Lögberg-Heimskringla - 07.11.1980, Page 1
Seðlabanki Islands
Aðalskrifstofa,
Austurstræti 111,
Reykjavik, IrjdlanJ
Júlí 81
LOGBERG
Stofnað 14. janúar 1888
HEIMSKRINGLA
Stofnað 9. september 1886
Lögberg-
Heimskringla
94. ARGANGUR
WINNIPEG, FOSTUDAGUR 7, NOVEMBER 1980
NUMBER 35
Norræna hátíðin í Philadelphiu
Frá vinstri til hægri: séra Bragi Friðriksson, J. McLaughlin, Ingveldur Ástríður og Hans G. Andersen
Hjaltested, Ivar Guðmundsson aðalræðismaður. sendiherra
Icelandic books on loan
Anna Marteinsson has kindly pro-
vided L.H. with very interesting infor-
mation on the services of the National
Library of Canada to various ethnic
groups.
Recent statistical reports show that
with the help of the provincial li-
braries, the National Library in Ottawa
is distributing a number of Icelandic
books throughout the country.
To give representative figures for
this year, 300 books have been
distributed in Saskatchewan, 200 in
Manitoba, 50 in Alberta, 50 in Metro
Toronto, and 50 in Niagra Reg. L.S.
The National Library has designated
these loans MULTILINGUAL BIBLIO-
SERVICE.
One of the vital goals of Canadas
multicultural programme is the preser-
vation of ancestral languages.
The objectives of the programme are
outlined in the following way:
One of the vital goals of Canada's
multicultural programme is the preser-
vation of ancestral languages. In a
modern world of close international
co-operation poeple become increas-
ingly aware of the value of their
cultural heritage and of the contribu-
tion diversity makes to a riAer and
happier life.
Language plays a kéy role in the
understanding and appreciation of
specific cultures; it unlocks the
treasure chests of national, cultural
and human values upon which the
social structure of great nations is
built. We all know, however, that the
preservation of a language means more
than just to learn to speak it from the
parents. It is essential that reading
material be made available in order to
maintain fluency and provide a link to
the special culture expressed by that
language.
The provision of reading material in -
languages other than English and
French also helps new immigrants
who come to Canada and need time to
get fully integrated. Gradual adapta-
tion helps them to become b'etter and
more productive citizens while they
make an important contribution to
Canadian culture.
Responding to the need expressed by
librarians all over the country, it was
with these goals in mind that the
Multilingual Biblioservice was set up
by the National Library of Canada. In-
dividual libraries have found it dif-
ficult to provide satisfactory services
on their restricted budgets in all the
languages requested by the readers.
The solution to the problem un-
doubtedly was a central agency offer-
ing a book service thröugh the public
libraries on a rotating basis, making
available to Canada's minority langu-
age groups books in their own langu-
age."
The National Library has issued a
special brochure for Icelandic readers
in English, French and Icelandic. We
take the liberty of reproducing the Ice-
continued on page 3
Norræna hátíðin í Philadelphiu fór
mjög vel fram. Heiðursgestir hátíðar-
innar voru Sendiherra Islands, Hans G.
Andersen og frú Ástríður; ívar Guð-
mundsson Aðalræðismaður Islands í
New York, og frá íslandi komu þau
Ingveldur Hjaltested söngkona og séra
Bragi Friðriksson prófastur í Garðabæ.
Dags Leifs Eiríkssonar var minnst
þann 9. okt. með ræðum við styttu Þor-
finns karlsefnis, og flutti Hans G.
Andersen sendiherra ræðu við það
tækifæri. Laugardaginn 11. okt opnaði
ívar Guðmundsson aðalræðismaður
Norrænu helgina með ræðu og las
skeyti frá Forseta íslands, Vigdísi Finn-
bogadóttur. Frú Ingveldur Hjaltested
söng við frábærar undirtektir áheyr-
enda.
Sunnudaginn 12. okt. predikaði séra
Bragi Friðriksson í sænsku kirkjunni
Gloria Dei.
Ásta Gunnars Lapergola
Sigríður Thorlacius skrifar fyrir L.H.
Frú Sigríður Thorlacius hefur sýnt
Lögbergi Heimskringlu þá vinsemd að
rita grein þá sem birtist á öðrum stað
hér í blaðinu um Kvennaráðstefnu
Sameinuðu Þjóðanna sem haldin var í
Kaupmannahöfn síðastliðið sumar. Frú
Sigríður var ein af fulltrúum íslands
sem þátt tóku í ráðstefnunni.
Frú Sigríður Thorlacius er löngu
þjóðkunn fyrir störf sín á sviði
félagsmála og stjórnmála. Einnig hefur
hún getið sér góðan orðstír fyrir ritstörf
sín og þýðingar g fjölmörgum ritum
erlendum á íslensku.
Víkur Lutheran Church to observe
lOOth Anniversary November 30, 1980
The Víkur Lutheran Church in
Mountain, North Dakota, which is the
oldest Icelandic church in North
America, will observe its centennial on
Nov. 30, 1980.
On November 24, 1880, a congrega-
tion was organized at Gardar, N.D. and
Rev. Páll Thorkákssön called as pastor.
On November 30, the same year,
another Icelandic congregation was
founded at Vík (Mountain) N.D. and
Rev. Thorláksson called as pastor there
also. By that time he had already
prepared a class for confirmation. To
begin with, religious serv.ices at Moun-
tain were held in Rev. Thorlaksson's
home. Unfortunately, the pastor died
on March 1, 1882. Two years later,
members of his congregatien com-
pleted the building of the first Icelan-
dic church in North America.
The Oldest Icelandic church in North America at Mountain, N.D.