Vísir - 30.04.1964, Blaðsíða 15
V í S IR . Fimmtudagur 30. aprfl 1964.
15
þess, að hugurinn var svo bundinn
við Emmu Rósu, að það sem ekki
skipti miklu lengur fór fram hjá
henni.
De Rodyl fór þegar á fund yfir-
fangavarðar, er hann kom í fangels
ið og afhenti honum skjalið frá
de Gevrey rannsóknardómara.
— Ég skal sinna þessu þegar,
sagði yfirfangavörðurinn.
- Vinsamlegast leyfið frú Ang-
elu að koma í viðtalsstofuna meðan
þér gangið frá þessu formlega.
— Gerið þá svo vel að bíða henn-
ar þegar.
Vonarneisti kviknaði í huga Ang
elu er komið var til hennar cg
henni sagt, að embættismaður væri
kominn og vildi hafa tal af heni.
- Það hlýtur að vera Fernand,
sagði hún og þegar er hún kom inn
í viðtalsstofuna, spurði hún eftir
dóttur sinni.
Hann hristi höfuðið
Angela fölnaði og varð að grípa í
stólbak sér til stuðnings.
- Og ég get þá víst heldur ekki
gert mér neinar vonir um frelsi,
þótt aðeins sé til bráðabirgða?
— Ég kom mt.'ð skipun um, að þú
skulir fá frelsi í bili.
Hún rak upp gleðióp og það vott
að; fyrir roða kinnum hennar.
— Frjáls, stigði hún og þrýsti
hönd hans, ég sem þorði varla að
treysta þér.
— Ég gerði það, sem ég gat —
og mér tókst í rauninni að fá því
framgengt, sem vonlaust var. Ég
gat aðeins tryggt þér frelsi í hálfan
mánuð.
— Hálfan mánuð aðeins hálfan
mánuð til þessa erfiða hlutverks?
Og ef mér tekst þetta ekki á þess-
um skamma tíma?
— Þá verðurðu að koma hingað,
gefa þig fram, annars áttu yfir
höfði þér að vera handtekin aftur.
Angeia var eins og lömuð í svip,
en svo hnyklaði hún brúnir og rétti
úr sér, og það var sem eldur
brynni. úr hinum förgu, tárvotu
augum hennar:
— Nei, það gerir ekkert til, þó
tíminn sé skammur Guð mun koma
mér til hjálpar Barnið mitt skal
ég finna, lifandi eða dautt — og
ég skal svipta grímunni af þessum
ósýnilegu, grimmu fjandmönnum
okkar.
— Ég skal veita þér alla þá
hjálp, sem ég get — þú getur ráðið
yfir mér þennan hálfa mánuð.
— Þakka þér fyrir, Fernand,
sagði hún blátt áfram.
Eftir nokkra umhugsun bætti hún
við:
— Fæ ég. leyfi til þess að búa í
íbúð minni?
— Nei, það færðu ekki hún er
innsigluð.
— Og fæ ég heldur ekki það
fé mitt, sem lagt var hald á?
— Ekki fyrr en sakleysi þitt er
sannað.
— Og þá stend ég uppi slypp og
snauð án hjálparmeðala, sagði hún
dapurlega.
- Sagði ég ekki áðan, að ég
skyldi hjálpa þér sagði hann og
tók 10.000 franka úr veski sínu.
— Þú getur féngið þetta fé og
hrökkvi það ekki færðu það,
sem þú þarft til viðbótar.
Angela hikaði.
— Þú hefir ekki rétt til þess
að hafna hjálp minni. Minnstu
þess, að Emma Rósa er dóttir
okkar. Við verðum að finna hana
— og sé hún látin — hefna henn.
ar.
— Þú hefir rétt fyrir þér,
sagði hún eftir nokkra umhugs-
un. Ég tek við þeim, barns okkar
vegna.
— Ég er þér þakklátur fyrir
jþessa ákvörðun.
— Hvar get ég búið?
— Það er til leigu lítil íbúð
| með húsgögnum á hæðinni fyrir
! ofan fbúð mína. Viltu fá hana?
— Ég væri þakklát — þá væri
ég nálægt þér, ef ég þyrfti á
jhjálp þinni að halda. Ég vona,
til guðs, að annað hvort olckar
eða við bæði finnum dóttur okk-
ar.
Nú kom boð um, að yfirfanga
: vörðurinn vildi tala við frú Ang
elu.
— Það er til þess að tilkynna
þér, að þú sért frjáls ferða þinna.
Komdu!
Fimm mínútum síðar fór Ang
ela úr fangelsinu í fjdgd með
ÍFemand. Þegar hún var komin
undir bert loft — gat andað að
sér fersku lofti, og sá alla um-
ferðina, varð hún hrærð og
sagði:
- Það, sem þú hefir gert fyrir
mig, ,Fernand, hefir breytt öllu.
Allt hatur, öll beiskja er horfin.
Ég er svo innilega þakklát.
Hún riðaði, og Fernand hélt,
að hún ætlaði að hníga niður, og
tók undir handlegg henna’r.
- Þakka þér fyrir, - þetta
var ekkert, það leið strax hjá.
Ég er reiðubúin að hefja leitina.
— Hvað hefirðu hugsað þér
að gera fyrst?
- Ég ætla að byrja á því að
tala við Katrínu, en nú verðum
við að skilja, vinur minn. í kvöld
skal ég gera þér grein fyrir hvað
ég hefi aðhafzt. Er það ekki þinn
vagn þarna?
— Þú mátt gjarnan fá hann.
— Þakka þér fyrir, ég bíð ó-
þreyjufull eftir að komast af
stað.
Hann lét hana setjast og gaf
ókumanninum fyrirskipun um
að aka henni til hússins nr.
108 við Rue des Dames. Hún
rétti honum hönd sína að skiln-
aði.
— Vertu sæll á meðan, vinur
minn.
— Vertu sæl, ég bíð óþreyju
fullur komu þinnar. — Skyldi
hún hafa heppnina með sér?
Skyldi hún geta sannað sakleysi
sitt?
Slíkar spurningar bar hann
upp í huga sínum, er hann sat
í öðrum leiguvagni og ók til
Neversgötunnar. Hann hafði lof
að Leon Leroyer að gera honum
aðvart um hvort honum hefði
heppnazt að koma því til leiðar.
að Angelu yrði sleppt úr haldi.
Leon og Réne biðu komu hans
af mikilli óþolinmæði heima hjá
sér, reyndu að lesa, en gátu ekki
fest;.hugann við það.
• Þegar ’ de - Rodyl hringdi var
það Réné,' ’sem opnaði dyrnar.
Hann gat ekki stillt sig um að
spyrja hvort Angela væri frjáls
og hann sagði honum í fám orð-
;um hvað gerzt hafði og að hún
væri nú farin til Batignolles til
að finna Katrínu.
- En hvernig hugsar hún sér
að finna slóð út úr þessu öng-
þveiti?, spurði René.
— Hún treystir því, að tilfinn-
ingar hennar og hugboð sem
móður verði henni sem leiðar-
stjarna?
— Eins og í skáldsögunum —
en í veruleikanum hefði ég nú
haldið, að betra væri að njóta
aðstoðar lögreglunnar.
Það var Leon, sem fylgzt hafði
með öllu og stóð nú við hlið
vinar síns, sem mælt hafði.
— Hví biður hún ekki um
hana? Það er ekki hægt að neita
henni um hana.
- Hún vill fara sínar götur
.■.W.V.V.V.V.V.V.V,
DÚN- OG
FIÐURHREINSUN
vatnsstíg 3. Sími 1874(1
SÆNGUIt
REST BEZT-koddar.
Endurnýjum gömlu
sængumar, eigum
dún- og fiðurheld ver.
Seljum æðardúns- og
gæsadúnssængur —
og kodda af ýmsum
stærðum.
— ein — og með minni hjálp, ef
þarf.
— Ég vildi hafa séð hana, er
hún kom úr fangelsinu. Þá
mundi ég hafa sagt henni frá
samúð minni og að ég væri sann
færður um sakleysi hennar — og
játað henni þegar ást mína á
Emmu Rósu, og að ég sé líka
boðinn og búinn til hjálpar. Við
erum þá þrjú í baráttunni og sam
einuð erum við sterkari.
- Hún vildi flýta sér á fund
gömlu þernunnar, sem Emma
Rósa hafði fengið skjól hjá, er
hún var hrakin frá heimili sínu,
en við hittumst í kvöld, og þá
skal ég segja henni frá eðallyndi
yðar og að þér viljió hjálpa
henni.
Á heimleið kom Fernand de
Rodyl við hjá leynilögreglu-
stjóranum og fékk hjá honum
vitneskju um, að leit leynilög-
reglunnar að Emmu Rósu hefði
enn engan árangur borið.
| Og Femand hugsaði sem
; svo.
| - Hvernig ætti hún að geta
!komizt á slóðina, fyrst færustu
leynilögreglumönnum borgar-
innar hefir ekki tekizt það.
£anný Benonýs
sínsi 16738
T
A
R
Z
A
N
Ef flugvélin kemur ekki bráð-
lega, þá er ég hræddur um að
það sé úti um hann, segir Medu
við Tarzan þar sem þeir standa
/ WE FINR STgONS N,
/ ftEflCINES FOR SIC<
E07IES...LKE PUSI05!
FOR SICKL LESS LIK.E
1 WO*,\A.NYOUBklHeUS!
\ TOO BA7 WE NOT
, \ HAVE AEFICINE ,
í\fok.sic< heaps!
f / MAYBE VtNIFE-
CUTTINS MAK.E
LITTLE MAN WELL,
TARZAN-BUT IV£
NOT K.NIFE-CUTTEKS!
Bnu
Eluott
iLAROO
við sjúkrabeð dr. Dominies. Við
eigum meðul fyrir fólk sem er
veikt eins og t.d. Púnóarnir og
stúlkan sem þú komst með. Það
er slæmt, að við skulum ekki
eiga nein meðul við höfuðveiki.
Kannski það geti gert hann heil
brigðan að skera í hann, en við
skerum ekki. í sama bili kemur
Naomi hlaupandi inn. Tarzan,
hrópar hún, Joe heldur að hann
heyri í þyrlu.
Sólvallagötu 72
Sími 14853.
' Hárgreiðslustofan
I HÁTÚNI 6, simi 15493.
Hárgreiðsiustofan
P I R O L A
I Grettisgötii 31, sími 14787.
1 Hárgreiðslustofa
(VESTURBÆJAR
I Grenimel 9, simi 19218.
I Hárgreiðslustofa
, ÁUSTURBÆJAR
, (María Guðmundsdóttir)
Laugaveg 13. simi 14656
Nuddstofa á sama stað.
Hárgreiðslu- og snyrtistofa
I Laugaveg 18 3 hæð Oyfta).
) STEÍNU og DÓDÖ
I Sími 24616
) Hárgreiðslustofan
I Hverfisgötu 37, (horni Klappar-
stígs og Hverfisgötu). Gjörið
' svo ve) og gangið inn. Engar
I sérstakar pantanir úrgreiðslur.
Hárgreiðslustofan PERMA,
Gaðsendi 21. sími 33968.
Dömu, hárgreiðsla við allra hæfi
TJARNARSTOFAN,
rjarnargötu 10, Vonarstrætis-
, megin Slmi 14662
Hárgreiðslustofan
yL
Háaleitisbraut 20 Sími 12614
1 MEGRUNARNUDD.
Dömur athugið. Get bætt við
i mig nokkrum konum 1 megrun-
I arnudd. Snyrtistofa Guðbjargar
Guðmundsdóttur. Laugavegi 19,
sími 12274.
SENDIBÍLASTÖÐIN H.F.
BORGARTÚNI 21 SÍMI 24113
Ódýrar
drengjaúlpur
Miklatorgi