Vísir - 03.04.1968, Blaðsíða 12
12
V í SI R . Miðvikudagur 3. aprS 1968.
Wartell glotti og danglaði í hann.
„Hafðu ekki neinar áhyggjur af
mér, kunningi. Nú er ég dæmdur úr
leik. Ég hef hugsaö mér að sitja
hérna þangað til þeir japönsku
finna mig, enda er ég ekki til
hlaupanna. Ég ætti að þola fiskinn
og hrísgrjónin, þangað til McArth-
ur kemur, fjandinn hafi það“.
„Það er satt“, tautaði Corey, feg
inn því hve félagi hans tók þessu
skynsamlega. „>ú gætir þess ein-
ungis aö vera ekki meö nein
heimskupör".
„Þó nú væri”, svaraði Wartell.
„Þú getur bölvað þér upp á, að ég
kæri mig ekki um fleiri heiðurs-
merki. En mundu það að taka vægi
lega á strákgreyinu. Það er ekki
misseri síðan að hann var að af-
greiða skó í búðarholu. Þó margur
verði maður í sjóhernum, þá tekur
Fyrir aðeins kr. 68.500 .OO getið þér fengið staðlaða
eldhúsinnréttingu i 2 — 4 herbergja Ibúðir, með öifu lll-
heyrandi — passa i flestar blokkaríbýðir,
Irmifalið j veröinu er:
@ eldhúsínnréttíng, klædd vönduöu plasti, efri
og neðri skápar, ásamt kústaskáp (vinnupláss tæpir 4 m).
© ísskápur, hæfilega stór fyrir 5 manna fjölskyldu I
kaupstað.
©uppþvoftavél, (Sink-a-matic) ásamt eldhúsvaski.
Uppþvottavélin þvær upp fyrir 5 manns og að auki má nota
hana til minniháttar tauþvotta. (Nýtt einkaleyfi).
© eldarvélasamstæða með 3 hellum, tveim
ófnum, grillofni og steikar- og bökunarofni. Timer og önnur
nýtizku hjálpartæki.
© lofthreínsari, sem með nýrri aðferð heldur eld-
húsinu lausu viö reyk og lykt. Enginn kanall — Vinnuljós.
Allt þetta fyrir kr. 68.500.oo. (söluskattur
innifalinn) Éf stööluð innrétting hentar yður ékki gerum við
yðuf fast verðtilboð á hlutfallslegu veröi. Gerum ókeypis
Verðtilboð f éldhúsinnréttingar f ný og gömul hús.
Höfum efnnlg fataskápa, staðlaða.
- HAGKVÆMIR GREIÐSLUSKlLMÁLAR -
það flesta lengur en nokkra daga“.
Corey brosti. „Þegar þið sjáist
aftur, verð ég búinn að tuska hann
til eins og hann þarf með...“
Corev reis á fætur. „Jæja, við meg
um víst ekki bíða lengur", sagði
hann og sneri sér að Miyu.
Wartell lyfti héndinni til kveðju.
„Mér þykir leitt að geta ekki sieg-
izt í förina, ungfrú," sagði hann
glettnislega. „En þaö er orðtak í
sjóhemum, að léiegustu mennirnir
sitji alltaf að kvenfólkinu.”
Miya brosti vandræðalega. „Mér
þykir leitt, að þú skulir ekki getá
orðið okkur samferða. En farðu nú
að öllu með gát...“'
„Því máttu treysta."
Þau sáu það síðast til hans, að
hann var að búa sig undir að dæla
morfínskammti í æð á handlegg sér
til að lina kvalirnar. Hann horfði á
eftir þeim þrem, Corey, Grenier og
stúlkunni, er þau hurfu inn í frum-
skóginn og myrkriö. Brosið hvarf
skyndilega af andliti hans. Hann
kastaði tómri morfíndælunni frá
sér og tók aö leysa handsprengjum-
ar frá beltinu og koma þeim fyrir
í Iaufinu við hiið sér. Svo sat hann
og beiö átekta.
Hann þurfti ékki lengi að bíða.
Tokuzo kallaði túlk fram úr
hópnum og las honum langa þulu.
Túikurinn tók síðan til máls á lýta-
lausri ensku, talaði hægt og vand-
aði framburðinn á hverju orði.
„Liösforinginn spyr hvaðan þú
komir og hvemig þú hafir komizt
hingað?“
„Það er í rauninni löng, en ákaf-
lega æsileg saga,“ svaraði Warteil
vingjarniega. „£g var á sundi
skammt frá lystisnekkju aðmíráls-
ins, skilurðú, og kom þá áuga á
ákaflega fallegar skeljar uppi í f jör-
unni. Ég er nefnilega skeljasafnari,
skilurðu. Þv£ næst hélt ég inn I
frumskóginn í leit að ódáinsblóm-
um. Ég safna nefnilega líka ódáins-
blómum, skilurðu. En hvað held-
uröu... heldurðu áð ég hafi ekki
orðið áttavilltur?"
Túlkurinn þýddi frásögn hans orð
fyrir orð, og virtist hafa tekið hana
í fyllstu alvöru. Tokuzo þrútnaði £
framan af reiði. Hann hrátt túlk-
inum til hliðar, steytti hnefann að
Wartell og öskraði.
„Liðsforinginn segir, að ef þú
sýnir honum aftur óvirðingu, láti
hann skjóta þig,“ þýddi túlkurinn
öskrið. „Hvert ertu $ð fara, spyr
hann.“
„Nú, hann er svona déskoti strangur.
Innan stundar heyrði hann þrusk
og fótatak nálgast. Það var auð-
heyrt að þeir voru allmargir saman.
Þeir voru þó ekki nema tveir, sem
komu að honum £ kjarrinu. Þeir
brugðu að honum byssustingjum
sínum um Ieið og þeir sáu hann og
kölluðu ákaft til félaga sinna, sem
I óðara flykktust að undir forystu
Tokuzo'. Wartell heilsaði þeim með
sínu blíðasta brosi, um leið og hann
þreifaði laumulega f lyngið við hlið
sér. Innan skamms höfðu þeir sleg-
ið um hann þéttan hring. Það var
ekki ónýtt að handsama þarna
bandariskan njósnara og ákefðin
skein úr skásettum augunum.
,,Nú, hann er svona déskoti
strangur," varð Wartell að orði/
„Þeir eiga það til sumir. Hvert eruð
þið að fara?“
Túlkurinn var kominn £ vand-
ræði. Enskan hans var ekki eins
vönduð og fyrst, þegar hann tók
aftur til máls. „Hann er ekki neinn
kjáni, liðsforinginn. Hann drepur
þig áreiðanlega. Hvað eruö þiö
margir saman?“
Wartell setti upp alvörusvip.
„Látum okkur sjá ... það er tiunda
og sjötta hersveitin. Þá ... tvær
fullskipaðar hersveitir og ógrynni j
varaliðs." i
Þegár túlkurinn hafði þýtt upp- ’
Iýsingarnar og Tokuzo svarað, sneri
hann sér enn að Wartell. Hann
segir þig Ijúga ... Hann segir, að
annaðhvort segirðu allan sannleik-
ann ... eða ...
Hann dró fingri um barkakýlið
á sér. Það var ekki unnt að mis-
skilja þá bendingu.
SPARIfl TÍMA
FYRIBHÖFN
=»O/UUl/SAJ/
RAUOARÁRSTÍG 31 SÍMI 22022
allett
LEIKFIMI
JAZZ-BALLETT
Frá DANSKIN
Búningar
Sokkabuxur
Netbuxur
Dansbelti
•jt Margir litir
•fc Ailar stærðir
Frá GAMBA
Æfingaskór
Svartlr, bleikir, hvítir
Táskór
Ballet-töskur
^Qallettlr úðin
VERZLUNIN
SÍMl 1-30-76
IM' I MiiI M 111 11 11 I 11 1111111111 11 I 1
e##£F
„Tergash mun ekki meiða konu Tarz-
ans aftur“.
„Þegar Goro tunglið rís munum við
dansa“.
„Dansa sagði hann, Tarzan nei...“
„Jú, Jane. Innan skamms verður orð-
ið dimmt og það er of seint fyrir okkur
að leggja af stað heim“.
„Korak er hér einhvers staðar, við
verðum að gefa honum tíma til að finna
okkur.“
Smám saman rís tunglið yfir hinu litla
leiksviði í frumskóginum og þrír gamlir
kvenapar byrja að berja utan hólinn...
enwood
CHEF
Frá Jfeklu
ria