Lögberg-Heimskringla - 08.07.1994, Blaðsíða 1

Lögberg-Heimskringla - 08.07.1994, Blaðsíða 1
Inside this week Heimskringla The lcelandic Weekly Lögberg Stofnaö 14. januar 1888 Heimskringla Stofnaö 9. september 1886 Poetry by Franklin Johnson...............2 lcelandic women set the pace.............3 Some reflections on the Pioneer Women.....................4, 5 Celebrity Concert July 30 in Gimli......6 Children's Corner........................7 108. Árgangur Föstudagur 8. júlí 1994 108th Year Publications Mail Registration No. 1667 Friday, 8 July 1994 Númer 25 Number 25 lcelandic News Quality Award: n The producers of Coca-Cola ín lceland, Vífilfell h.f. have received an award from the Coca-Cola corporatíon for consistency in quafity- This is the top award which pro- ducers of Coca-Cola can achíeve. The award was given at a festive evening ban- quet Vifilfell is a part of a I2 country sales area wíth 35 factories. Breath From The Past: ■ A permanent place has been found for Sigríður (above with her husbgnd and one ofherdolls) Kjaran's doli collection at the seníor citizens’ home ‘Grund' in Hvera- gerði. Grund bought the collection and named ít 'The Grund Collection'. The col- lection is on display to the public at Aust- urmörk 3, in Hveragerði, open on Tues- days, Thursdays, Satgrdays and Sundays between 2-6. The artist Sigríður Kjaran made all the dolls over a five year period. She says she has tried to create dolis dotng work, and usíng work methods from the past, The purpose is to allow the younger generation to see living condí- tions and work methods of former genera- tions. Sigríður made faces, hands and feet from clay. The tiny clothing is delicateiy sewn or knitted. A Farewell Banquet: B The Vice-8í$hop of Skálholt, Jonas Gislason, retired at the end of May. The Bíshop of lceland, Olafur Skulason, and the Ministry of Church Affairs held a Farewell Banquet for him and his wife ön a sunny day at Skálholt, on May I2th. Among those present were the Bishop of iceland, ólafur Skúlason artd his wife Ebba Sígurðardóttir with the Vice-Bishop, Jónas Gístason and his wife Arnfriður Arnmundsdóttír. Festival Flag Hoisted: fl The Natíonal Festival flag was flown proudly at the farm at Þingvellir recently. Steinn Lárusson, manager of the Festival Committee and Hanna Marfa Pétursdóttir, the curator of the Þíngvalla Park are seen here hoisting the flag. The 50th Anniversary Logo, made by Jón Ágúst Pálsson is on the flag. gunnur isfeld y by John S. Matthiasson uring the long, hard, Win- nipeg winter of 1993-4, a meeting was held at St. John’s College on the cam- pus of the University of which, at its conclusion, was termed by some of those present “An Historic Event.” Later, in a partly tongue-in-cheek review in this newspaper of that gather- ing, its editor also called it “historic.” Maybe that is not an excessive adjec- tive, because attending the meeting were the boards of the last two publica- tions on this continent dedicated to the preservation of the Icelandic presence - Lögberg-Heimskringla and The Ice- landic Canadian, one a weekly newspa- per and the other a quarterly magazine. The Icelandic immigrants and their off- spring were prolific publishers, but now only these two remain. Their responsi- bility is a large one. What was particu- larly striking about the meeting was that representatives of two Icelandic- North American organizations which some regard as being in competition with one another could sit down and attempt to draw up a plan for the shared survival of both. After all, Icelanders on this continent are notori- ous for their love of debate and dis- agreement. On this occasion, the two boards met, followed an agenda and reached joint decisions Many of the details of the resolu- tions reached at the meeting have already been reported in Tom Oleson’s review. In essence, we agreed that there is a large target audience out there made up largely of recent immigrants from Iceland who know little about either publication, and it would be in the best interests of both to attempt to reach that audience by a shared strate- gy. To do this, a committee of members of both boards was struck, with the mandate to find ways to achieve these ends. It will report periodically to the larger boards. It was also emphasized by both sides that the two publications have different missions, styles and his- tories, and it so was agreed that our independent editorial stances would not be affected by the collaborative search for new subscribers. Finally it was suggested that someone from each board write a brief article about her/his own publication for the other. This is the one on The Icelandic Canadian.(l) The Icelandic Canadian magazine has been around for more than half a centuiy — its first fifty years were cele- brated by a special issue in the summer Manitoba of 1992. It was originally the organ of the Icelandic Canadian Club, a Winnipeg organization founded in 1938 by several young persons of Icelandic descent who were interested in seeing elements of Icelandic culture retained on this side of the Atlantic, yet also rec- ognized that this could not be done exclusively through the use of the moth- er tongue. Many of them could still con- verse in Icelandic, but they realized that their children were not interested in leaming it. A variety of activities were sponsored by the club, but all were car- ried out in English — in fact, it was written into the constitution that Icelandic could not be used at their meetings. Over the years, meetings of the club drew the largest attendances of any organizations in the Winnipeg Icelandic community — they were meeting a real felt need. Many young Icelandic Canadians were interested in their cultural roots, but had not learned the language of their forebears. Writing is dear to the Icelandic psyche, and it was not long before members of the club began to explore ways to communicate information about their aims, activities and events in written form. For a year, the newspaper Heimskringla published a column written by club members, but it was not long before there was talk about a special publication of the club itself. After all, most subscribers to Heimskringla were readers of Icelandic, and this was not the target audience sought. So, in 1942 the first issue of The Icelandic Canadian magazine was pub- lished, with the noted writer Laura Goodman Salverson as editor-in-chief. An editorial board was struck, with Judge Walter J. Lindal, who would later John S. Matthiasson serve several years as editor-in-chief himself, as editorial advisor. The first issue, published that fall, was forty pages long, and through the years that has continued to be an average size. It set the tone for the magazine, with a mixture of historical sketches, fiction, poetry, book reviews and serious essays. In her editorial for the first issue, Laura Goodman Salverson pleaded with her readers to hold on to their sense of attachment to things Icelandic, but also to look to the future, and the evolution of a new sense of place and commitment in North America. The magazine seemed to be aimed at those descendents of the Icelandic settlers who were firmly embedded in that new cultural, artistic and political context. These were a new breed who did not want to be hyphenated Canadians or Americans, but rather to be goód citi- Cont'd. page 3

x

Lögberg-Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.