Þjóðviljinn - 13.07.1943, Blaðsíða 4
þJÓÐVILJVHN
Næturlæknir er í Læknavarðstöð
Reykjavíkur í Austurbæjarskólan-
um, sími 5030.
Næturvörður er í Ingólfsapóteki.
Útvarpið í dag:
19.25 Hljómplötur: Lög úr óperett-
um og tónfilmum.
20.30 Erindi: Indversk trúarbrögð,
IV (Sigurbjöm Einarsson
prestur).
20.55 Lög og létt hjal (Pétur Pét-
ursson).
21.20 Hljómplötur: Kirkjutónlist.
Áskriftarsími Þjóðviljans
er 2184
NÝJA BlÓ
Adams-fjölskyldan
(Adam had four Sons)
INGRID BERGMAN,
WARNER BAXTER.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
Litfríð og Ijóshærð
(My Favorite Blonde)
gaman-
Bráðskemmtilegur
leikur.
ROB HOPE,
MADELEINE CARROL
Sýning kl. 3, 5, 7 og 9.
Börn innan 12 ára fá ekki
aðgang.
Sjálfstæðismál islendinga
EINAR OLGEIRSSON,
alþíngísmadur
flytur ræðu um þetta efni í sýningarskála listamanna, miðvikudaginn 14.
júlí kl. 9 síðdegis.
í ræðu sinni mun Einar Olgeirsson, sem á sæti í
stjórnarskrárnefnd og utanríkismálanefnd, gera
grein fyrir afstöðu Sósíalistaflokksins til þessara
mála, sem eru nú svo mjög á dagskrá með þjóð-
ínm.
Aðgöngumiðar á eina krónu fást á eftirtöld-
úm stöðum: Bókabúð Kron, Bókabúð Máls og
menningar og afgreiðslu Þjóðviljans.
TRYGGIÐ YÐUR AÐGÖNGUMIÐA I TÍMA!
Sósíalistaflokkurinn
DREKAKYN i
Eftir Pearl Buck
Honum þykir hávaxnar konur fallegar, sagði Jada og
rétti út handleginn og snerti hönd Majlí með fingurgóm-
unum. — Hvað á ég að segja honum? spurði hún blíðlega.
Straumur fór um Majlí við fást en þýtt handtak Jadu,
og hún sneri sér undan.
Hún stakk hendinni í barm sér og tók út samanbrotinn
silkidúk og hún hristi hann sundur, og Jada sá fána frels-
isins, — bláan og rauðan, með hvítum bletti sem átti að
tákna sólina. Fáir áttu þennan fána hér, því ef óvinirnir
kæmust að því var þeim dauðinn vís.
Ó, sagði Jada í lágum hljóðum, frelsisfáninn! Þú ert
svona áræðin!
En Majlí stakk honum í hendi Jadu.
Segðu honum að ég fari til frjálsa landsins, sagði hún
við Jadu. — Segðu honum að ég fari til Kúnming.
XIX.
Eftir að Majlí var farin sat Jada lengi auðum höndum.
Hún horfði á barnið við fætur sínar og fann hreyfingar
3T
I
S.
Mörg umferðaslys
um helgina
Fleiri menn siasast
talsvert mikið
Um síðustu helgi urðu hér í
bænum og nágrenni mörg um-
ferðaslys og slösuðust margir.
Einnig urðu mjög margir og
miklir bifreiðaárekstrar, án þess
þó að menn yrðu fyrir slysum.
Á Seljalandsbraut varð stúlka
á hjóli fyrir bifreið og meiddist
talsvert alvarlega. Var hún
flutt í sjúkráhús.
í Svínahrauni rákust á þrjár
bifreiðar, tvær íslenzkar en ein
amerísk og slösuðust nokkrir
menn.
Þá varð slys með þeim hætti
nálægt Seljabrekku á Þingvalla
veginum, að sjö manna bifreið
frá BSÍ ók út af veginum vegna
þess að fjaðrir biluðu. Fjórir
menn urðu fyrir skrámum og
minni •meiðingum af glerbrot-
um.
Á horni Njálsg. og Frakkast.
varð maður fyrir bifreið og
handleggsbrotnaði og meiddist
einnig nokkuð á mjöðm og fæti.
Loks ók fólksbifreið út af veg-
inum við Ingólfsfjall og lenti á
stórgrýti. Bifreiðin eyðilagðist
mikið að framan og fimm menn,
sem í bílnum voru slösuðust.
Það verður aldrei nógsamlega
fyrir mönnum brýnt að aka var-
lega, þótt ekki sé sagt að neitt
þessara slysa sé að kenna óvar-
legum akstri. En enginn tapar á
því, sem leitar út í fegurð ís-
lenzkrar náttúru á sumardegi,
þótt ekki sé ekið með ofsahraða.
Kviknar í mótorbát
á Reykjavíkurhöfn
Um tvö leytið í gær kviknaði
í vélbátnum „Jakob“ E7, frá
Akureyri, þar sem hann lá við
bryggju hjá verbúðunum.
Eldurinn kom upp í vélarrúmi
bátsins. Slökkviliðið kom brátt
á vettvang og aðstoðuðu dráttar-
skip á höfninni við slökkvistarf-
ið. Tókst fljótlega að ráða niður-
lögum eldsins.
M. b. Jakob var í flutningum
fyrir setuliðið. Um skemmdir
er blaðinu enn ókunnugt.
MUNIÐ
Kaffisöluna
Hafnarstræti 16
bamsins í líkama sínum, og þó hún væri hamingjusöm að
eiga .þau, þá öfundaði hún samt þessa hávöxnu frjálsu
konu. í kjöltu hennar lá fáninn samanbrotinn.
Ef maðurinn minn og ég hefðum dvalizt í frjálsa land-
inu, hugsaði hún, mundum við þá ekki hafa getað unnið
mikiar dáðir? En hann kaus að snúa aftur hingað í bú-
skapinn.
Og hún hugsaði hve líf hennar var bundið innan þessara
veggja og hve lítinn tíma hún hafði til nokkurs annars en
heimilisstarfanna og þess að gæta sonar síns, og að nú
hefði hún ekki lengur tíma til þess að lesa bækur, né held-
ur peninga til þess að kaupa nýja bók, enda var ekki um
neinar nýjar bækur að ræða. Þær bækur sem hægt var
að fá voru aðeins lygaþvættingur eftir óvinina. Nú var
alls staðar hægt að sjá fólkið brenna þessar bækur sem
lygar eftir óvinina; þetta fólk sem hafði erft það frá for-
feðrum sínum að bera virðingu fyrir prentuðu máli, og
virðing þess fyrir lærdómnum var nærri horfin.
Eina sem ég geri er að sitja heima og fæða börn, hugsaði
hún döpur í bragði, og henni virtist frelsisfáninn í kjöltu
hennar auka á vanmátt hennar.
Þegar hitt fólkið kom heim um hádegisbilið, hafði hún
hádegisverðinn heitan og tilbúinn fyrir það, og henni hafði
tekizt vel að matbúa úr þeim föngum sem þau gátu aflað
sér nú, þó hún yrði að nota lítið salt og enn þá minni feiti.
Þó hún hefði miklar fréttir að segja, sá Lao Er fljótlega
á henni að eitthvað lá henni þungt á hjarta og ákvað að
bíða þangað til þau væru tvö ein og hann gæti spurt hana
hvað það væri.
Meðan þau sátu yfir borðum, sagði hún þeim fréttirnar,
og þau töluðu um þær fram og aftur meðan þau borðuðu,
til þess að gera sér ljós áhrif þeirra á líf þeirra nú og í
framtíðinni. Og þau litu á fánann sem Jada sýndi þeim
og virtu hann fyrir sér, og þorðu þó ekki að geyma hann
i hér. \
; Farðu með hann inn í leyniherbergið, sagði Ling Tan
; við næstelzta son sinn. — Ef það herbergi finnst einhvern
; tíma, þá erum við hvort sem er dauðans matur.
; Og Lao Er fór með fánann og faldi hann, og kom síðan
■ aftur, og nú hafði Ling Sao haft tíma til að hugsa um
; nokkuð sem henni féll ekki.
i Átti hún við að sonur minn ætti að fara á eftir henni?
| spurði hún hálfreiðilega. — En hverskonar tengdadóttir S
e er það eiginlega? Ég hef aldrei vitað til þess að karlmaður |
g færi til þess að leita að konu. Konan verður að koma til í
< hans. í
g Þú getur verið viss um að þessi kona verður aldrei *
g tengdadóttir okkar, sagði Ling Tan. Hann tók skálina frá ^
í munninum og tuggði á meðan hann talaði. Hann var hungr- 5
í aður, og-þó að hann hefði stundum á þessum tímum getað
* selt af sér hægri þumalfingurinn fyrir bita af góðu kjöti
g eins og hann var vanur að kaupa á hverjum degi þegar
S hann fór til borgarinnar til þess að selja korn sitt og græn-
^ meti, þá var matur hans betri en enginn, því að Jada var
£ snjöll matreiðslukona.
v Hvernig getur nokkur kona orðið kona sonar míns en
v þó ekki tengdadóttir mín? spurði Ling Sao, sem jafnan
v; var reiðubúinn til þess að vera á annarri skoðun en hann.
v Þú sérð til, ef hún verður nokkurn tíma kona hans,
g kelli mín, sagði hann og brosti og setti skálina aftur að
g munninum og hámaði í sig smáragrasið, sem þau höfðu
!>? til matar.
381
$
$
$
%
OOOOOOOOöOOOOOOOO