Lögberg-Heimskringla - 01.08.1981, Blaðsíða 18

Lögberg-Heimskringla - 01.08.1981, Blaðsíða 18
18-WINNIPEG, HÁTÍÐARBLAÐ 1981 Growing up on Lake Winnipeg Continued from page 4 comes, boy, you have to watch out for that one. Cause them three sisters, boy, they are the ones you have to watch out for if you are out in a storm. When you see one com- ing, you can be travelling, you can be travelling on the lake and you can go your direction — wherever you're going — and when you see them three coming you turn into them. Yöu know you turn your boat into the three sisters while they're passing, and then they're gone and then another three come later on. A. Do you know sort of how often they come — how many waves there are in between the three sisters? H. No, I've never taken any notice of that. A. But you keep your eye out for them. H. Well, you have to watch them because they can swamp your boat. They are twice as, three times, four times as big as the other ones. A. Angnes, Mabel and Becky! Where did the names come from or did everybody call them that? H. I don't know — I don't think they came from Iceland. They must have come from some other coun- try. Agnes, Mabel and Becky. But that's what they called them all the time. Dánarfregnir Skúli Magnús Bachman lést á Princess Elisabeth sjúkrahúsinu í Winnipeg þann 10. apríl s.l. Hann var 88 ára er hann lést. Heimili hans var á 712-320 Sherbrook Street í Winnipeg. Eftirlifandi börn Skúla eru Harvey í Winnipeg, Hugh í Texas og Ethel Strang í Toronto. Einnig systir hans Clara Henrickson í Selkirk, Skúli Bachman fæddist í Duluth, Minnesota, Bandaríkjunum, og starfaði lengst af við endurskoðun. Hann var einn af stofnendum Betel heimilisins í Selkirk og vann því heimili óspart um æfina. Hann var mikill unnandi lista og lék m.a. á fiðlu. Einnig skrifaði hann bók um líf frumbyggjanna í Saskatchewan, sem bráðlega verður gefin út á prent. Eiginkona Skúla, Grace Bachman lést árið 1968. * * * Friðgeir S. Sigurdson lést 10. apríl 1981 á s júkrahúsi í Winnipeg. Hann var ættaður frá Pine Falls í Manitóba og var 66 ára er hann and- aðist. Eftirlifandi eiginkona hans er Gladys Sigurdson. * * * Guðný Ingibjörg Helgason frá Árnesi í Manitóba lést eftir langa sjúkralegu þann 18. apríl á sjúkrahúsinu á Gimli. Hún var 72 ára er hún lést. Eiginmaður hennar Joe Helgason andaðist árið 1977. Hún var jörðuð frá Lúthersku kirk- junni í Árnesi. Eftirlifandi börn Guðnýjar og Joe eru Margaret og Kenneth í Selkirk og Kristinn í Árnesi. Barnabörnin eru fimm. * * * Dýrleif Oddleifson lést 18. apríl á sjúkrahúsi í Winnipeg, 85 ára að aldri. Eiginmaður hennar Jón Odd- leífson lést árið 1953. Eftirlifandi börn þeirra eru Brodie í Vancouver, Sollie í Edmonton og Irvin í Win- nipeg. Barnabörnin eru tíu. * * * Gordon Alfred Thompson, lést 25. apríl s.l. á sjúkrahúsi á Gimli, 56 ára að aldrí. Eftirlifandi kona hans er Elsie Thompson frá Sylvan, Manitóba. Gordon Thompson var einnig fæddur í Sylvan og stundaði þar búskap alla ævi. Thelma Fredericson lést 26. apríl í Winnipeg. Hún var fædd árið 1908. Foreldrar hennar voru Paul T. og Elisa Frederickson. Þau eru bæði látin. Thelma átti mikinn fjölda ættmenna, sem öll minnast hennar með ást og virðingu. Lengst af bjó Thelma með systur sinni Eunice í Winnipeg. * * * John Abrahamson lést 28. apríl s.l. í Árborg, 88 ára að aldri. Eiginkona hans Ida Abrahamson er látin. Frú Diana Baldwinson í Wynyard, Manitóba, lést á sjúkrahúsi þar í bæ 24. maí s.l. Jarðarförin fór fram 27. maí. Diana var fædd í Winnipeg 2. september 1895. Hún var því 86 ára þegar hún féll frá. Systkini hennar voru Ester og Carl sem bæði eru látin. 13 ára fluttist hún til Wynyard og settist að hjá ættingjum sínum, þeim Asgeiri og Sigríði Guðjónson, sem stunduðu landbúnað í nágrenni Wynyard. Þar ólst hún upp, sem einn meðlimur fjölskyldunnar. Hún gekk fyrst á skóla í Winnipeg en síðar á Nordra School. Hún var unnandi lista og þó að hún gengi aldrei á tónlistarskóla lék hún á orgel, munnhörpu og hörpu. Death on the Lake A. Did any of the guys you knew ever drown fishing on the lake? H. Oh yeah, quite a few drowned. I don't really know how many. Ben- ny Solmundson, and then in the olden days — my uncle drowned out here —• two guys with him, on a skiff, about three miles out. Then there's more guys than that. Oh yeah, that was out at Humbug Bay. Oh yeah, Steve Arnason was going out one time and they were towing behind the Goldfield. There was this Jonas Einarson, he was sitting on the empty gas pump at the back, you know, and they were towing behind the Goldfield — pulling them out to go white fishing — you must remember Jonas — and he fell off the — a stupid kid you know, he was just a young kid — he might have been sixteen, seventeen, eigh- teen or something — and he was sit- ting on the drum, an empty drum, and the drum rolled over, the boat was rolling a little bit, and he fell off. Steve yelled — well it was in the dark, in the night — and Steve yell- ed till he couldn't yell anymore. Yelled to stop, but nobody stopped. I don't know how long it was until he could give them a signal to stop. It was too late anyway. A. What about Benny Solmund- son? H. Yeah, Benny Solmundson Well, he was going to Tamarac. Nobody knows what happened, but he must have just fallen out of his boat and his boat kept on going. He had an outboard. Was going north for winter fishing. One time we were at — fishing at Albert's Point. There was me and dad together — we were fishing together — and Paul. Old Paul had a young Ukrai- nian kid fishing for him — working for him — and Alma, Paul's daughter, was cooking. She was cooking for us. So we went out this morning to set. It was in the winter — first ice — the ice was just mak- ing. We went out to set, and Paul was on the north side of us, north- east side of us, and we were done setting about four nets, and I pulled Inga Olson. the nets under. I was pulling the nets away — this way like. When I was pulling under I seen a little crack in the ice, oh, about four in- ches, so I kept on pulling and I step- ped over the crack and I kept on pulling, and when I was walking back towards dad where he was set- ting, and I crossed the crack, it was about a foot wide. And then I came up to him and I said, I told him about that crack, I told him it was getting wider. And by the time we came from where he was to the crack, we couldn't even jump over it. It was that wide. And Paul was on the other side of it, but we were lucky. We were on the shore side of the crack. By the time we left it was about ten feet wide, the crack. So we jumped on the dogs and we went home and got a boat — dug a boat out of the — way up in the bank. It took two of us — skiff, great big skiff, half full of ice, that we used for the fall fishing, and we had to go and get that skiff and find the oars and oarlocks, and everything you know. We didn't expect anything like this, and then by the time we got out to Paul the crack was a mile and a half wide — when we got out. Suppose we'd have been on the other side of the crack the way he was, and Alma was all alone at home — she could never have got a skiff out there. There was nobody else around there at all, not a per- son, not a soul anyplace around. So that was a lucky day for us. We got him off the lake that time. COMPUMENTSOF... LAKE WINNIPEG BOAT WORKS LTD. P.O.Box182 Gimli Industrial Park Manufacturers Of: — Commercial and Pleasure Sno w Sleds — Commercial Flshing Boats Powered by OMC Inboard • Outboard Phone 642-7972 STEVEJOHNSON Gimli, Manitoba KAUFMANN BROS. F00D TOWN 595 Ste. Anne's Road \FOOD / TOWN/ Ph. 256-6181 Danish and lcelandic Butchers Homemade Rullupylsa Danish Style Sausages Made Fresh Daily Danish and Imported Cheese Fresh Meat - Produce - Groceries

x

Lögberg-Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.