Lögberg-Heimskringla - 10.04.1975, Blaðsíða 4

Lögberg-Heimskringla - 10.04.1975, Blaðsíða 4
4 LÖGBERG-HEIMSKRINGLA, FIMMTUDAGINN 10. APRÍL 1975 LÖGBERG-HEIMSKRINGLA, FIMMTUDAGINN 10. APRIL 1975 5 LÖGBERG-HEIMSKRINGLA Published every Thursday by LÖGBERG-HEIMSKRINGLA PUBLISHING Co. LTD. 512-265 Porlage Avenue, Winnipeg, Man. R3B 2B2 Editor Emeriius: Ingibiörg Jonsson Edilor: Caroline Gunnarsson President, K. W. Johannson; Vice-President, Dr. L. Sigurdson; Secretary-Treasurer, Emily Benjaminson; Adv’t Manager, S. Aleck Thorarinson. Subscription $10.00 per year — payable in advance TELEPHONE 943-9931 “Second class mail registration number 1667” Printed by: GARDAR PRINTING LIMITED ALLT GETUR ORÐIÐ AÐ NOTAIEGUM HEIMILUM Ef maður vill tolla í tízkunni og hefur efni á því, er helst að búa um sig í margra alda gömlum kastala eða reisu- legu fjósi. Þó það hljóti að vera kostnaðarsöm fyrirhöfn að taka kastalana í sundur og flytja þá til Ameríku stein fyrir stein, er sagt að til séu menn, sem ekki hafi talið það eftir sér. Um líkt leyti og efnahagur aðalstéttanna á Bretlandi tók að rýrna, fór svarta gullið að gera vart við sig í Banda- ríkjunuan, en það nafn var gefið olíunni sem gaus þar upp úr jörðinni, og ebki að ástæðulausu. Þá skapaðist ný aðalstétt í Bandaríkjunum, og þeir sem áttu gamla kastala með mörg- um turnum voru ekki í neinum vandraeðum með að koma þeim í peninga. Innréttingunni hefuri kannski verið eitt- hvað breytt þegar farið var að endurhlaða kastalana, því þó kaupendur væru fullvissaðfr um að reimt væri í þessum vist arverum, er sagt að þeir hafi alltaf orðið fyrir vonbrigðum að ættarfylgjurnar hafi ekket látið finna til sín vestanhafs. Líklega hefur verið komið fyrir bað og annarri snyrtingu í öllum turnum, og vofumar ekki getað hafist þar við, bara gufað upp. Nú eru fjósin farin að taka við af höllunum, enda hafa þau margt til síns ágætis, nóg landrými í kringum þau, og blessaðar skepnurnar, sem bjuggu þar áður fyrr, hafa ekk- ert sparað til að frjófga jarðveginn. Heilar bækur hafa ver- ið gefnar út um það hvernig eigi að fara að gera manna- hýbýli úr fjósum, því mannfólkið hefur allt annan smekk að stundum fylgi gömlu fjósunum 60 ekrur af graslendi, en en kýrnar, þó margt sé líkt með börnum og kálfum. Sag' er þessháttar leikvöllur á vel við krakka, kálfa og folöld- Satt að segja, fer mann að gruna að alltaf hafi verið til í öllum stórborgum menn, sem höfðu augastð á fjósunum úti á landi. Þeir kærðu sig bara ekkert um að fá kýrnar með og þurfa að þjóna þeim daginn út og daginn inn. Sumir snéru meira að segja upp á sig yfir þessu áþarfa dekri við beljurnar, þegar allstaðar væri hægt að fá mjólk tilbúna í flöskum. Sífellt þurfti lika að spyrja hvemig stæði á því að alltaf væri byggt betur yfir skepnumar en fólkið út um sveitir, fjósin væm eins og hallir en fjölskylduhúsin lágkúmleg. — Svo átti þetta fólk það til að svara sér sjálft og segja: „Bónd- inn ræður náttúrlega öllu en konan engu. Konurnar ættu að hafa húsaskipti við kýrnar.” Ef maður átti tal um þetta við skynsamt fólk, var hægt að skýra málið með því að leiða því fyrir sjónir að meira færi fyrir skepnunum en fólkinu, og svo væri öll þessi tígu- lega efri hæð fjósanna notuð undir skeppnufóður. Stundum lét maður í það skína að ef börnin mættu sjálf ráða, kysu þau helst að alast upp að sem mestu leyti upp á fjóslofti. Þar var gbtt að halla sér útaf í ylmandi töðunni með bók í hendi, felast eins og nál í heysátu og finnast ekki fyrr en manni þóknaðist. En þessu nýmóðins fjósafólki tekst aldrei að njóta lífs- ins í svo ríkum mæli. Til þess þurfa jórtrandi kýr að búa á neðri hæðiinni, og hafa þar alla sína hentusemi- Það er síð- ur en svo frjálslegt að þurfa að þrífa skóna sína áður en maður gengur inn í fjós, af því að búið er að teppaleggja gólfin. Ekki getur það heldur verið búsældarlegt að líta heim að fjósum sem menn em búnir að leggja undir sig. Er virki- lega orðið svo fátt um kýr og naut í vinnuliði landsins ,að húsinu þeirra standi auð, og mannfólkið fái löksins að flytja í þau? Verði því að góðu, þessu blessaða fólki, sem aldrei kunni að meta fyrri íbúa fjósanna. Kanndki væri samt hyggilegt að taka frá einn bás og leigja hann einni kusu, því allt getur bmgðist þegar minnst varir, meira að segja flöskumjólkin. C. G. Eg er svo syfjuð að ég get varla geispað frá mér þessu spjall, af því að nú veit ég fyrir víst að ég á að fara á fætur heilum klukkutíma of snemma næsta mánudag, og það er skömm, því almenni- legt fólk, uglur og leðurblök ur þola ekki svoleiðis vit- leysu. Það er kvöl að þurfa að gegna klukkunni þó hún rífi mann ekki upp löngu áður en hún má gera það á morgn anna, og helst vildi ég ekk- ert vita af henni, eða sjálfri mér fyrr en um miðjan dag. Satt að segja er ég næstum rænulaus allan fyrri part dagsins, þó ég staulist á fæt- ur og villist einhvernveginn í vinnuna. Og ég er ekki ein um þetta. Allir bestu vinir mínir hafa meira gaman af að lifa á kvöldin en morgnana, og okkur munar um þenn- ann klukkutíma ,sem er stolið af okkur á hverjum morgni frá vori til hausts- — En svo er ekki til neins að rífast við klukkutetrið. Hún ræður sér ekki sjálf núorðið. Þeir bosa hana eins og allt annað þessir brjáluðu höfð- ingjar, sem öllu vilja ráða. En gaman væri að geta rekið þá þangað sem þeir eiga heima, langt út á öfuga enda heimsins, áður en þeir fara að fikta við klukkuna á vor- in og skipa henni að skrökva sér til samlætis. En því þurfa þessir aum- ingjar að komast út til að leika sér á meðan sólin er enn hátt á lofti? Hafa þeir ekki mannskap í sér til að ralla í myrkrinu, eða hvað? Hvernig væri að fara út og spyrja sólina hvenær hún hætti að skína á okkur á kvöldin. Ekki fer hún að narra mann, hvað sem klukk an segir, og ekki tekst þess- um ráðríku herrum að ýta henni til í loftinu enn sem komið er, þó þeim sé trúandi til að reyna það, ef það skyldi koma sér vel að hafa hana á sérstökum stað þeg- ar þeir eru eitthvað að org- anæza, eða að basla við að ýta golf boltunum framhjá þessum svokölluðu holum, svo þeir geti tapað geimnum og kannski fengið góðan bisness díl út úr leikbræðr- um sínum? En ég ætla ekkert að eiga við klukkuna mína næstu helgi, bara trúa sólinni, sem enn segir satt, fara úr rúm- inu á réttum tíma, vera vel vakandi þegar tunglið kem- ur upp og ralla fram á nótt eins og ég er vön. C.G. NÁMSSTYRKUR FRÁ ÍSLANDI . Menntamálaráðuneytið hefur ákveðið að veita stúdent eða kandidat af íslenskum ættum, búsettum í Kanada eða Bandaríkjunum, styrk til náms í íslenskum fræðum í heim- spekideild Háskóla íslands háskólaárið 1975 — 1976. Nemur styrkur þessi 189.000.— ísl. kr- Styrkurinn er miðaður við, að nægi fyrir fæði, húsnæði og námsbókum. Námsmannin- um mun verða útvegað húsnæði á stúdentagarði og fæði í mötuneyti stúdenta, hvort tveggja gegn venjulegu gjaldi, sem greiðist af styrknum. Þjóðræknisfélag Islendinga í Vesturheimi er beðið að auglýsa styrk þennan og gera tillögu um styrkþega til ráðu- neytisins fyrir 1. júlí n.k. Styrkþegi þarf að vera kominn til Reykjavíkur 1. október 1975 og stunda nám til 1. maí 1976- Þess skal getið, að menntamálaráðuneytið býður árlega fram nokkra styrki til erlendra stúdenta frá ýmsum lönd- um, og verður efnt til sérstaks kynningarnámskeiðs fyrir þá að Laugarvatni í síðustu viku september í haust. Dvöl hinna erlendu stúdenta á þessu námskeiði er ókeypis, og er þeim ráðlagt að sækja það, þótt það sé engin skylda. Fluttir eru fyrirlestrar þar um ýmis efni og farið til nálægra staða svo sem Þingvalla, Skálholts og að Geysi í Haukadal. Er til- gangurinn með námskeiðinu að veita hinum erlendu náms- mönnum nokkrar almennar upplýsingar um ísland, áður en háskólakennslan hefst. í þessu námskeiði er námsmann- inum frá Vesturheimi velkomið að taka þátt, ef hann óskar. Umsóknir um þennan styrk ber að senda fyrir 20. júní 1975, — Þjóðræknisfélagi íslendinga í Vesturheimi, — Mrs. H. F- Danielson, ritara 869 Garfielö. St., Winnipeg, R3G 2M6, Canada. EINS VEL BÚIÐ VARÐSKIP OG KOSTUR ER sagði Guðmundur Kjœrnested skipherra — Það er ekki hægt annað en vera ánægður með þetta skip, það er eins vel búið og kostur er, sagði Guðmundur Kjærnested skipherra I viðtali viö Þjóðvilj- ann I gær, er blaðamönnum var gefinn kosturáað skoða hiö nýja varðskip, þar sem það lá i Reykjavikurhöfn i fyrsta sinni. — Allur búnaöur um borö er hinn fullkomnasti og I skipinu er ýmis tæknibúnaöur sem ekki er i öörum islenskum skipum. — Guömundur sagöi, aö ferö- in heim heföi gengiö mjög vel, þeir heföu fengiö gott veöur, þannig aö ekki heföi reynt á hvernig sjóskip Týr er. En hann er systurskip Ægis, smiöaöur eftir sömu teikningu, en margt er þó fullkomnara um borö i'Tý; enda Ægir oröinn 6 ára gamall. Guðmundur Kjærnested, skipherra á Tý. — Þaö, sem kannski er mest j: frábrugðið i Tý, er bógskrúfan, :• sagði Guðmundur. Hún sýndi á- gæti sittVel þegar við vorum að x reyna að bjarga G.P. Finn af •:• strandstað um helgina. Þá eru •:• tvö radartæki af allra fullkomn- £ ustu gerð um borð og. allur í tækjabúnaður er nýrri og betri i ý Tý en Ægi, sagði Guömundur. j: Tækjabúnaður i þrúnni er þann- ig að brúin á Tý á enga sina lika j: i öllum isl. skipaflotanum, svo :•: vönduð og góö eru öll tæki þar. :j: Ganghraði skipsins er um 20 :•: sjómilur á klst. en samskonar •:• vélar eru i Tý og Ægi. bá er :j: stýrið 20% stærra i Tý, sem •:• veldur þvi aö mun fljótlegra er •:• að snúa skipinu, auk þess sem í bógskrúfan kemur þar einnig til í sögunnar. :•: Þess má svo að lokum geta, ■:• að um borö eru tvö sjónvarps- £ tæki og myndsegulband, sem :• gerir kleift aö taka upp sjón- x varpsdagskrána og sýna siöar £ þeim sem eru á vakt meðan :•: sjónvarpiö sendir út. Enda fór :í þaö svo aö állir hásetarnir á Ægi ’í: fylgdu skipherra sinum yfir á •:• Tý þegar hann óskaði eftir að •:• þeir kæmu meö sér. :•: ÞJÓÐVILJINN —S.dór. FRÓNSHEIMT Jóns Indíafara; Island, ég hrópa upp á þig þá angist mig böndum reyrir, að þú lítir í elsku á mig, •:• útburðarvæl mitt heyrir. £ Sem Adam fyrr á Edens rann um öxl leit þá hann flúði, áköf mín til þín ástin brann, mig aftur á vit þín knúði. í útlöndum skjól ég ekkert fann, yndisvant fjáðum, snauðum. £ Ástin til þín mér orna kann á þínum frera, dauðum. Burtdrifinn þínum barmi frá ;i; sem barn úr móðurfangi, leyfðu mér þó að lokum fá legstað á þínum vangi. £ Hjúfraður þinn í hlýjan barm, j; — hvar um ei neinn þarf yggja — útburðar gef ég engan larm, S ég mun þar hljóður liggja. j;j LANDSÝN Jóns Indíafara j; ísland, þú ert það albest land j; upp á hvað sól nær skína. :j: Sálarskip mitt má sigla í strand j;j síðast á fjöru þína. Island, þig rísa upp úr sæ jj; aldrei að líta ef náði, ;j; varpað þá tel ég vera á glae ;j veraldar öllu ráði. Upp sjá þig rísa af unna beð, sem Ægis brúður skarta, unun sú stærsta líst mér léð, ;j; leyfist ei síðan kvarta. Manitoba s Tax Credit Plans F A d^nedtosove oe y Money. PropertyTox VERTU FLJÓTUR AÐ SENDA FRA ÞÉR SKATTSKÝRSLUNA OG SÆKJA UM SKATTSAFSLATT (TAX CREDIT BENEFITS) The NewManitobQ Cost of Livinq Tox CreditPlon Á þessu ári veitir stjómin þín í Manitoba, þér auka hlunnindi, vegna nýrra ráðstafana, sem nefnast “The Manitoba Cost of Living Tax Credit Plan.” Þessi hlunnindi eru miðuð við tekjur og stærð hverrar fjölskyldu- Eyðublað þessu viðvíkjandi fylgir tekj uskattsskýrelunni fyrir árið 1974. ÞÚ GETUR ATT RÉTT TIL ÞESSARA HLUNNINDA ÞÓ Þt) HAFIR EKKI SKATTSKYLDAR TEKJUR. ' he Monitobo ^roperty Tox Credit Plon 1 þessari ráðstöfim er íalin lækkun fyltósskatta fyrir eigendur eigin heimila og leigendur, í samraemi við eignaskatta og tekjur 1974. Flestir heimiliseigendur og leigendur munu meðtaka frá $150, sem er lágmarks uppihæð og $250-, sem er hámarks upphæð. Flestir heimilisfeður hafa fengið upp að $150., af Manitoba eigna- skatts credit, sem lækkun. Kallast það „Resident Homeowner Advance, eða fyrirfram borgun á eignaskatts- reiikningum 1974. Upphæð eignaskatta undanþágu getur ektó farið upp úr eignaskattinum 1974 (eða 20% af leiguverði sem leigendur borga. Umsóknareyðublöð fylgja tekjuskattsskýrslum fyrir árið 1974. ÞÚ GETUR ÁTT RÉTT TIL ÞESSARA HLUNNINDA ÞÓ ÞÚ HAFIR EKKI SKATTSKYLDAR TEKJUR. MUNDU AÐ ÞESS fYRR SEM ÞÚ KEMUR FR* ÞÉR SKATTSKÝRSLUNUM, ÞESS FYRR HLOTNAST ÞÉR ÞESSI HLUNNINDI. The MonitoboTax Credit Information Office 20ÖA- 330 Droadwoy Avenue Winnipeg Manitoba R3C 0T3 (If wriring, pleose indude your phone number.) Outside Winnipeg diai Operatorand ask for InWinnipeg phone: 943-3401 Zenith3-6400 Deporfmentof Finonce Government of Monitobo Clbll free) • Business and Protessional Cards % Þjóðræknisfélag íslendinga i Vesfurheimi FORSETI: STEFAN J. STEFANSON, 37 Macklin Ave. Winnipeg, Manitoba, R2V 2M4 Slyrkið félagið og deildir þess, með því að gerasl meðlimir. Ársgjald: EINSTAKLINGAR $3.00 — HJÓN $5.00 Sendið ársgjöld til gjaldkera ykkar eigin deilda, eða til Fjármálaritara, Mrs. KRISTÍNAR R. JOHNSON, . 1059 Dominion St., Winnipeg, Man., R3E 2P3 ICELANDIC STAMPS WANTED OLDER ICELANDIC STAMPS and LETTERS are VALUABLE I am an Experl Collector, able to Appraise or Buy. BRYAN Brjánn WHIPPLE 1205 SPRUCE STREET, BERKELEY, CAL. 94709 USA FRÁ V!N! Phone: 783-3971 Building Mechanics Ltd. Pointing - Decorating - Construction Renovoting - Rcol Estote K W (BILL) JOHANNSON Manager ^ 910 Palmerston Ave., Winnipeg R3G 1J5 A. S. BARDAL LTD. FUNERAL HOME 343 Sherbrook Street íielur líkkistur og annast um útfarir. Allur útbúnaður sá bezti Siofnað 1894 774-7474 Goodmsn and Kojima Electric Electricol Controctor* 640 McGee Streel, Winnipeg, Manitoba R3E 1W8 Phone: 774-5549 ARTHUR GOOOMAN M. KOJIMA Evenings and Holiday' TALLIN, KRISTJANSSON & SMITH Pofnsters & Solicitors 3rd Floor, 232 Portage Avenue. WINNIPEG, MANITOBA R3C 0B1 774-7855 ESTIMATES FREE J. M. Ingimundson Re-roof, Aspholt Shingies, Roof P.epairs, Install Vents, Insulation and EovestrouQhing. 774-7855 632 Simcoe St., Winnipeg 3. Msn. Ths Western Paint Co Ltd. S21 HARGRAVI ST WINNIPEG “THE PAINTERS' SUPPLY HOUSE" SINCE 1908 943-7395 I. SHIMNOWSKI, Pr.ild.nl A. H. COTE, Treasurer Selkirk Funeral Chapel Ltd. Oirector GARTH CLARv Licensed Emboime' Serving Selklrk and Interlake ar«a» Ambulonce Sarvice Call SelkirR Phone 462-62S4 Collect 209 Dufferin Ave.. Selkirk, Man S. A. Thorarinson B.rriit.r 4 Solldtor 70( SOMERSET PLACE 294 PORTAGE AVE R3C 0B9 Office 942-7051 Residence 489-6488 Skúli Anderson Custom Jewellery Engraver. v 207 PARIS BLDG. 259 PORTAGE AVE. Office: 942-5756 Home: 783-6688 Oivinsky, Birnboim & Company Chartered Accountants 228 Notre Dame Avenue. 300 Lindsay Building, Winnipeg, Manitoba R3B 1P2 Telephone: No. 943-0526-7-8 effective July 3. 1972 Minnist BETEL í erfðaskróm yðar CAPITAL LUMBER Co. Ltd. THE COTTAGE BUILDERS’ 92 Higgins Ave. Winnip., Man Prefab homes, Cottages, Garages, CMHC approved Roof Trusses • 943-1455 943-1455 Asgeirson Paints & Wallpapers Ltd. 696 Sargent Avenue Winnipeg 3. Manitoba PAINTS Benjamin Moore Sherwín Williamt C.I.L. HARDWARE GLASS & GLAZING WOOD & ALUMINUM WALLPAPER Phones: 783-5967 - 783-4322 FREE DELIVERY ASGEIR ASGEIRSSON GEORGE ASGEIRSSON RICHARDSON AND COMPANY BARRISTER AND ATTORNEYS AT LAW 274 Gsrry Sireet, Winnipeg, Man. R3C 1H5. — Tel: 957-1670 Mr. S. GLENN SIGURDSON attends in GIMLI and RIVER- TON on the lst and 3rd FRIDAYS of each month. Offices are in the Gimli Medical Centre, 62—3rd Ave, between the hours of 9:30 A.M. and 5:30 P.M. with Mr. Sigurdson and his legal assistant in attendance. — (Telephone 642-7955). In Riverton, Mr. Sigurdson attends in the Riverton ViIIage Office between the hours of 1:00 P.M. and 3:00 P.M. y

x

Lögberg-Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.