Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags - 1895, Qupperneq 69

Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags - 1895, Qupperneq 69
69 íið þjóðin er hætt að hafa það flrir augum daglega, ■eins og jeg hef sfnt mörg dæmi til í ritgjörð minni í firra. FJ. játar þetta nú berum orðum í svari sínu á 9. hls. Enn þó tilfærir hann enn tvær slík- ar samlíkingar (vsem sJcyli Jialtr Jienda | Jirein í þd- fjalli* * og »sem fyr úlfi | óðar rynni \ geitr af fjalli | geisJcafullar«) sem sönnun firir því, að kvæðin sjeu norsk. Að því er síðara dæmið snertir, hef jeg í hinni flrri ritgjörð minni leitt Ijós rök að þvi, að þ»að muni hafa verið almennur talsháttur »að renna sem (örg) geit firir úlfi«. Þar við skal jeg nú bæta •einum stað úr Vallaljóts sögu: »Ljótr mælti: biða myndi Karl, afi þinn, oJc aldri lét hann eltaz sem geit«. Jeg get því ekki sjeð neitt sjerstaklega norskt i þessari samlíkingu, og það því síður, sem hún keraur firir svo að segja með sömu orðum í vísu í Örvaroddssögu. Eini munurinn er sá, að í Eddu- kvæðinu (Helgakviðu Hund. II) er sagt, að geiturn- ar renni »af fjalli«, enn það er ekki framar norskt enn íslenskt og þar að auki samkvæmt eðli geit- anna, sem Islendingar þektu eins vel og Norðmenn, og þurfti því ekki mikið ímindunarafl til að bæta því við. Mjer þikir vænt um, að FJ. játar nú, að geitin sje ekki sjerstaklega norsk, heldur líka ís- lensk, og hefur þá »geitaromsa« mín ekki verið skrifuð til ónífis.1 Auk þessara tveggja þíðingar- lausu samllkinga tekur FJ. nú í svari sínu að eins tvö dæmi af þeim »mörgu«, sem í hans augum bera vott um norskan uppruna kvæðanna, og má ætla að hann hafi ekki valið þau aí verri endanum. Þessi tvö dæmi eru (örninn á asklirnum’ og (geita- 1) Jeg nota tækifærið til að leiðrjetta eina villu i þess- ari »geitaromsu«. Jeg hef í ógáti talið Geitaberg í Stranda- *íslu i staðinn firir í Strandahreppi í Borgarfjarðarsíslu.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96

x

Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags
https://timarit.is/publication/228

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.