Lögberg-Heimskringla - 21.10.1994, Blaðsíða 6

Lögberg-Heimskringla - 21.10.1994, Blaðsíða 6
6 • Lögberg-Heimskringla • Föstudagur 21. október 1994 EINAR’S ANECDOTES Guömundur from Deildartunga The title indicates the name of an individual and the place he came from in Iceland, which is a farmstead in Borgarfjörd of Iceland. He was flamboyant and energetic aside from hav- ing all the good qualities of an Icelander as we knew them in our formative years. He arrived at Oak Point one afternoon with the daily pas- senger train at 4 p.m. during late October, and high tailed it over to Dan Halldorsson’s house, who lived upstairs in the house our parents rented from him. Dan was a boarder and Mundi became a guest at our table. Both my parents and Dan were born in Borgarfjördur so the talk cen- tred on the area of their origin. This was heady stuff and moth- er forgot to check to see if I had homework. It was fun lis- tening to them and to heck with homework, until the teacher came over on a Sat- urday and wanted to know why I was neglecting my homework. That ended my lis- tening to all this heady stuff about the wonderful land from where our parents came, when in fact they had all left for Canada to escape menial labour, poverty and at times hunger pangs. Yet they loved the old country and revelled in the poetry, sagas, and culture. It was just that Canada offered them independence, income and personal satisfaction of achievement. Dan was a hospitable sort of person and attracted Icelandic fishermen. Sharing the upstairs with his old friend Gudmundur Stefanson, father of Dr. Baldur Stefanson of world fame for his rape seed research. The chick- en house forming a lean-to attached to the barn was cleaned out and fitted with a concrete floor, and the inside walls received a coating of whitewash. This became the home of Steini Skagfeld and his brother-in-law Jónatan Johnson during the winter fish- ing season. To the immediate east Guðmundur Jónsson from Deildartunga built himself a cabin out of new lumber to accommodate himself and a hired man. Then east of there came Sigurdur Eyford and his son Halli in a spanking new HERE’S SOMETHING DISTINCTLY NEW! 3-YEAR MINIMUM RATE GUARANTEE... AND YOU'RE NOT LOCKEDIN. CANADA SAVINGS BONDS Now, Canada Savings Bonds offer you 5 3/4% the first year, 6 3/4% the second year, and 7 1/2% the third year — guaranteed. Yet you’re not locked in because, as always, Canada Savings Bonds are cashable at any time.These great rates also apply to all outstanding unmatured series of Canada Savings Bonds. IT’S A WINNING COMBINATION! With the new 3-year minimum rate guarantee, you win through the com- bination of competitive rates and instant cashability. What’s more, the interest you eam may be increased if market con- ditions change, but you’ll never eam less than these guaranteed rates. SAFE AND SECURE Canada Savings Bonds are fully guar- anteed by the Government of Canada. They’re a safe, secure investment that never falls in value. EASYTOBÖY You can buy the new bonds at face value wherever you bank or invest until November 1. Simply date your pay- ment November 1, the day the new bonds start earning interest. And you may purchase bonds for as little as $100 up to an individual purchase limit of $100,000. All outstanding Canada Savings Bonds (Series 42 - 48, issued from 1987 to 1993) will also earn: 5 3/4% for the vear beginning Nov. 1,1994; 6 3/4% for the year beginning Nov. 1,1995; 71/2% for the year beginning Nov. 1,1996. Complete details are available wherever Canada Savings Bonds are sold. fáe the myster)> out of imesting! BUY YOURS BY NOVEMBER 1. Canada shack. The bam housed the horses these stalwart Icelandic físhermen owned. All went rather well this first winter we lived at Oak Point and the fishermen were actually able to pay their debts and have a rea- sonable chunk of money after the winter. The only problem was my academic standing. I just did not progress in class and it wor- ried my parents and teacher; even the fishermen tried to point out to me the impor- tance of an education. The only one who did not give a damn was myself. What good was an education when I could make money nailing físh boxes at a nickel a piece and who needed an education to be a fisherman, the whole thing did not make sense. So what if I did not pass exams and move from grade to grade. It was a wonderful winter. The fish- ermen at Dan’s village were of the finest and formed the base on which my life has been pattemed. Guðmundur was about to introduce a disruptive force in the way the fish they caught was to be marketed. Each summer he worked in the fish sheds at Gimli for Armstrong—Gimli Fisheries. He noticed that they shipped direct to fish companies in Chicago and New York. He inquired discreetly and was able to obtain shipping tags from companies in Chicago and New York includ- ing custom forms and bills of lading. He and some cohorts decided to give it a try and packed several boxes of fish in ice. My father filled out the forms and a few days later they received cheques from the U.S. compa- nies which indicated the vast spread between what they were receiving locally for their fish and the value on the U.S. market. The next thing I knew, I was filling in these forms for the fishermen and all of a sud- den my educational problems had disappeared. Except in the school room, where I still stmggled. After a number of years Mundi took off and returned to Iceland. He married his old sweetheart and farmed at Deildartunga where he lived out his life. Knowingly or unknowingly those Icelandic fishermen gave me the momentum to obtain an education. Their sense of faimess and treatment of their fellow man gave me a base on which to lean, during the tur- moil of World War II, where man management with com- passion was an all important factor. Those of us who grew up in those Icelandic districts and urban communities were indeed fortunate. INTERNATIONAL CO-OPERATION: Soups, skyr and fish to Europe and the U.S. Icelandic soups and skyr, a creamy dairy product, are to be test-marketed in Europe and the U.S. following collaboration between Icelandic and foreign par- ties in a project bringing together foods producers and technological insti- tutes on both sides of the Atlantic. As detailed in Púlsinn, the news journal of the Technological Institute of Iceland, the Reykjavík Milk Distribution Centre (MDC) and U.S. soups and sauces producer R. L. Schreiber are in the midst of preparations to market clam chowder in Europe. Quahog supplier Vestfirskur skelfiskur hf is to provide the raw materi- al starting this month, with the U.K. distribution company Forte to handle that side of the equation. Sales are targeted at insti- tutional and workplace cafe- terias as well as hotels and restaurants. The MDC’s efforts to pro- mote skyr have also gener- ated interest at R. L. Schreiber, which now plans to market a dessert made by the MDC in the U.S. In a further tangible development sparked by the project, dubbed Euro- mat and partially funded by Iceland’s government, fish processor Haraldur Bödvarsson of Akranes, west Iceland, has begun sales of fish steaks to France under the brand name Dimond Select with sales to the U.S. market also getting under way. Courtesy ofNews From Iceland

x

Lögberg-Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.