Alþýðublaðið - 01.02.1964, Blaðsíða 15

Alþýðublaðið - 01.02.1964, Blaðsíða 15
„iHEV'-TH át' GIRL ON THE J gAlCONY! 5HE tOOKS t-IKE■ • SMT me' lad WEATHEK IS 6000 ENOUGH TO TEST • BAP-WEATHER tg mmr GUPGETS! JB 7. THEVMÚMBLE í • ABOUT SOMEONE j WHO HAS INSULTÍ TURKEy/ WE HAVE NO TIME Fog SUCH N, CHITTLECHATTLE J j/i S' WHy ARE ALL 5/&I THE PEOPLE IN THE SOUARE ? POWN WITH ALL THINGS TURKISH/ r I SHOULD HAVE SMELLED THIS / SHE 5PEAKS IN' ENGLISH —TO . EMBARRASS !« \. VOU/ BAYAN t LAMBETH! Á OUR AIRPLANE WAITSÍ PLEASE PO EXACTLY as i say... ir hvítum hárþyrlinum með vör- unum. Hans frændi var eina skj'ld- mennið, sem hafði komizt út úr þoku fortíðar mömmu. Hann var einhver stórkostlegasti jóðlari, sem uppi hefur verið, og hafði tekið mömmu sem félaga í skemmtíatriðum, þegar hún átti sem erfiðast. En, eins og kann- ske er ekki svo erfitt að skilja, þá gerði þetta jóðlatriði ævin- lega áhorfendur reiða, svo að frægðarferill Hans frænda fékk skjótan enda. Mamma, sem er vin um sínum tryggðatröll, liafð; tek ið hann með sér, þegar hún kom til að sigra Hollywood. Síðan hafði hann eytt tíma sinum í að skrifa langar og vísindalegar bæk ur um sögu jóðlsins og tefla skák við sjálfan sig. Þetta gerði það að verkum, að hann leiddi hjá sér aðrar hliðar lífsins. Annars var hann miklu gáfaðri en við hin, þegar hann vildi það við hafa. En hann þurfti að hafa mikinn áhuga ó því, sem um var að ræða, til að hann notaði gáf- urnar. Og venjulega hafði hann ekki áhuga. — Halló, Hans frændi, sagði ég. -Hann brosti vingjarnlega. en fjarhuga. — HaUó, Nickie. Þú kominn heim aftur. í fyrstu hafði ég ákveðið að virða sögu Delight Schmidt ekki viðlits. En nú þráði ég ákaft að fá sönnur á að hún væri lýgi. Mér datt í hug að spyrja Hans frænda, en sá mig um hönd. Það væri þýðingarlaust. Betra, að bíða eftir Pam. Pam hafði komið til mömmu nokkrum árum seinna en. Hans frændi. Hún var bezta vinkona mömmu frá dögum jóðlsins. Hún hafði kennt nokkrum liundum að leika listir, og sýndi atriði, er hún nefndi Pam og félagar henn ar. En Pam var líka dóttir ensks ofursta. Ég vissi, að ef eitthvað hræðilegt var við þetta mál, mundi hún gera allt, sem hún gæti, til áð leyna mig þvi. En ég var líka viss um, að hún gæti ekki iögið að mér, til þess þótti okkur alltof vænt hvoru um ann að. Ég stóð og horfði á Hans frændá. Hann var búinn að tapa öllum áliuga á mér. Nú drap hann hvítan biskup með svört- um riddara, fremur sorgbitinn á svip. Vatnið í sundlauginni glitr aði í morgunsólinni, og pólmarn ir bærðust í blænum. Ég óskaði, að mér liði ekki svona undar- lega. Ég óskaði, að ég væri kom inn aftur til Monique. En nú kom Pam skyndilega inn á sjónarsviðið, mér til óumræði- legs léttis. Á eftir henni kom Tray, Jiinn óhugnanlegi liundur hennar, með stóran pakka dingl- andi í kjaftinum. Ég hljóp á móti henn og Éyssti hana. : — Nickie. Hiin brosti ástúð- lega með gleraugun skáhöll á nef inu og hárið í megnustu óreiðu. — En hvað það er dásamlegt, að þú skulir vera kominn aftur. Jarðarfararfötin þín eru í pakk- anum, sem Tray er með. Mátaðu þau núna. Þarna verða menn frá i sjónvarpinu, og Anny verður bjáluð ef þú kemur fram í sjón varpinu eins og kartöflusekkur. Hún greip um handlegginn á mér og dró mig af stað í áttina að húsinu. Tray staulaðist á eft- ir okkur með pakkann í kjaftin um. Pam hélt áfram að skrafa um jarðaríörina, en skyndilega breyttist hljómurinn í rödd henn ar og hún leit á mig athugul á svip: — Anny hefur sagt þér að hún á að leika Ninon de Lencl- os, er það ekki? — Jú, svaraði ég. — Auðvitað er þetta ekki op- inbert ennþá. Samningurinn hef- ur ekki verið undirritaður. En þetta virðist vera útrætt mál, og það hefur bjargað lifi okkar. — Bjargað lífi okkar? — Ég .sagði þér það víst aldrei, áður en þú fórst. Ég sagði eng- um frá því þá. Ég sagði Anny það einu sinni ekki, fyrr en núna fyrir fáeinum vikum. En ég var með lífið í lúkunum. Þú veizt, hvað hun er hræðilega eyðslu- söm — og næstum alltaf í þágu annarra. Jæja, minn kæri, það er ekkert eftir af liinum lygilegu tekjum, sem hin ótrúlega Anny Rood hefur aflað sér ó frægðar ferli sínum. Ekki cent. Ó, jú, kannski þúsund dalir hér og þar. en hún skuldar líka þús- undir dala hér og þar. Og þangað til hún fékk þetta hlutverk, var ég vonlaus um björgun. Lengi lifi Ninon de Lenclos, segi ég. Það er henni að þakka, að við verðum ekki beiningamenn. Líðan mín varð enn undar- legri, nú vorum við komin að hús inu. — Tray, sagði Pam. Láttu Nickie fá jarðarfararfötin sín. Tray dró velktan pakkann að fótum mér og lagðist á jörðina. Þegar ég beygði mig niður og ætlaði að fcaka upp pakkann, urr aði hann og vildi ekki sleppa honum. — Tray, sagði Pam. Hann urraði aftur og sýnd víg tennurnar, en að endingu leyfði hann mér að taka pakkann án þess að bita algjörlega af mér fingurna. — Ég verð að segja, að þú ert liræðilegur liundur, sagði Pam. í refsingarskyni verður þú að steypa þér fjóra kollhnísa. Eiginlega var það engin refs- ing fyrir Tray, því að hann naut þess að steypa sér kollhnís. Hann steypti sér kollhnís aftur á bak af miklum guðmóði. Ég. fór inn og fór í svörtu fötin, og hugsan ir minar voru enn svartari. Svo fór ég inn í barinn til Pam. Inn anhúsarkitektinn, sem skreytti barinn hlaut að liafa haft voodoo trumbur á heilanum. Þær voru notaðar sem stólar, borð og ég býst við því, að ef manni fynd- ist lífið algjörlega óþolandi, væri æt’azt til að maður léki á þær. Pam sat á einni þeirra og hélt á glasi. Pam að fá sér drykk fyrir há- degisverð? Það sannaði, að eitt- hvað var ekki eins og það átti að vera. Pam fylgdi ætíð þeirri kenningu, að maður yrði að gæta hófsemi fyrir sólarlag. Pam athugaði jarðarfararfötin gaumgæfilega, en sá ekkert at- hugavert við þau. Hún vgr enn að fitla við upp- brotið á annarri buxnaskálminni, þegar ég sagði: — Hvað voru þið að gera hjá Normu? Mér hafði dottið í hug, að skyndiárós mundi vera bezta að ferðin, og það reyndist rétt hjá mér. Pam sótroðnaði. —■ Nickie, hvað í veröldinni ertu að tala um? — Hvers vegna voruð þið öll þar, þegar hún dó? Pam leit á mig, en gaut svo hornauga að Hans frænda, sem veitti okkur enga athygli. — Það er ekki furða, þó ég örvænti stundum, sagði hún svo fljótmælt. Hver sagði þér þetta? Ekki Hans frændi? Ekki Gino? — Delight Schmidt, sagði ég, Þetta reið henni að fullu. — Delight? Hvernig veit hún þe.tta? — Hún segir að mamma hafi komið til hennar þetta kvöld, og sagt að hún yrði hjá Ronnie, ef einhver þyrfti að ná í hana í síma.. Hún segir líka, að dag- inn eftir hafi mamma eytt á liana sínum allra beztu töfrum og beðið liana að þegja yfir því. — En . . . en . . . Hvers vegna sagði Anny mér ekki frá þessp? Delight, af öllum í heiminum. Hvað vitum við um hana? Hún er búin að vera svo stutt liémaj. — Hún sver, að hún muhi ekki segja það nokkrum manni, sagði ég. En ég var ekkj einu sinni sjálfur viss um hvers virði eiðar Delight Schimdt voru. Pam fékk sér sopa úr glasinu: sínu. Gin og tonic var iiennar eftirlætis drykkur. ; — Ég gæti skorið mig á háls. — Er það svo slæmt? — Auðvitað. Hvað ef blötf- in kæmust að þessu? Eða lög- reglan? — Segðu mér frá því. — Ó.Nickie. Ég býst við þv£ að ég neyðist til þess úr því sem. komið er. Það er ekki af því að ég hafi ekki viljað segja þér þajð, til þess erum við of náin hvort öðru. En Anny lét mig sverja að segja það ekki. — Þú þarft ekki að segja mér neitt um það. Þú hefðir átt að heyra, hvað hún laug fagurlega áðan. — Svona, Nickie, sagði Pam í varnarskyni fyrir móður mína. Þú veizt, að í augum móður þinn ar er það ekki beinlínis lygi. Mamma þín er dásamlegasta kon an í heiminum. Hún hefur bara viljað, að þú færir ekki að hafa áhyggjur að ástæðulausu. Ef þú vissir, hvað í raun og veru skeði — Fyrst þú færð svona mikinn skattafrádrátt mín vegna, - geturðu þá ekki látið mig hafa dálítið meiri vasapeninga? Hvað er allt þetta fólk að gera? Það er að segja, að einhver hafi móðgað Tyrk- land. Við megum ekkert vera að þvf að sinna þessu. Veðrið er nógn gott til að prófa þessi illviðratæki. — Hún er svei mér lik mér þessi á svöl uxiunx. — Niðnr með allt sem tyrkneskt er. __Hún er að reyna að koma óorði á þig. Þetta mátti ég vita. — Flugvélin bíður, gerið eins og ég scgi. ALÞÝÐUBLAÐIÐ — 1. febr. 1964 15

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.