Dagur - 16.05.1984, Blaðsíða 6
6 - DAGUR -16. maí 1984
Norðurland:
2.500 ölvaðir öku-
menn teknir W"
Á árunum 1974 til 1983 voru
2479 ökumenn á Norðurlandi
kærðir fyrir ölvun við akstur
og misstu flestir þessara öku-
manna ökuleyfið um lengri eða
skemmri tíma. Þessi fjöldi
samsvarar því að allir öku-
menn í Húnavatnssýslum eða
Skagafjarðarsýslu hefðu misst
ökuleylið.
Samkvæmt upplýsingum frá
Umferðarráði þá voru samtals
24.194 ökumenn á landinu öllu
kærðir fyrir ölvun við akstur á
umræddu tíu ára tímabili en það
lætur nærri að hér sé um að ræða
10% allra mannsbarna á landinu.
Hlutfallið er mun hærra ef miðað
er við þá sem hafa ökuleyfi en
samkvæmt upplýsingum Umferð-
arráðs þá voru gefin út 166.412
ökuskírteini frá upphafi fram til
ársloka 1983. Þegar haft er í huga
að stór hluti þessara ökuskírtein-
ishafa er látinn þá er ekki óeðli-
legt að ætla að um fimmti hver
ökuleyfishafi á landinu hafi misst
ökuleyfið eða verið kærður fyrir
ölvunarakstur á umræddu tíu ára
tímabili.
Ef einungis er litið á Norður-
land og kærur um ölvunarakstur
teknar fyrir fyrst, þá kemur í ljós
að 239 ökumenn sættu kærum
vegna ölvunaraksturs í Húna-
vatnssýslum á umræddu tímabili,
287 í Skagafjarðarsýslu og á
Sauðárkróki, 112 á Siglufirði, 87
á Ólafsfirði, 1319 á Akureyri og
í Eyjafjarðarsýslu og 435 á Húsa-
vík og í Þingeyjarsýslum. Samtals
eru þetta 2479 ökumenn.
Ef litið er á fjölda útgefinna
ökuskírteina á sömu stöðum frá
upphafi kemur í ljós að fjöldinn
í Húnavatnssýslum er 2412, á
Sauðárkróki og í Skagafjarðar-
sýslu 2370, á Siglufirði 1937, á
Ólafsfirði 454, á Akureyri og fyr-
ir Eyjafjarðarsýslu 16.228 og á
Húsavík og í Þingeyjarsýslum
4281. Samtals eru þetta 27.682
ökuskírteini frá upphafi og fram
til ársloka 1983. - ESE.
Sveitafundur í Skriðuhreppi:
Byggingu ál-
vers í Eyja-
firði mótmælt
Á almennum sveitarfundi, sem
haldinn var í Skriðuhreppi
21.04 1984 var samþykkt eftir-
farandi ályktun.
„Almennur sveitarfundur í
Skriðuhreppi, haldinn 21. apríl
1984 lýsir yfir eindreginni and-
stöðu sinni gegn byggingu álvers
við Eyjafjörð. Mengunarhætta
frá álveri er óumdeilanleg, hve
mikil hún kann að verða getur
enginn sagt með vissu í dag.
Áhættan er of mikil. Eins og áður
hefur komið fram í umræðum um
atvinnumál eru margir möguleik-
ar til að auka atvinnu og fram-
leiðslu við Eyjafjörð, t.d. má
nefna rafeindaiðnað, lífefnaiðn-
að, fóðurvinnslu úr innlendum
fóðurefnum fyrir fiskirækt, loð-
dýrarækt og annað skepnuhald í
landinu. Fleira mætti telja sem
ekki veldur rnengun."
Slökkviliðið á Akureyri hefur nú tekið í notkun nýja og glæsilega slökkvi-
bifreið af gerðinni M.A.N. 26.321 DF. Bifreiðin var yfírbyggð í Danmörku
og er með 10 þúsund lítra vatnstank, 600 lítra froðutank, 4 áhaldaskápa, 2
háþrýstislöngukerfi, 10 metra sundurdreginn álstiga, vatns- og froðubyssu
sem er staðsett á yfirbyggingunni og dælu sem afkastar yfir 3 þúsund lítrum
á mínútu. Bifreiðin er ein stærsta og fullkomnasta á landinu, hún er hin
vandaðasta að allri gerð og vel útbúin slökkvi- og björgunartækjum.
- Mynd: KGA.
Sýning í Amtsbókasafninu varðandi alþjóðatungumálið esperanto:
„Eg lærði esperanto af
einskærri forvitni“
segir Steinunn S. Sigurðardóttir formaður félags esperantista
Nú stendur yfir á Amtsbókasafn-
inu á Akureyri sýning varðandi
alþjóðatungumálið esperanto.
Þar eru til sýnis á þriðja hundrað
eintök af bókum og tímaritum,
og auk þess nokkur stykki af tal-
og hljómplötum og snældum með
talmálinu. Sýningin stendur fram
til 18. maí. Þessi sama sýning var
á bókasafni Menntaskólans á Ak-
ureyri í nokkurn tíma nú fyrir
páskana.
Dagur sætti lagi þegar hópur úr
félagi esperantista var á sýning-
arstað og tók formann félagsins,
Steinunni S. Sigurðardóttur tali.
- Hvað er til sýnis hér, Stein-
unn?
„Það munu vera á þriðja
hundrað bækur, og einnig eintök
af mares konar tímaritum sem
Hópur esperantista á sýningunni í
esperantistar gefa út her og þar.
Sum þessara tímarita eru á veg-
um Esperantohreyfingarinnar
sjálfrar en önnur á vegum stað-
bundinna samtaka esperantista,
og enn önnur eru málgögn
ákveðinna fagfélaga eða
áhugamannahópa meðal esper-
antista.
Bækurnar munu flestar flokk-
ast undir bókmenntaverk af ýmsu
tagi en nokkrar verða að teljast
fræðibækur. Þær eru ýmist frum-
samdar eða þýddar og eru þýð-
ingar á mörgum frægum verkum
heimsbókmenntanna talsvert
áberandi á sýningunni. Þessar
þýðingar taka af öll tvímæli um
það að sem bókmenntamál er
esperanto ekki síður nothæft en
þjóðtungurnar. Það er skoðun
Am tsbókasafninu.
þeirra sem lært hafa esperanto að
það standi þjóðtungunum framar
að þessu leyti.“
- Þú munt hafa kennt esper-
anto, á vegum hverra hefur það
verið kennt?
„Esperanto hefir verið kennt
á vegum Námsflokka Akureyrar
og einnig á vegum félags okkar,
Norda Stelo, en ég hefi einkum
kennt það í Menntaskólanum.
Þar kenndi ég í þrjá vetur, bæði í
byrjendaflokki og framhalds-
flokki. Þó að aðsóknin í vaigrein-
ina esperanto sé ekki ætíð mikil
er eftirtektarvert að þeir nem-
endur sem lögðu stund á það
stóðu sig mjög vel og sýndu mik-
inn áhuga. Það dregur hins vegar
úr aðsókninni að fólk sér ekki að
það hafi beint gagn eða gróða af
Mynd: KGA.
því að kunna það.
Mismunandi aðferðir eru not-
aðar við kennsluna, t.d. svokall-
aða „beina aðferðin“ en hún felst
í því að kenna málið eingöngu á
esperanto, útskýra málfræðina á
esperanto o.s.frv. Þá er eldri að-
ferðin að lesa textann á esper-
anto og þýða síðan yfir á ís-
Iensku.“
- Hvaða aðferð notar þú?
„Ég nota beinu aðferðina í
verulegum mæli. Ég byrja á því
að tala við nemendur á málinu
strax í fyrstu kennslustund og
legg áherslu á að þeir læri fljótt
að tjá sig þó að orðaforðinn sé
ekki orðinn mikill."
- Hvers vegna fórst þú að læra
esperanto?
„Af einskærri forvitni og ég hef
aldrei séð eftir því. Ég tók esper-
anto sem valgrein til stúdents-
prófs (1980) og mér fannst það
skemmtilegt mál, málfræðin svo
rökrétt og engar undantekningar.
Síðan hefi ég farið þrjú sumur á
kennaranámskeið í esperanto til
Búlgaríu, Belgíu og
Frakklands."
- Nú ert þú formaður félags
ykkar, Norda Stelo. Er eitthvert
félagslíf hjá ykkur?
„Já, já, við reynum að hittast
vikulega og lesum þá saman ein-
hverjar góðar bókmenntir á
esperanto eða höfum kennslu-
stundir með nýjum félögum.
Við héldum árshátíð í desem-
ber á afmæli Zamenhofs (1859-
1917) höfundar málsins. Nú erum
við að ráðgera sumarfagnað upp
úr miðjum maí. Einnig erum við
að spá í sumarmót á Hallorms-
stað fyrir esperantista af öllu
landinu.“
- Talið þið saman á esper-
anto?
„Já, talsvert. Við erum ca. 5
hér í bæ sem notum tækifærið á
fundum okkar til að ræða saman
á málinu. Þess utan tölum við oft
saman á málinu í síma eða þegar
við hittumst tvö eða fleiri af til-
viljun."
- Líkist esperanto einu máli
öðru fremur?
„Orðstofnar málsins eru í
miklum mæli sóttir til latínunnar,
og að þessu leyti svipar málinu
mjög til rómanskra mála. Mál-
fræði þess er hins vegar úr ýms-
um áttum eða frumsmíð höfund-
ar, sem lagði höfuðáhersluna á
að hún yrði einföld og án undan-
tekninga."
- Hvaða gagn hefur þú haft af
esperanto?
„Ég veit ekki hvort þú telur
ánægju þá sem ég hef haft af
ástundun málsins til gagnsemi, en
ég vil nefna að Esperantohreyf-
ingin hefur byggt upp net fulltrúa
sem nær um allan heim. Ég gæti
ferðast hvert sem er með aðstoð
þess en að sjálfsögðu er það
nauðsynlegt að skipuleggja ferð-
ina áður og hafa bréfa- eða síma-
samband við þessa menn. Ég hef
notað mér þetta innan Evrópu,
austan og vestan tjalds.
Ég tel að þetta sýni vel hvílík
fyrirheit esperanto gefur ef það
aðeins næði meiri útbreiðslu.
Mér finnst ómaksins vert að
stuðla að því að svo verði.“