Baldur - 08.07.1908, Page 1
STEFNA:
Að efla hreinskilni og eyða
hræsni f hvaða máli, sem fyrir
icemur, án tillits til sjcrstakra
flokka.
BALDUK.
AÐFERÐ:
Að tala opinskátt og vðflu-
laust, eins og hæfir því fólki
sem er *f uorrœnu bergi
brotið.
VI. ÁR.
GIMLI, MANITOBA, 8. JÚLÍ iqo8.
Nr. 13.
[g C^3 C&J C§& C^3 C&) C&J §3
<8 FRJETTIR. g>
tft&IgpCgpIgUglfölglil
Hinn 5. þ. mán. komu sjö karl-
menn, tveir kvennmenn qg fimm
biirn, til Pierson, sem er lftið þorp
í Manitoba. Fyrirliðinn heldur
því fram, að hann sje Kristur og
kona hans þykistvera Marfa Mey.
Þetta fólk er vopnað eins og það
ætlaði í strfð. Karlmennirnir eru
með riffla (rifles) og hnífa, og
kvennfólkið með marghleypur (re-
volvers). Fyrirliðinn segist vera
á ferð til Yorkton, þar sem fólk
hans er fyrir (the Doukhobors), og
býst hann við að verða höfuðsmað-
ur þeirra framvegis.
Þcgar þetta fólk nálgaðist þorp-
ið (Pierson), fór lögreglumaður á
móti þvf og krafðist þess, að það
legði niðurvopnin. í stað þess að
gjöra það, myndaði fólkið hring
utan um lögreglumanninn, og otaði
vopnum sfnum að honum, samt
tókst honum að sefa ferðamennina
svo, að honum var ekkert mein
gjört, Málþráðarskeyti var þvl
næst sent hlutaðeigandi löggæzlu-
manni, og sendi hann tvo menn
til þess að hafa gætur á þessum
einkennilega hóp; en ekki tók
betra við þegar þessir menn nálg-
uðust herbnðir ferðamannanna.
Karlar og konur fylktu liði, og
hótuðu að skjóta niður hvern þann,
sem væri svo dja fíir að ónáða
“nokkurn af hóp" frelsarans, eins
og þeir komust að orði.
Fyrirliðinn, scm kallaði sig
Krist, heldur þvf fram að hann
muni ekki deyja þó hann sje skot-
inn, en ef hann reynist dauðureft-
ir skotið, þá sanni það, að hann
sje ekki Kristur.
Búnaðarskýrsla
fylkisins, 1 5. júnf, sýnir að nú er
í Manítoba
hveiti í 2,850,640 ekrum
hafrar - 1,216,632 —
bygg - 568,441 —
hör - 50,187 —
rúgur — 17,611 —
baunir - 6,903 —
mafs - 9,329 —
kartöfiur 29,963 —
rófur — 13,592 —
brómgras 34,159 —
rúggras 27,917 —
timothy 65,256 —
Alls eru þá 4,888,630 ckrur
yrktar á einn eða annan hátt f
þessu fylki.
Búpeningur er svo talinn :
sauðfje 41,494 höfuð,
svfn 177,900 —
hross 179653 —
nautgripir 287,807 —
þar á meðal 122,159 mjólkurkýr.
Fyrra mánudag fór loftskipið
“Cognac“ suður yfir Alpafjöllin.
Þetta er í fyrsta skifti að slíkthefir
heppnast og hefir það þó oft verið
reynt áður. Loftskip þetta er eign
svissnesks loftskipafjelags.
Síðan Edward konungur heim-
sótti keisara Rússa, hefir Nikulás
keisari verið á skemmtiferð fram
og aftur um finnska flóann. Nú er
mæltað hann og Vilhjálmur Þýzka-
landskeisari hafi mælt mót með sjer
einhverstaðar á Austursjónum.
GIMLI iSCHOOL
Promotion List.
June 30th 1908.
#
From Grade I. Junior to Grade I.
Senior: —
Arin Sólmundson.
Rosie Baru.
Clara Olson.
Tryggveig Arason.
Florence Jónasson.
Johanna Anderson.
Tceny Kristjánsson.
Jenny Anderson.
Bjarni Guðlaugsson.
Bjöm Knudson.
Guðmundur Pjetursson.
From Grade I. Scnior to Grade
II. : —
Elin Stefánsson.
Margaret Polson.
Florence Polson.
Lilja Olson.
Sigurður Guðmundsson.
Unnsteinn Finnson.
Alfred Bristovv.
Franklin Magnússon.
Elias Anderson.
From Grade II. to Grade III. :—
Guðrún Sólmundsson.
Ethcl Jónasson.
Marta Sveinsson.
Thorsteinn Vigfússon.
Ena Polson.
Charlie Novvell.
Jóhann K. Sólmundsson.
Eggert Goodman.
From Grade II, to Grade III.,
promoted during the term.
Brynhildur Brynjólfsson.
Kristfn Brynjólfsson.
Júlfus Stefánsson.
Paul Paulsson.
Petra Andcrson.
From Grade III. to Grade IV.:—
Stony Lárusson.
Lovisa Frfmannsson.
Ingibjðrg Tergesen.
Myer Egilsson.
Vilborg Hannesson (condi-
tionally)
B. Franklin Olson.
Ljótunn G. Thorsteinsson.
Fred Croívherst(conditionally
Friðrika Erlendsson.
Einar Finnsson,
Annie Corrie.
Skúli Jakobsson.
Stefán Stefánsson.
Joe Tergesen.
Ingibjörg Sólmundsson.
Margaret Thidriksson.
Petra Anderson.
From Grade IV. to Grade V.: —
Valgerður Jónatansson.
Karin Pjetursson.
Baldur Jónasson.
Margaret Björnsson.
From Grade V. to Gradc VI. :—
Laura Magnússon.
Thorarinn Sveinbjörnsson.
Sarah Corrie.
Elin Guðmundsson.
Jónas Jónasson (conditionally)
From Grade VI. to Grade VII.:—
Valgerður Sigurðsson.
Blanche Bristovv.
Karoliua Bjarnason.
Archie Polson.
Sarah Sveinsson.
Valentinus Valgarðsson.
Kristinn Einarsson.
Signrborg Davidsson.
STEINUNN J, StefánSSON,
teacher,
Frbm Grade VII. to Grade VIII.:
Pálmi Lárusson.
Herbert Bristovv.
Guðrún Benson.
Frá Islandi.
W
Fiskiskip n fslenzku hafa j fi.leitt
aflað vel á vetrarvertfðinni.
NÝ GRÓÐRARSTÖÐ.
Búnaðarsamband Vestfjarða
rjeði það af á aðalfundi sínum, sem
haldinn var á fsafirði 4. og 5. þ.
m., að taka til að undirbúa nýja
gróðrarstöð f nágrenni við ísafjörð.
Ráðunaut sambandsins (Hannesi
Jónssyni) var og falið að litast um
á Barðaströndinni eftir hentugum
stað undir aðra gróðrarstöð.
BÚNAÐARNÁMSSKEIÐI,
hálfs mánaðar námsskeiði handa
bændum og bændaefnum vill Bún-
aðarsamband Vcstfjarða koma á
þar vestra. Stjórn þess var falið á
aðalfundi að koma á stofn þremur
slfkum námsskciðum á næstavetri:
í Vestur-ísafjarðarsýslu, Vestur-
Barðastrandarsýslu og Stranda-
sýslu.
LANDMÆLINGAMENN
danskir, 54 að tölu, komu til
Rvfkur um daginn á Sterling, og
vinna þeir hjer f sumar í þremur
deildum. Yfirmaður þeirra heitir
Johansen. Hann hefir með sjer
flokk 20 manna og verður við mæl
ingar austur f sveitum f Árnes-
sýslu ofanverðri og allt vestur yfir
heiðar, að Faxaflóa.
Annar flokkur jafnstór verður
við mælingar á Reykjanesfjall-
garðinum fyrir sunnan Hafnarfjörð.
Foringi þess flokks heitir Hansen,
yfirlautinant.
Þtiðji flokkurinn verður á Vest-
fjörðum, og er hann minnstur, 12
rnenn.'
SKÓGARVERÐIR
cru skipaðir þrfr auk yfirmanns
ins danska (Koefod Hansen), og
eru þeir allir íslendingar, en hafa
numið fræði sfn f Danmörku (Jót-
landik Þeir eru þessir :
Einar Sæmundsson frá Vopnafirði
Guttormur Pálsson frá Hallorms-
stað
Stefán Kristjánsson úr Bárðardal.
Þeir fá sfnar 1000 krónurnar
hver f kaup árlega úr landssjóði.
— Fjallkonan.
ÖRVAR.
Þctta flytur ‘Reykjavfk' 26.
maf, og er sýnilega stefnt á Skúla:
‘ ‘ BESSASTAðFORSJóNIN .
En skringilcgt
og skildú ekki
því þesmu
að ættjörðin.
Þorsteinn Erlingsson".
Ef rnaður mætti treysta því að ís-
lendingar bæru nokkra virðingu
fyrir Jesú og hans lfkum, væri hún
ekki úr vegi gamla spurningiti :
“Getur nokkuð gott komið frá
Nazaret ?“
Önnur hnúta var send f “Ing-
ó!fi“ 24. maí:
“Kenn þú oss
fegnir
en sfðan
sambeitt
Hannes Hafstein“.
Báðar eru örvar þessar ‘heima-
gjörvar1, þvf Þorsteinn er í liði
Skúla.
HAFNFIRÐINGAR
kusu bæjarstjórn sfna alla, íeinu
hljóði.
“Eins dæmi mun það vera við
bæjarstjórnarkosningar hjer á
landi“, scgir Fjallkonan, “að
al 1 i r bæjarfulltrúarnir sje kosnir
í einu hljóði. Og lfklega má leita
vfða erlendis að slfkum dæmum“.
ÁRIÐANDI SPOR.
Það er ekki eingöngu f dansin-
um, að fótabragð þitt sýnir sig.
Daglega, heima eða á strætum
kemur það í ljós, Kaupirðu skó
hjer, þarftu ekki að kosta til
meiru en þú ættir að gjöra, til að
fá þá skó er þú ættir að nota.
KJORKAUP.
GULLSTÁSS. — 30 proc. af-
sláttur. Brjóstnálar, Nisti,
Skyrtuhnappar, Festar, Úr etc.
Ábyrgð á vöruntim.
Allskonar aðgjörðir
fljótt og vel.
Ch. Goldstein.
Boot & Shoe Dealer.
695 Wellington Ave. Winnipeg.
Ekki væri það nema vinsemdar-
bragð af Fjallkonunni að minnast
þess, að okkur Gimlungum auðn-
aðist samskonar gæfa í byrjun
aprflmánaðar, í fyrsta skifti sem
fslenzk bæjarstjórn var kosin utan
íslands eigin stranda. Bæjar-
stjórnin hjer, 5 menn, var ekki
heldttr kosin f einu hljóði, fremur
en þeirra Hafnfirðinganna, af þvf
að mönnum hjer stæði á sama,
heldur þvert á móti. Á almenn-
um fundi, sem hjer var haldinn,
spjölluðu menn saman, eins ogþað
hefði verið í heimahúsum, þangað
til allir voru orðnir á það sáttir, að
etjs ekki neinu kappi, ef ske mætti,
að með góðri byrjun, gæti vegferð
okkar nýlöggilta bæjar orðið gæíu-
rfkari en ella. Ef til vill má telja
Gimlungum þetta enn þá stærri
dyggð en Hafnfirðingum, þegar
þess er gætt, í hversu óskaplega
kappsmikla.flokka við erum skiftir,
bæði f stjórnar og kyrkju tnálum,
auk alls krits, sem við brentiur
milli einstaklinga .hjer sem annar-
staðar.
Ekki viljum við þó að Hafnfirð-
ingar móðgist við þennan matning
okkar, þvf við óskum þeim afheil-
um huga til lukku, og þætti glcði-
legt, að vita sem lengst af svona
gæfusamlegum ráðstöfunum, bæði
hjá okkur og þeim.