Alþýðublaðið - 27.10.1962, Blaðsíða 13
EMiL JÖNSSON
Framh. úr opnu
Hafnarfirði þökkum honum íor-,
ustu flokks okkar hér í bæ.
En störf Emils Jónssonar hafa
ekki verið bundin við Hafnarfjörð.
Hann hefur verið einn af aðalleið-
togum Alþýðuflokksins í full 30
ár og fórmaður flokksins síðan
1956. Á öllum þessum tíma hefur
Emil Jónsson jafnan verið til-
kvaddur þegar flokkurinn hefur
þurft að ráða fram úr vandasömum
málum og hin s.íðari ár hefur
hann orðið að hafa forustu um úr-
lausn þeirra. I sambandi við þessi
störf Emils Jónssonar höfum við
samherjar hans margs að niinn-
ast og fyrir margt að þakka. I’að
hefur löngum einkennt störf hans,
hversu eldfljótur hann er að átta
sig á hinum flóknustu vandamál-
um og greiðir aukaatriði miskunn
arlaust frá aðalatriðum. í fari
Emils Jónssonar hefur mér þó
ætíð þótt mest áberandi, hvcrsu
samvizkusamlega og rökfast hann
gerir upp við sjálfan sig, hvernig
vandamálin verði bezt og skyu-
samlegast leyst með liagsmuni al-
mcnnings fyrir augum og fylgir
síðan fram þeirri niðurstöðu, sem
, hann kemst að, án tillits til þes3,
hvort úrlausnin skapar honum
vinsældir eða óvinsældir í bili.
Stjómmálamenn þurfa oft mik-
inn kjark til að fylgja fram því,
sem þeir sjálfir telja réttast.
Hræðslan við óvinsældir almenn-
ings ásamt áróðri og rangtúlkun
andstæðinga er alþekkt fyrirbæri.
í löngu samstarfi við Emil Jónsson
hef ég aldrei vitað hann hverfa
frá því að gera það sem hann
hefur talið réttast og horfa mest
til almenningsheilla vegna hræðslu
við undirtektir almennings. I’egar
þessir eiginleikar eru samfara
skörpum gáfum og mikilli þekk-
ingu er vel. Slíkir menn eru styrk-
ustu máttarstólpar livers þjóðfé-
lags.
Við Alþýðuflokksmenn sendum
Emil Jónssyni, konu hans og fjöl-
skyldu kveðjur oklcar og árnaðar-
óskir á sextugsafmælinu. Við þökk
um honum ágæta forustu og
trausta handleiðslu. Við vonum að
við megum njóta forustu hans í
mörg ár ennþá.
Guðm. í. Guðmundsson.
HEIiLAÓSKIR
FRÁ UN6-
UM JAFNAÐARMÖNNUM
ÞAÐ ER VANDGERT að minnast
Emils Jónssonar á sextugsafmæli
lians. Slíkar eru kröfur ungra jafn-
aðarmanna, þegar sá á í hlut, sem
þeim þykir vænst um og þeir virða
mest.
Á sextugsafmæli Emils er Ál-
þýðuflokkurinn fjörutíu og sex
ára gamall. Emil hefur verið í far-
arbroddi langa tíð og reynt með
lionum súrt og sætt. Hann hefur
verið sá gæfumaður að undir hans
forystu hefur flokkurinn vaxið
mjög að vegi og virðingu með
þjóðinni, enda haft forgöngu um
endurreisn efnahagslegs sjálfsíæð-
is hennar. í þessu efni hefur flokk
urinn notið Emils, því að svo mik-
ils er hann metinn af landsmönn-
um, að hæpið er að annar ísienzk-
ur stjórnmáiamaður njóti meiri
almennari virðingar innaniands og
utan. Alþýðuflokksmenn airaennt
liafa sjálfsagt ekki um áralangt
skeið skipað sér jafn þétt um
nokkurn forystumann sinn og
Emil Jónsson. Þeir bera mjög
mikla virðingu fyrir honum og um
traust til hans má hið sama segja
Um unga jafnaðarmenn, ungt al-
þýðuflokksfólk almennt, gildir hið
sama. Hugur þeirra til hans er
sambland af virðingu og vin-
áttu þeim tilfinningum, er góð-
ir feður blása ósjálfrátt börnum
sínum i brjóst. Hann er eftirlætið
okkar allra.
Á sextugsafmæli Emils vil ég
færa honum og þeim hjónum báð-
um heillaóskir mínar og hamingju
óskir. Og ungir jafnaðarmenn um
land allt senda honum heiliaóskir
sínar, þakka honum góða og gæfit-
ríka forystu og láta í ljós þá ósk,
að hann og þau hjónin bæði eigi
langt líf og góða heilsu fyrir hönd-
um og Alþýðuflokkurinn njóti for-
ustu hans sem allra lengst.
Sigur'ður Guðmundsson
Alþýðuflokksfélag Kópavogs
heldur
ðlmennan félagsfund
sunnudaginn 28. okt. n.k. í félagsheimilinu
Auðbrekku 50. Fundurinn hefst kl. 2 e. h.
Dagskrá:
1. Kosning fulltrúa á flokksþing
2. Önnur mál.
Stjórnin.
Martinus má með réttu telja innblásinn snill-
ing, því að verk hans hafa skapazt fyrir and-
legan innblástur. Hinn heimsfrægi rithöfund-
ur og dulspekigur PAUL BRUIMTON segir
m. a. um Martinus: „Um hann má segja, að
það að kynnast honum er sama og að opna
honum rúm í hjarta sínu. Hann er lifandi
ímynd þeirrar. vizku, ósérplægni og kærleika,
sem myndar innsta kjarnann í siðferðilegri og
raunhæfri kenningu hans“.
S£emtsl«5kækur:
DÖNSK LESTRARBÓK, annað bindi
eftir frú Bodil Sahn og Erik Sönder-,
holm.
ENSK LESBÓK, Arngrímur Sigurðs-
son, BA, annaðist útgáfuna. Efnið er
mjög margvíslegt, miðað við stærð bók-
arinnar. Þar eru kaflar um frumstæða
jarðarbúa og ókunnar gáfnaverur á öðr-
um hnöttum, um allskonar farartæki,
bækur, kvikmyndir og ótal margt fleira.
Efnið er miðað við það, að kennurum og
nemendum gefist tækifæri til þess að
rifja upp fjölmargt og kynnast nýjum
orðum og hugtökum. Margar teikningar
eru í bókinni.
JgrÆlf
EG ER KÖLLUÐ KATA —
Þessi fallega saga er um litla telpu,
sem heitir Katrín, en er kölluð Kata.
Hún er rauðhærð og eini rauðhærði
krakkinn í hópi leiksystkina sinna. —
Þess vegna verður hún fyrir dáiitlu
aokasti og stríðni. En Kata litla er
sjálfstæð og dugleg telpa — og allt
endar vel.
Unglingabækur:
Eftirtaldar unglinga- og barnabækur
hafa komið út síðustu daga:
•k
Ný HÖNNU-bók:
HANNA kann ráð við öllu.
★
Tvær nýjar bækur um KIM:
KIM er hvergi smeykur og
KIM og blái páfagaukurinn.
★
Tvær bækur um hina vinsælu
söguhetju BOB MORAN:
ELDKLÓIN — og
ÓGNIR í LOFTl — báðar æsispennandi.
★
Ný MÖTTU-MAJU-bók:
MATTA-MAJA á úr vöndu að ráða.
k
Ný KONNA-bók:
KONNI og skútan hans.
★
KALLI OG KLARA —
Kalli og Klara eru tvíburar, og þau
eru eins lík og tvær perlur. Náttúr-
lega lenda þau i mörgum ævintýrum.
Sagan sýnir, að framtakssamir ungl-
ingar geta orðið að miklu liði, ef þeir
beita orku sinni að nytsömum störf-
um.
GÖMUL ÆVINTÝRI í þýðingu Theodórs
Árnasonar. Önnur útgáfa. — I þessari
bók eru tíu falleg ævintýri. Theodór
heitinn þýddi Grimms ævintýri á gull-
fallegt mál. Þessa bók má skoða sem
framhald þeirra 5. hefta af GRIMMS
ævintýrum, sem til eru á íslenzku.
NASREDDIN. — Þorsteinn Gíslason rit-
stjóri og skáld þýddi, en frú Barbara
Árnason teiknaði í bókina margar
myndir. — Engar sagnir í þjóðsögum
Tyrkja hafa náð annarri eins út-
breiðslu og sagnirnar um Nasreddin
skólameistara. Öld eftir öld hafa menn
skemmt sér við keskni hans, sérvizku
og fyndni. Og enn í dag eru sögurnar
um hann á hvers manns vörum, svo
langt sem tyrknesk tunga nær. — En
auk þess hafa þær verið þýddar á
fjölda tungumála.
PRENTSMIÐJAN LEIFTER
Höfðatúhi 12. — Sími 17554.