Vísir - 07.01.1961, Blaðsíða 5

Vísir - 07.01.1961, Blaðsíða 5
Laugárdáginn 7. ja'núár 1961 V í S-IB Herirý 'Farrel hringdi til 1 Að lokum sotti hann á sig Regerit gistihússins i Blex- áberandi, dökk gleraugu. Hann -worth og honum var geíið sam- tók- hattinn, en lagði hann frá band við umsjónarmanninn. — fiafið 'þér eins-manns- herbergi fyrir mig í kvöld? — Já, það er til, aðeins fyrir eina nótt? sér hftur. Það yrði tekið betur eftir honum, ef hann hefði hann ekki á höfðinu. Síðan slökkti hann ljósið, klifraði út um gluggann og nið- — Já, takk fyrir, það er nóg. ur eftir brunastiganum á hús- Eg vóna áð herbergi _ númer 7 hliðinni, eða 8 .sé laust- i.r Þegar hann kom til járn- ITmsjónarmaðurinn hló við: brautarstöðvarinnar, sá hann aðj —- Ekki bæði. En númer 7 er hann hélt nákvæmlega áætlun.'að kála honum. Síðan beið steinsofnaður. laust, svo að þér eruð næstur. Það var prýðilegt að fara með Farrel rólegur þar til hann . Það var húsmóðirin, Það, biðja allir um þessi her- bergi. númer átta, því að það *var ein- mitt í áætluninni, að Sáxon sýndi sig fyrir næturverðinum, er hann færi út úr herbgrginu, og næturvörðurinn væri ■ að óon, Það var srðið of framorð- pússa skó gestanna. ' ið til að fara í skrifstofuna. Farrel komst inn í herbergi Þótt hann hefði sofið nóttina númer átta með því að fikra sig áður, var hann ákaflega þreytt- eftir syllunni, sem var með- ur-. ^f til vill var það tauga- fram húsinu að utanverðu. spenningur. Hann lagðist endi- Fórnardýrið kom varla upp iangúr á sófann; og það leið stunu, áður én Farrel vaf búinn ekki a löngu áður en hann var h vgrið falið að -gera þarna .í Hann var í fríí í Blexworth. Cradleigh. . ' | — Hvað segið þér! hrópaði Um kvöldið var hann aftur . Farrel. Var það .... var það kominn til herbergis sins í Lon- eitthvað óeðlilegt? —■ Já, sagði Searle. Ef til vill gætuð þér hjálpað okkur.. sem Já, ég- veit að þau eru bezt, sagði Farrel. herbergi númer 7, Eg' heiti Saxon Eg tek þá ef ég má. j — Charles 1 Saxon. Eg kem seint, sennilega í kringum kl. ellefu, býst eg við. — Það er allt í tagi, herra. Saxon. , Næturvörðurinn tekur þá á móti yður. Hann lagði niður heyrnar- tólið, en íyfti því strax aftur. 3 þetta sinn hringdi hann til Grand gistihússins i Cradleigh og spurði: — Hafið þé'r einsmannsher- bergi í nótt? Það var stúlka, sem svaraði. — Já, var stúlka, sem.svar- aði. -— Já, það höfum við. Að- eins fyrir nóttina? — Já, takk fyrir. Eg kem um miðnætti. Eg heiti Heni'y. Farrel. — Það verður í lagi. Vel- kominn, herra Farrei. ÍL ii fi % a v a % s s a -g a [V í) & 1S' Hann var ekki hjátrúarfuiiur. Cftir J4d ert ^JJat'rÍA. V 21.40 lestinni til Blexworth, og heyi'ði til nætui’varðarins . úti vakti hann: kl. 22,40 komst hann þangað, á gánginum. Það var ungur — Það er Tveim mínútum síðar gekk piltur með stóran poka á hendi. i sem vill tala hann á Regent gistihúsið og sem hann notað,i til að safna hun- kominn maður, við yður, sagði sagði við næturvörðinn: — -Nafn mitt er Saxon. saman skónum' í. Eg !■ Farrel fór út úr herbergi Farrel var ekki vel vaknað- ur. Hann var ekki kominn á — Ef eg get, þá er það sjálf- sagt, sagði Farrell. — Þekkið þér jRegent gisti- húsið í Blexworth? — Nei, það geri eg ekki, en eg veit að Hart bjó þar stund- um. ' f — Hann var mýrtur þar, á herbergi átta. Við leitum eftir manni, sem heitir Saxon. Hanri bjó í herberginu við hliðina. Þekkið þér e. t. v. nokkurn með því nafni? Farrel þóttist hugsa sig um' en hristi síðan höfuðið: — Hefi aldrei heyi't á harinl minnst. 1 — Það hefur ef til vill éng- inn annar heldur, sagði Seai’le- íbygginn. — Jahá. Svo að þér hafið aldrei verið á Regent hót- elinu í Blexw'or'th? Farrel hleypti í'brúnirnar: —- Ekki svo eg muni. Af* hverju? — Hafið þér búið á nokkru öðru gistihúsi nú nýlega? spurði Eearle. hefi pantað herbergi hérna. númer átta og rakst næstUm á ‘faet.ur, en reisti sig upp á oln- — Það er rétt, herra minn. unglinginn. Herbergi númer sjö, sagði næt- j — Afsakið, sagði han.n jog urvörðurinn og -tók 'iykilinn, gekk afturábak til herbergis ■ —- Eg rata upp-sjálfur, sagði númer sjö. Farrel, Farrel. — Eg þarf að' faraj — Skórnir yðar. herra? — snemma i fyrramálið. Gæti eg hann var mjög samvizkusamur fengið kaffi og tvær brauð- unglingur. sneiðar -á herbergið kl. 7? j Farrel horfði í fyrsta sinrt á — Að sjálfsögðu, herra. Næturvörðurinn ritaði her ■bogann. Gesturinn stóð fyrir aftan húsmóðirina. — O, komið innfyrir, sagði Farrell, — Nei, nei, þér Þurfið álls ekki að fara fram úr, sagði gesturinn. — Eg fékk mér smáblund, Farrel var undrandi. — Nei, sagði hann, að undan- skiídu Grand gistihúsinu í Cradleigh, en þar var eg í nótt. — Hvaða númer var á her~ berginu? — Þrettán. Og Farrel bætti: við: ' — • Eg er ekki hjátfúár- skóna sína. Þeir voru brúnir' af s'agði Farrel. Eg var ó ferðalagi fullur. og fór að hugsa. þar sem hann sat í herbergi -sínu í London. Að lokum teiknaði hann áætl- un sína niður á pappír. Áætl- unin um að myrða Tonias Hard stóð og féll alveg með tíma- ákvorðunum. Hann starði á pappírinn, reyndi að finna þar einhverja galla, en fann enga. Eftir að hafa athugað málið um stund, krumpaði hann pappír- inn saman og bjó til úr honurn bolta, sem hann brenndi yfir gastækinu. -Til öryggis hrærði hann svo upp i öskunni á eftir. Kiukkan 20 kom iestin frá London til Cradleigh, og stund- arfjórðungi-síðar skrifaði Farr- - el sig inn á Grand gistihúsið i eigin nafni. -— Herbergi númer 13. sagði umsjónarmaðurmn og honum lykilinn. Farrel yppti öxlum: leir, sem hann hafði fengið á Hann lagði heyrnartækið- á bergisnúmerið og pöntunina á þá í portinu bak við Grand töfluna hjá sér. gistihúsið i Cradleigh. Það væri ófært að vera með svo óhreina I herbergi numer sjö, komst skó daginn éftir Qg hann hafði Farrei að raun um að það var enga möguleika á að hreinsa þá aðeins þunnur veggurinn, sem aðskildi hann frá Hart, sem var herbergi númer 8. Hart hann' hikaði, -í neroergi nurner ö. fiart var sofandi. Hart, þessi viður- styggilegi náungi, sem hafði olnbogað sig fram fyrir hann i fyrirtækínu frá, því að hann kom þangað — skriðið og fals- að fyrir eigendunum þangað til hann hafði náelt sér í yfir- mannsstöðu, sem Farrel hefði raunar átt að fá. En staðan, sem Hart hafði gæti orðið hans, sjálfur. Þegar sagði pilturinn: — Þeir eru mjög óhreinir, herra. — Það er alveg satt. Farrel hló. Hann tók af sér skóna og rétti piltinum þá: — Fæ eg þá aftur fyrir sjö? — Fyrir sex, herra, svaraði unglingurinn strax. Farrel fór ekki úr fötunum. það hafði honum verið sagt, ef Hann var þreyttur og hennti sér Hart færi frá fyrirtækinu. Það á rúmið eins og hann var. Þótt var ekki líklegt að hann gerði einkennilegt megi virðast, sofn- það. En hann gætf dáið. Hann aði hann. Ef til vill var það fékk skyldi deyja. í nótt. . jsamt ekki svo skrýtið, því að j Þeir mundu spyrja hvern hann hafði ekkert semvizkuhit. 'annan: Hafði gestufinn á núm- — Gerir ekkert til. Eg er er sjö heyrt neitt? Hver bjó í ekkert hjátrúarfullur. En með- númer sjö? Saxon? Charles al annara orða, þá á ég von á Saxon? Já ■ ■ maður í gráum •manni í verzlunarerindum fötum, berhöfðaður, með hárið hingað'í fýrramálið. (Og það greitt aftur-, gráhærður, horn- var - dagsett). Maðurinn heitir sþangargleraugu og yfirskegg. Hann svaf í rauninni þangað til kaffið og braúðið kom kl. sjö. Eftir að hafa gert upp reikn- inginn gekk hann til stöðvar- innar og kom þángað nógu snemma til að- taka lestina til Cradleigh kl. 7.45. Þangað kóm og var dálítið þreyttur. | -— Það ættuð þér að vera,.- — Einmitt, já. Þér komið frá herra Farrel, sagði maðurinn: Cradleigh? J ,— Rétt, sagði Farrel. —- Hváð vitið þér um það? — Við höfum ’haft nóg' að gera í dag, hr. Farrel. Nafn frá Scotland Yard. Næturverð-; irnir skrifa venjulega númen herbergjanna á skósólana, þeg-r ar þeir taka þá til að hreinsa þá. Þessi krítarnúmer eru ofL mitt er Searle — lögreglufull- lengi á skósólunum á eítir, Þao; trúi. Einn af stjórnendum fyrir- eru til dæmis mjög greinileg ár tækisins, sem þér starfið við —, skónum yðar. Eg get greinilegat- hr. Har.t — lézt við mjög grun- séð töluna 7. héðan, herra Farr— samlegai’ kringumstæður í nótt. el. „Þotuhreyf!ar“ í vél- báta í náinni §Þar er þó um vatnsstraom a5 ræða — eikki Soft, Tímaritið „Thg Fish Boat“,! handhæga dælu, sem knúin er* kl Burr, og kemur svo vel að vísa honum upp til mín. — Vissulega herra gert. sem gefið ei' út vestan hafs og fjallar um skip til fiskveiða, spáir þvi, að bráðum komi til sögunnar fiskibátúr, sem knú- inn verði þotuhreyfli. Segir tímaritið, að bátar, sem með benzín- eða dieselhreyfli, en það er vatnsgusan frá henni, sem hægt er að beina í ýmsar áttir, sem knýr bátinn áfram, til hliðar eða afturábak. Slikar dælur eru þegar í notkun í til- . 9 Gjörið Hvar væri hægt að finna Sax- hann kl- 8-45- Klukkan nm gekk hánh. verði sllkum hrevflum 1 raunaskyni í ýmsum bátum, beint on? Auðvitað mundu þeir ! aldrei finna Saxon, því áð hann Það skal var alls ekki ’til. Hvér hafði ástæðu til að myrða Hart? Auðvitað Fai’rel. .Hann mundi hagnast á því að Farrel sriæddi góðan kvöld verð, síðan gekk hann til her bergis nr. 13 og opnaði hand-.Hart dó. En Farrel dvaldist á tösku sina. Hann hafði fata-jGrand gistihúsinu um nóttina. skipti og fór úr brúnum föt- Hafði farið til Cradleigh í er- unum og í önnur grá og settist siðan fyi'ir framan spegilinn. Með riiikilli nákvæmni festi hunri ;á.‘. sig ýfirvaí arskegg. — HanriVvat>risj’á’lfúr'’ irieð . dökká indum fyrirtækisins. Nei, í rauninni leit það út sem að þessi Saxon .... Hafði Saxon ekki einmitt beðið um herbergi nurrier sjö, • sksririftíá Yfúrid • 'if&f bann'cri'ðííiri' fskýrá ’ f rá 'því' a'ð líárín:héfðl" séð 'J grfffi[sS'l5íir‘<éldfi' iriáður, 'isaXon koma út ’ ur~~ hann inn á Grand og sagði við vörðinn: ■—■ Nafn mitt er Burr. Hr. Farrel á von á mér. — Alveg rétt, ’herra minn. Þér getið gengið beint upp til hans. Herbergi númer 13. Farrel gekk upp á herbergi sitt, hafði fataskipti í flýti, tók af sér yfirvararskeggið og horn- spangargleraugun, þvoði sér um hárið, læsti töskunni og fór niður til að snæða morgunverð. Eftir að hafa greitt reikn- inginn sinn, fór hann frá gisti- húsinu og tók að annast þau . ViSsklpti, ' sem . honum- háfði' sem eru frá 14—65 fet á lengd-. Þá er það kostur við slíka hreyfla, að engin hætta er á, að net eða lína fari í skrúfuna, sem getur verið býsna hættulegt eins og menn vita. muni yerða éins léttir og auð- veldir í stjórn og lítil bifreið, en'auk þess sé von t.il þess, að hægt verði að draga mjög veru- lega úr reksturs- og viðhalds- kostnaði báta, sem þannig væru búnir. „Þetta ætti að vera orðið að veruleika eftir tvö eða þrjú ár,“ sagði tímaritið erin fremur, „því að samkeppni er mikil, en heízta fyrirtæk- ið, sem er að undirbúa slíka hreyfla heitir Hydrojet Mar- j skjóta samgöngu-gervihnettin- irie Corpöration í Cleveland um ECHO I (Bergmál I) á loft, í Ohio. J en áranguririn sem , náðist .er FyTártæki þettá hefur fram- talinn marka nýtt og mikilvægt leitt mjög kröftugá, létta og skref í áttina il hraðvirkra sm „Samgöngur í þágu friðar’* eru einkunnarorð á nýju banda rísku frímerki Það er gefið út í tilefni þesSr árangurs sem náist með því að J

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.