Vísir - 14.12.1960, Page 90

Vísir - 14.12.1960, Page 90
og æskuininninga frá æskustöðvum skáldkon- unnar. Guðrún hefur náð mestum vinsældum allra núlifandi skáldsagnahöfunda. Um sam- timann einkum fjalla skáldsögur Ragnheiðar Jónsdóttuc og Þórunnar Elfu Magnúsdóttur, sem rita m. a. um Reykjavíkurlifið. Svanhildur Þorsteinsdóttir liefur skrifað ljóðrænar smá- sögur. Oddný Guðmundsdóttir skal að lokum nefnd, lýsir sveitalífinu af meiri þekkingu og skilningi en velflest önnur nútímaskáld i ó- bundnu máli LJÓÐLIST Séu undan skildar beztu fslendinga sögur, Heimskringla og örfá nútímaskáldverk i lausu máli, hefur ljóðlistin ávallt staðið hæst bók- menntagreina vorra og gerir enn. Þróun ljóð- listarinnar er því meira undrunarefni sem örðugra var að fara á þeim vettvangi fram úr þvi, sem áður hafði verið komizt. Á meðan kjarnmiklir fulltrúar hinnar ramm- islenzku ljóðmenntar eins og Matthias Jochums- son, Einar Benediktsson, Stephan G. Step- • hansson og Guðmundur Friðjónsson eru enn, um og eftir 1910, að treysta sinn kraft út á fremsta þröm og færa út riki sín, koma fram á sjónarsviðið, um það leyti sem þjóðin er að öðlast fullveldi/ snillingar með nýjan og mýkri hreim á hörpu. Áður höfðu að visu ljóðrænir söngvarar svo sem Þorsteinn Er- lingsson, Ólöf Sigurðardóttir, Guðmundur Guð- mundsson, Sigurjón Friðjónsson, Hulda og Jónas Guðlaugsson leikið á hina léttari strengi. Þorsteinn andaðist 1914, Jónas 1916 og Guð- mundur 1918, en Ólöf, Sigurjón og Hulda náðu tæpast alþjóðar eyrum. í byrjun tima- bilsins kemur Ijóðskáldið Jakob Thorarensen fram á sjónarsviðið, stirðkvæður nokkuð, en kjarnmikill, kiminn og rammíslenzkur í anda, minnti á Bólu-Hjálmar, en sérstæður þó. Þegar Stefán frá Hvítadal kveður sér hljóðs með Söngvum förumannsins og Davið Stefánsson með Svörtum fjöðrum 1919, er sem þjóðin verði fyrir vitrun. Eftir Matthías og Einar Benediktsson hefur enginn sungið einlægari trúarljóð en Stefán: Aðfangadagskvöld jóla 1912, Ileilög kirkja. Þjóðvísan endurskapast í sinni látlausu fegurð við töfratök Daviðs. Hjá báðuin fær lifsólga, ást og fögnuður yfir dá- semdum þessa skammvinna lifs nýja framrás, líkt og fljót í vorleysingum, sem brýtur af sér allar hindranir. Fám árum eftir Stefán og Davíð komu þeir Örn Arnarson og Jón Magn- ússon fram á ritvöllinn. Báðir voru þjóðlegir i bezta lagi. Kjörsvið Arnar á ljóðavettvangi var sjómannslifið, verkamannahreyfingin og liagur lítilmagnans. Jón var ekki síður mál- 1916 Stofnað 1916 1960 ÍRIÐRIK MAGNÚSSON „CO Vesturgötu 33 REYKJAVÍK Sími 13144 FRIMACO KAFFI Nýbrennt og malad Efnagerð Umboðssala Heildverzlun Kaffibrennsla KAFFIBRENNSLA FRIDRIKS MAGNÚSSONAR & CO R E Y K J A VI K svari smælingjans, þótt ekki væri hann verka- lýðsskáld. Bóndinn, sem hélt tryggð við sveit sina og jörð, var honum ímynd þúsund ára baráttu þjóðarinnar fyrir lífi sínu og menn- ingu: Björn á Regðarfelli, Páll i Svinadal Hér á við að geta ljóðaþýðenda. Þegar snilldartúlkendur erlends skáldskapar, Matthias og Steingrímur, höfðu lokið hlutverki sinu á 2. tug aldarinnar, varð nokkurt hlé á þýðing- um listaverka. Einn allra bezti Ijóðaþýðandi íslenzkur samtímis og á eftir þeim, Þorsteinn Gíslason, var önnum kafinn við blaðamennsku, þýddi þó Björnson, Shelley o. fl. af mikilli snilld. Þá kemur Magnús Ásgeirsson fram og gerist áhrifamesti miðill erlendra strauma inn í bókmenntir vorar með Ijóðaþýðingum sínum. í túlkun sinni var hann sjálfstæður og trúr í senn, kjarnmikill og ljóðrænn þó, nærfærinn, en hispurslaus. Er spurning, hvort nokkurt annað ljóðskáld timabilsins liefur valdið meiru um þróunina í Jjóðagerð á öðrum fjórðungi 90 Við bjóðum yður glæsilegt úrval af allskonar gjafavörum i gulli, silfri, silfurpletti, tini og stáli. Úr og klukkur, stærsta úrval í bænum. Gjörið svo vel að lita inn. Jóhannes Norðfjórð b.f. Hverfisgötu 49. VÍSIR 50 ÁRA þessarar aldar en Magnús með þýðingum sínum. Annar afkastamesti Ijóðaþýðandi timabils þessa er Helgi Hálfdanarson, sem segja má, að tekið hafi við af Magnúsi; hefur í seinni tíð lagt mikla stund á að þýða leikrit Shake- speares og tekizt það með ágætum. Sérstak- lega er undirritaður mjög hrifinn af þýð- ingum Helga á orðaleikjum hins mikla snill- ings. Eru síðast nefndar þýðingar mikill greiði við leiklistina. Má þvi segja, að þær heyri undir þann þátt. En ég tek þær með ljóða- þýðingum Helga af hagkvæmiástæðum, enda eru leikrit Skakespeares að sumu leyti í ljóð- um, sem kunnugt er. Þriðji snjalli ljóðaþýð- andinn er Karl ísfeld, sem íslenzkað hefur finnsku hetjukvæðin Kalevala. — Skal svo aftur vikið að frumortu Ijóðunum. Með Fögru veröld Tómasar Guðmundssonar kveður við nýjan tón glettinnar gamansemi, sem gladdi áhyggjulausar sálir, áður en óttinn af siðari heimsstyrjöldinni læsti i þær heljar- klóm sínum. Áhrifa af henni gætir mjög i síð- ustu og beztu bók Tómasar, Fljótinu helga (Haust, Heimsókn o. fl.), enda kveður þar við annan og dýpri tón saknaðar og sórsauka. Með þeirri bók verður Tómas í raun réttri stórskáld. Áhrif kreppunnar milli striðanna á skáldin, sem kvöddu sér hljóðs um og eftir 1930, sjást í Hamri og sigð séra Sigurðar Einarssonar, en hvergi eins vel og i fyrstu bók Steins Steinars: Rauður loginn brann. Siðari Ijóð hans voru mörkuð af ógn styrjaldarinnar, eftir að liún var skollin á. Ýmsir halda, að Steinn hafi fyrstur gróðursett óbundin ljóð i bragar- tún hérlendis. En það er ekki rétt. Löngu á undan Steini liöfðu þeir Jóhann Sigurjónsson og Sigurður Nordal ort ljóð i lausu máli (Sorg Jóhanns, Fornar ástir Sigurðar, sérstaklega Hel), svo að nefnd séu skáld frá þvi timabili, sem hér um ræðir. Sérkenni Steinars birtust miklu meira í skoðunum eða viðhorfi en formi, sem var miklu oftar mjög hnitmiðað og hefðbundið en laust. Bölsýnt lífsviðhorf, heimsspeki tilgangsleysisins, uppreisnarhugur gegn máttarvöldum tilverunnar og ofríki mann- anna einkenndi lund hans og ljóð. En með fordæmi sinu og vægðarlausum kröfum um form hefur Steinn haft mikil áhrif. Eigi ólik- ur Steini, harðger og viðkvæmur i senn, er Jón Helgason. Hæðinn getur hann verið og napur í ádeilukveðskap sínum. Betur lætur Afmælisblað VÍSIS
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152

x

Vísir

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.