Vísir - 27.05.1962, Blaðsíða 15

Vísir - 27.05.1962, Blaðsíða 15
Sunnudagur 27. maí 1962. VISIR 15 FOK. SWl/AWilNG T0WAK7 THÖA THKOUGH THG AAUKICV 7EPTHS WAS A /AOWSTKOUS SHÁRKl uSt^^FytunrSyndlíea&rir CECIL SAIN7-LAURENT (CAROLINE CHERIE) Karólínu varð starsýnt á blett á annarri kinn konunnar. Hann minnti hann á blett á landabréfi, sem hún hafði spurt um, þeg- ar hún var lítil, og var svarið, að hann væri eyja, en hún myndi ekki nafn hennar. — Ég skal fara, sagði hún í uppgjafartón, sem sannarlega hafði ekki á sér blæ uppgerðar. — Komið yður þá af stað, hrópaði eldabuskan, hypjið yð- ur. Þegar frú de Coigny sá elda- buskuna ganga að Karólínu með steyttan hnefann, sagði hún: — Reyndu nú að vera vin- samleg, Lucie. — Vesalings kon an er komin þrjá mánuði á leið, og þú veizt hvaða afleiðingar það gæti haft, ef þú slærð hana. Eldabuskan dró sig í hlé taut- andi hótunarorð. Aðrir heimamenn stóðu kyrr- ir í sömu sporum. Frú de Coigny tók undir hönd hennar og leiddi hana að hliðinu og eldabuskan kom nú aftur og hafði eldasvein með sér og var tilgangurinn að sjá eigin augum að hún færi út og að hliðinu væri lokað á, eft- ir henni. — Gerið nú eins og ég hef sagt, hvíslaði frú de Coigny að henni að skilnaði. Karólína gekk niður götuna. Tunglsljós var og lagði skugg- ann af trjánum yfir hana. Henni fannst hún vera langt, langt frá París. Loftið var hreint, eins og í sveitinni, en svo heyrði hún söng, og hún minntist þess, að hún var í París, sem var full af Jakobinum. í tvö hundruð metra fjarlægð eða svo sá hún flokk Jakobina, sem skemmtu sér við að syngja Lacarmagnole. Henni flaug í hug, hvort hún ætti að reyna að komast til húss tengda foreldra sinna. Ef allt gengi eins og í sögu gæti hún verið komin þangað um miðja nótt. Hún þyrfti ekki að fara inn í húsið — hún gæti falizt í skúr garð- yrkjumannsins. Nei, það var víst ekki hægt að reyna þetta. Mönn um var bannað að vera á ferli vegabréfslausum eftir kl. 10 og hún gat mætt varðflokki og ver- ið tekin höndum. En hún var skelkuð af tilhugsuninni, að fara að ráðum frú de Ciogny. Hún þekkti hana ekki og vissi, að hún hafði ekki minnstu ástæðu til þess að hafa nokkrar áhyggj- ur af henni og svo var þessi andstyggilega eldabuska ... Karólína nam staðar á miðri götunni og vissi ekki hvað gera skyldi. Allt var kyrrt. Hún stóð þarna eins og lömuð, svo reif hún sig upp úr þessu andlega og líkamlega magnleysis ásig- komulagi og gekk aftur að hlið- I^VV.V.V.V.’.V.V.V.V.V.V.V.V.V.’.VAV, inu, en hikaði við að berja. Þá heyrði hún hvíslað: — Eruð það þér? Hún þekkti dyravörðinn, sem leit varlega í kringum sig og hleypti henni svo inn. — Gangi yður nú vel hvíslaði hann. Hann benti á smáflöt, sem lá að bakdyrunum, sem hún átti að laumast inn um. Karólínu þótti gott að finna mjúkt grasið undir fótum sér. Hún sá skugga bera fyrir í einum glugganum. Það var einhver þar, sem bar ljósastjaka í hendi. Hún heyrði líka óm af mannamáli. Henni fannst eitthvað vera í húsinu, sem ógnaði henni. Ósjálfrátt hægði hún gönguna og rak svo ásjálfrátt upp skerandi vein, því að eitthvað silkimjúkt hafði strokizt við fótleggi hennar. — Henni varð svo mikið um, að hún kútveltist á flötinni, en þetta var þá bara seppatetrið, sem hún hafði klappað, er hún kom um morguninn. Hún fór að klappa honum og strjúka, því að hún óttaðist að hann færi að gelta, en hann þefaði bara af henni og sleikti andlit hennar. Hún klökknaði við, en lá kyrr. Það fór svo vel um hana. Hún ákvað að bíða smá- stund. Hún rétti úr sér og minnt ist þess, sem gerzt hafði nóttina áður. Hún fann enn til vellíð- unar í öllum líkama sínum, og er hún minntist hve blíður og góður Gaston hafði verið, færð- ist bros yfir varir hennar, þótt henni þætti sorglegt að hann skyldi vera farinn. Og þar sem hann var víðs fjarri og hún gat því ekki vafið hann örmum lagði hún handlegginn um hálsinn á hundinum og klappaði honum, en henni var farið að verða kalt, og stóð hún því upp, og gekk nú í áttina til litlu dyranna. Hún opnaði þær og kom inn í dimm göng. Hún var enn smeyk við að hundurinn mundi koma upp um sig og skildi hann því #99 - - ©PIB . — t :.j er rnijsiúlningur hjá yður ef þér haldið að þér getið unnið mig með gimsteinum og blómum, — en ég hef ekkert á móti að þér reynið. eftir fyrir utan. Hún fálmaði sig áfram í myrkrinu og fann stig- ann og fikraði sig upp eftir hon- um varlega. Þegar hún kom upp hæðina var dauf birta, því að logandi kerti hafði verið skilið eftir á ganginum. Hún flýtti sér að dyr unum á svefnherbergi frú de Coigny og barði hægt á þær. Hún barði hvað eftir annað, en enginn kom og ekkert hljóð heyrðist. Loks þrýsti hún snerl- inum niður. Dyrnar voru ekki læstar. Dauf birta var í her- berginu, því að gluggatjördin höfðu ekki verið dregin fyrir. Hún sá húsfreyju liggja í sæng með himni yfir, — sof- 3UT THEY GTOFPEP SUFPENLY, K.ECOILING IN ALAgAA— Þegar vatnið tók að flæða inn f I auðveldlega að komast undan. I og fylltust skelfingu — Því að á I hákarl! musterið, tókst flóttamönnunum I En allt í einu námu þeir staðar | móti kom syndandi hrikalegur I ■AW.V.WiV.V.W.V.V.V,V.V%%VVV%WW.V.%W.V.W.V.V.V.W.V'.V.V.V.V.V.,.Vi Barnasagan Kalli og eldurinn Kalli óð æfareiður að brunaliðs- manninum klunnalega, en stýri- maðurinn, sem birgði andlitið með höndunum, heyrði greinilega, þeg- ar Kalli skamaðist og slóst við brunaliðsmennina. Svo leit hann upp og sá að slökkviliðsstjórinn, sem Kalli hafði slegið niður, var að standa á fætur og draga sverð sitt úr slíðrum. Hvernig dirfist þú að slá Ruffiano greifa? grenjaði hann. Komdu, ef þú þorir, land- krabbinn þinn, ég skal kenna þér hallarhliðið og herskár heldrimað- sitt af hverju smávegis, svaraði ur skreið út, umkringdur af líf- Kalli. Á-tti ég ekki von á — erfið- verði. Engan uppsteit hér, það verð leikum og óláni? stamaði stýrimað ur að vera rólegt kringum ríkis- urinn út úr sér mjög taugaóstyrk- \ stjórn Slapzky, mælti hann með ur. Á sama augnabliki opnaðist ; 'iátíðleik. andi að því er virtist. Hún vakti hana varlega. — Æ, eruð þér loksins komn- ar. Ég beið svo lengi og hélt, að eitthvað hefði komið fyrir og að þér munduð ekki koma. Ég var slegin ótta —- Hún bjóst til þess að kveikja á lampa, en hætti við það. — Nei, það er víst öruggara að vera ekki með ljós. — Hvaða ákvörðun hafið þér tekið varðandi mig, frú de Coigny? — Enga sérstaka ... þér af- klæðið yður og við verðum víst að sofa saman. 1 býtið í fyrra- málið sendi ég eldabuskuna ein- hverra erinda til þorpsins, til þess að losna við hana, og á meðan hún er fjarverandi verð- ið þér að hverfa. Þetta er ekki sérlega flókið. Frú de Coigny fór hljóðlega í herbergi, sem innangengt var úr svefnherberginu, enda ætlað til snyrtingar, og náði þar í silki náttkjól handa Karólínu. Karólína virti hana fyrir sér og gat ekki annað en dáðst að fegurð hennar. — Hve fögur þér eruð, sagði hún í einlægni. Frú de Coigny hló. — Þér eigið við, að tungls- ljósið geri mig fagra, en það var fallegt af yður að slá mér gull- hamra — ekki sízt vegna þess, að þér hafið sjálfsagt vonað að ég væri mesta herfa? Um leið og hún talaði hafði !hún hjálpað Karólínu að hátta. I — En þér eruð nærri naktar undir kjólnum? Er það kannske vani yðar ... ? Karólína bar fram þakkir í hljóði yfir að birtan var dauf í herberginu, því að frúin mundi þá síður taka eftir hve hún roðn aði og varð skömmustuleg á svip. — Ég varð að klæða mig í skyndi í gærmorgun. — í svo miklum flýti, að þér gleymduð að fara í fötin? — Nei, nei, ég gleymdi því ekki, en ég var í hættu, ég varð að hafa hraðan á . . . - Ég held, að mér beri að endurgjalda yður gullhamr-

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.