ábyrgðarfélagi, „Xorth British &
Mercantile“, mjög ódýrt.
lJá, scm skulda enn við verzlun
mina, vil eg minna á að borga mér
hið allra fyrsta; og um leið tilkyimist
að eg sel vörar í vetur einungis á
móti borgun íit í hönd — i peningum,
haustull, tólg og smjöri, — einnig
hjá áreiðanlegum mönnum á möti ávís-
un uppá pöntunarfélag Eljótsdalshér-
aðs, verður pá ávísunin að koma um
leið og heðið er um úttektina.
Egilsstöðum 15. okt. 1895.
Jón BergsSon.
Undertegiiedc Agent for Islands
Östland for Det kongelige
Oetroierede Almindelige Draml-
assurance Compagni.
for Bygninger, Yarei’, Effecter, Krea-
turer. Hö etc., stiftet 1798 i Kjöben-
havnpnodtager Anmeldelser om Brand-
forsikkring; meddeler Oplysninger om
Prœmier etc,. og udsteder Policer.
Eskifirði í maí 1894.
Carl D. Tulirthis.
N ý 11
tveg-gj amaniiafar,
í bezta standi, með 6 ármru,
er til sölu
með ágætmn kjörum.
Lysthafendur snúi sér til
Jóits Kristjánssonar á Skálanesi.
Skiptafundir
í dánarbúum Guðmundar Einarssonar
á Elögu, Péturs Guðmundssonar á
Mýrum og Baldvins Gíslasonar á
Elögu, verða haldnir hér á skrif-
stofunni dagana 19. og 20. nóvember
næstkomandi kl. 12 á hádegi; verða
Elögubúin tekin fyrir fyrri daginn.
Riður mjög á að sem ffestir hlutað-
eigendur komi, með pví að pá verður
tekin endileg ákvörðun um skipti
búa pessara,
Skrifstofu Suðurmúlasýslu 26. okt.1895
Sig. Pétursson.
(settur)
Byssur og skotfæri lcomin til
verzlunar St. Th. Jónssonar.
BRUKAÁBYRGÐ A REÉL AGIÐ
„Jfge danske Brandforsikríngs SelsJiabu
Stormgade 2 Kjöbenhavn.
Stofnað 18(í4 (Aktiekapital 4,000,000
og Reservefond 800,000).
Tekur að sér brunaábyrgð áhús-
um, bæjum, gripum, verzlunarvörum,
innanhússmunum o. fl. fyrirfastákveðna
litla borgnn (premie) án pess að
reikna nokkra borgun fyrir brunaá-
byrgðarskjöl (Police) eða stimpilgjald.
Menn snúi sér til umboðsmanns
félagsins á Seyðisfirði
St. Th. Jónssonar.
5 0 0 K r o n e r
tilsikkrðs enhver Lungelidende, som
efter Benyttelsen af det verdensbe-
römte Maltose-Præparat ikke finder
sikker Hjælp. Hoste, Hæshed, Asthma,
Lunge- og Luftrör-Katarrh, Spytning,
o. s. v. ophörer allerede efter nogle
I)ages Eorlöb. Hundreder og atter
Hundreder have benyttet Præparatet
med gunstigt Resultat. Maltose er
ikke et Middel, livis Bestanddele
holdes hemmeligt, det erholdes for-
medelst Indvirkning af Malt paa
Mais. Attester fra de höjeste Au-
toriteter staa til Tjeneste. Pris 3
Flasker med Kasse 5 Kr., 6 Elasker
9 Kr.., 12 Elasker 15 Kr., 24 Fl.
28 Ivr. Albcrt Zenkner, Opfinder-
en af Maltosa-Præparatet Berlin S.
O. 26.
Nicolai Jensens
Skræder Etablissem ent
Kjöbmagergade 53 1. Sal. ligeover
for Regenzen, med de nyeste og bedste
Yarer.
Pröver og Schema over Maaltag-
ning seiules paa Eorlangende.
Ærhödigst
Nieolai Jensen.
„Priinus“
pessi ágæta steinolíu-gass-maskína, sem
hitar pott af vatni á 5 mínútum, kost-
ar kr. 11,25 hjá St. Th. Jónssyni.
Reiðhestnr
eldfjörugur, fleygivakurjmjög ódýr og
i bezta standi á heldur góðum aldri,
er til sölu. Lysthafendur snúi sér til
oand. theol. Magnúsar Jónssonar.
læffr* Allir sem skulda mer
eru vinsamlega beðnir að
borga [»að i peningum i liaust.
Sey&isfirði í september 1895.
Magnús Einarsson.
F. W Sclirams
rjóltobak
er bezta neftóbakið.
Skínandi hvitir
skinn-hanzkar,
handa kvennmönnum og karlmönnum,
fást í verzlan f tefáns fh. fonssonar.
TIL KAUPENDA AUSTRA.
]>ar eö eg er aö kaupa nýja
prentsmibju og fiarf því mikíð
fé ab greiða, þá eru það mín
vinsamleg tilmæli við kaupend-
ur Austra, að þeir vildu borga
mér andvirði blaðsins seill fyrst.
Seyðisfirði 19. okt. 1895.
Skapti Jósepsson.
468
víst að liann ga;fi peim öllum annaðhvort vínberjaklasa eða annað
sælgæti ur aldingarðinuin. Hann gaf og ætíð fagran blómvönd sem
prýddi kennarasætið við prófin. Hann borgaði vanalega fyrir bröð-
ur sinn í ávöxtun), svo pað mátti með sanui segja, að tilsögn keun-
aranna bæri góða ávexti, pó að yngri Blom væri i raun og veru
einhver sá latasti og heimskasti skólasveinn, sem nokkru sinni liafði
gengið á Klaraskóla.
Einhverju sinni bar svo við að Lars Blom kom upp á skólann
á miðju skólaáriuu og sagði:
,,Nú hefir bróðir minn gengið 8 ár í skóla og lært latínu í*6
ár, og pó pekkir liann ekki enn ]iá s.vomikið sem nafnið á nokkru
blómi og veit engan greinarmun á dýra- og jurtaríkinu, já, varla
muuinn á baui um og svínakjöti. [*á er prumuveður er, heldur
hann að þór fari par með hafra sína og reið, og í livassviðri segir
hann að Æolus peyti kvoptana út í einhverju heimshorninu. Og
líkt pessu gengur með nám hennar svstur ininnar. [>að einasta sem
hún man er, að Kalýpso harmaði brottför Odýseifs. en huggaði sig pó
á endanum við Telemakos, og pótti pá eins vænt um hann sem áður
um föður hans. En svona dugar pað ekki, pað er of mikið af latínu-
pembingi hjá stráknum og of mikið af daðri hjá stelpunni, og hvor-
tveggja líkar mér jafuíl!a“.
Eptir pessa tölu tók hann bróður sinn með sér. Yið liorfðum
sorgbitnir á eptir bræðrunum og pað kom jafnvel ólundarsripur á
kenuarann, pví bæði hann og við sáum pað fyrirfram, að næsta ár
mundi ára illa með ávexti.
Oss virtist pað líkast pví, sem Lars Blom liefði rekið oss út
úr aldingarðinum með logandi sverði, eins og engillinn forðum, og
pað vegna pessa hlessaða skilningstrés, með latínu eg gríoku ávöxt-
unum á, sem við allir áttuin að eta af, prátt fyrir hið guðdómlega
lögmál heilbrigðrar skynsemi.
Eg veit eigi, hvað varð siðar af yngri bróðurnum, en velgjörða-
maður vor, Lars Blom, varð skömmu síðar garðyrkjumaður hjá yfir-
liða L., sem var einhrer mesti stórbóndi á Skáney, en alræmdur
fyrir ílla meðferð á vinnufólki sínu. Lars Blom hafði verið aðvar-
aður um að fara eigi úr svona góðri stöðu, par sem hann var alh'a
465
í lífinu pá gakktu henni í sonarstað og grátbændu liana um að for-
mæla mér ekki“
,.p>etta var í síðasta sinni sem eg sá föður minn. Eám vikum
eptir burtför mína fékk eg hraðskoyti um að koma sem fyrst lieim,
en liann var pó dáinn er eg koin, og liafði hjartaslag gjört enda á
lífi bans. En eg lieíi álitið starfa paun er hann fól mér, sem lielg-
an og eg pakka góðum guði fyrir að liann hefir gefið mér náð sína
til pess að uppfylia ósk föður míns.
Nú hatið pér, „systir“ Agnes, fengið að vita af hvaða ástæðíim
faðir minn rauf trúlofun ykkar. Getið pér samt fyrirgefið houum?“
Hann rétti henni hendina. en hún varð eigi vör við pað. Hún
hafði byrgt báðum höndum fyrir andlit sér og grét nii sáran.
Hann lét liana gráta par til liúu fór að stillast, og greip pá
hægri hönd lienuar og sagði innilega:
,.Eg liefi enn eina bæn til yðar, „systir“, lofið mér að hæta
úr pvi sem faðir mirm braut við yður. Kallið mig son vðar og
látum okkur svo lifa hvort fyrir aimað. lteyndar er eg nú orðinn
krypplingur og verð að fara úr herpjónustu og og má pakka fyrir
ef eg fæ búið á föðurleifð miimi. En allt sem eg á tilheyrir nú
yður og eg vígi líf mitt hér eptir yður.“
Hún hristi höfuðið blíðlega og svaraði á pessa leið:
„Ætt( eg að binda yður á unga aldri við mig? Nei, vinur
minn, pað væri r'.ngt af mér. |>ér eruð mikils til of ungur til
pess að kveðja nú alla lífsnautu og binda yður við mig, sem er orð-
in gömul. Enn eitt skal eg gjöra fyrir yður. þegar pér eruð
orðiim ferðafær, pá skal eg fara með yður og Iijúkra yður heima
hjá yður, og par ætla eg að koma á alla pá staði, par sem unn-
usti minn frá æskuárum hefir dvalið og sem Iiann lýsti svo opt fyrir
mér, að eg mun kannast við pá; og svo ætla eg mér að biðjast
fyrir á gröf hans, fyrir sálu lians og fyrir hamingju sonar hans“.
* *
■*
Kú eru fleiri ár liðin. Snemma í maímánuði stcndur t'gulegur
maður og iundæl ung kona við lilið honum fyrir framan hölliua
Doruhach. J>að eru pau Rabenhorst greifi og kona hans; og horfa