Þjóðviljinn - 10.05.1958, Blaðsíða 7

Þjóðviljinn - 10.05.1958, Blaðsíða 7
Laugardagur 10. maí 1058 — ÞJÓÐVILJINN — (7. Leikfélag Reykjavíkur: NOTT YFIR NAPOLI eftir Eduardo de Filippo Leikstjóri: Jón Sigurbjörnsson Því ber að fagna er íslenzk leikhús leita á ókunnar slóðir og færa út sjónhring gesta sinna, og það gerir Leikfélag Reykjavikur í þetta sinn. í Napólí, hinni blóðheitu borg, hefur að sögn verið grósku- mest leikhúslíf á ítalíu frá fomu fari, og þar eru heim- kynni leikarans og skáldsins Eduardo de Filippo og syst- kina hans. hinna víðfrægu og vinsæhi listamanna. En „Nótt yfir Napóli“, höfundurinn og það ólgandi líf sem lýst er í leikriti hans er mér áður óþekkt, og sönn ánægja að kynnast honum og öllu þvi fólki. Leikurinn er bersöaul, mereiuð og framar öHu grát- hlægileg lýsing átthaga og ömurlens en litauðugs þjóð- lífs, alþvðlegt verk og ofið úr mörgum báttum, brungið háði og kímni, gáska og djúnri alyöru e’’ns og lífið sjálft. Mikið skáldverk er bað ekki. enda er höfundurinn sagður sniallari leikari en ekáld. en hann kanu miög vel til verks og stendur fnst- um fótum á gnmni ít.alskrar leikhufðor. um bað vitnar ekki sízt hið koptu'ega atriði beg- ar heimiUofaðirinn snarar sér í, líkklæðin t.il að forðast hnýsni lögreghinnar, en fjöl- skvlda og vinir raða sér kringum dánarbeðinn og gráta hástöfum, biðja og kveina. Sagan gerist í síðasta stríði á heimilí örfátæks spor- vagnsstjóra. I leikbyrjun er hörmulegt ástand í Napólí, fasistar ráða enn lögum og lofum með hataðan her naz- ísta að baki, bað er sár skort- ur á brýnustu nauðsynjum, drepsóttir geisa og loftárásir bandamanna daglegt brauð. Allt er kevpt og selt á svört- um markaði, og þeir sem séð- astir eru og ófyrirleitnastir bjarga sér eftir föngum. Ári síðar er borgm fallin í hend- ur bandamanna, íbúunum til mikils hugarléttis, og þá kemst braskið og verðbólgan fvrst í algleyming: sumir sem áður áttu vart málungi mat- ar græða á tá og fingri, ungu stúlkumar verða hinum er- lendu hermönnum að auð- veldri bráð. spillingin og blind fégræðgin færist sífellt í aukana. margir láta alla ráð- vendni og manndóm lönd og leið, svífast' einskis, ræna og stela. Þessi grá.tbroslegi dára- dans er tneginefni leiksihs, höfundurinn segir löndum sí.n- um vægðarla.Ust til svndanna og er ómvrkur í máli. Heil- brigð ádeila bans á eigi sízt erindi hingað t.il lands, sjálf höfum við tekið þátt í svip- uðum dansi og gerum enn: „striðinn e»* ekki lokið“, eíns og söguhetian kemst svo spá- mannlega að orði. I leikritinu er mælt að Napólí hafi á sér verra orð en aðrar borgir, og víst er það hálfgerður lausingjalýður sem biri.ist á. sviðinu, betta fólk skevtir fæst um skömm eða heiður. siðferðið er í. lirt- asta lagi. Eri einn sker sig úr hópnum, og það er söguhetj- an sjálf, hinn atvinnulausi sporvangsstjóri Gennaro Jov- ine, talsmaður skáldsins. Hann er ekkert glæsimenni þessi hversdagslegi, lotni og horaði erfiðismaður, hann er vægast sagt lítils metinn af sif jaliði sínu og ekki laust við að nágrannarnir skopist að honum. En hann er engu að síður sannur málsvari ráð- vendni, bræðraþels og heil- brigðrar skynsemi, hann ihug- ar málin, kann ekki að hræð- ast og lætur aldrei bugast; og það er hjartahlýja hans og trú á mannimi sem sigrar að lokum. Látlaus, mannleg og raunsæ túlkun Brynjólfs Jó- hannessonar sæmir hlutverk- inu sem bezt má verða. Hann nær að vísu ekki fullkomnum tökum á áheýrendum í fyrsta þætti, enda stundum erfitt að fylgjast með hollaleggingum hans og löngum orðræðum, en eftir það á hann leikinn, hef- ur hlutverkið í öllu á sínu valdi. Gennaro kemur heim til sín aftur flóttamaður úr fangabúðum nazista og hefur lifað ofurmannlegar þjáningar og ógnir í meira en ár; á heimili hans ríkir hin nýríka spilling, hann þekkir ekki aft- ur hús sitt og ástvini. Svo vel lýsir Brynjólfur undrun hans og sárum vonbrigðum, hryggð hans og gleði, karl- mennsku og góðsemi að öll- um hlýtur að hlýna um hjartarætur, og svipbrigðum hans er hann gerir upp reikn- ingana við konu sína og lags- mann hennar mun torvelt að glevma. Helga Valtýsdóttir leikur hina óhugnanlegu húsmóður af ósviknum þrótti og nýtur sín bezt í fyrsta þætti, hún er nornaleg ásýndum, augna- ráðið nístandi og kalt, svip- brigðin tala skýru máli. Síð- ar er leikurinn varla eins heil- steyptur og sannfærandi i öllu, og nokkurrar áreynsla verður vart á stöku stað, enda er hlutverkið ærið vandasamt og margslungið. Ofsalegri fé- græðgi Amalíu lýsir Helga jafnan af miklum ágætum, harðýgði og kuldi þessarar^ konu verður okkur minnis- stæðari en ástamál hennar eða iðrun í, lokin. Sigriður Hagalín er dóttir- in unga, alvariegt hlutverk og ánægjulega ólíkt þeim sem hún hefur áður túlkað. Hún reynist vandanum vaxin, leik- ur af skilningi og þrótti, og lýsir vel óþoli og gremju hinn- ar ungu stúlku í fyrstaþætti : hún getur ekki sætt sig rið bölvun örbirgðarinnar. Stein- dór Hjörleifsson er sonurinn sem lendir á refilstigum, og að vonum fátt nýtt í leik hans, hann hefur oftar en eintr sinni lýst ístöðulitlum unglingum með miklum ágæt- um'. En svo eðlilegur er hann og raunsannur að manni kemur aldrei til hugar að hann sé að levka. Það er ærið gestkvæmt á heimili Gennaro, við kynn- umst ekki færri en tíu ná- grörtnum faans að nieira levti eða minná. Að minu viti her hinn hrjáði endurskoðaiidi Guðmundur Pálsson af þeim öllum, vel klæddur borgari þegar hann birtist fyrst, síð- an bókstaflega rúinn inn að skyrtunni. Djúp innliftm og sönn tilfinning einkenna leik Guðmundai', við skiljum þenn- an hógværa mann allt frá fyrstu stundu, vandkvæði hans ganga okkur til hjarta. Árni TryggVason ávaxtar prýðilega sitt litla pund, hann er góðlátlegur lítilsigldur al- múgamáður sem aldrei getur grætt grænan eyri, heima- gangur í Napólí og Reykjavík og um allar jarðir. Þegar hann skýrir með örfáum orð- um frá skyndilegum dauða konu sinnar í, loftárás kveður vð hlátur í salnum, en ein- mitt þannig er leikrit hins ít- alska skálds. Gerfi og lát- hragð Knúts Magnússonar Helga Valtýsdóttir og Sigríður Hagalín. hæfa vel braskaranum og nautnaseggnum Errico, hann er uppskafningslegur og seyrður á svip eins og hann á að vera. Knútur hefur tæp- ast leikið jafnvel áður, þótt stundum vanti óneitanlega skerpu og skýrleik í túlkun hans. Bilaþjófurinn er eðlilegur í meðförum Valdimars Lárus- sonar. einkum er. skemmtileg- ur sljóleiki hans og algert skilningsleysi er hann ræðir við Gennaro um þrá sína eftír einveru — eflaust bezti leik- ('Efri myndin) Helga Valtýsdóttir, Brynjólfur Jóhamies- son, Guðmundur Pálsson og Theódór Halldórsson. (Neðri inyndin): Brynjólfur Jóhannesson og Valdimar Lárusson ur Valdimars fram að þessu. Valdimar hefur oft reynzt lið- tækur í aukahlutverkum, og hið sama má segja um Karl Sigurðsson sem fer þokkalega með hlutverk ldgregluforingj- ans. Nína Sveinsdóttir er ein af nágrannakonunum, fjör- mikil og skýrmælt og á heima í þessu umhverfi; Guðrún Stephensen virðist tilvalin frænka hennar og lýsir vel heímsku hennar og hlátur- mildi, þótt nokkur viðvanings- bragur sé á leiknum. Margrét Magnúsdóttir er ástands- stúlka búin ágætu gervi, en fer ekki nógu vel með hin fáu en fvndnu tilsvör; Auróru Halldórsdóttur bregður aðeins fvrir í unnhafi leiksins. Theó- dór Halldórsson er gervilegur maður og geðfelldur, en lækn- islegur er hann ekki. Þegar á allt er litið er góður heildarsvipur á faessari svningu. Jón Sigurhiörnsson hefur sem áður revnzt vand- virkur og dugandi Ieikstjóri. Hann þekkir hið ítalska þjóð- líf af eigin raun, leggur ríka áherzlu á rétt gervi og allt umhverfi þessa fólks, hefur vakandi auga á hinum smæstu atriðum; og mis jaf nlega reyndir áhugamenn njóta sí.n auðsæilega vel undir stjcrn hans. Bezt nýtur sín alvaran í leiknum og nægir að minna á heimkomu Gennaro, leiks- lokin og skipti endurskoðand- ans og húsmóðurinnar. í arn- an stað eru sum hinna fj>l- mennu gáskafullu atriða öllu lausari í reÍDum, skortir nokk- uð á létrieika og suðræna glóð, en Napólingar eru krll- aðir hávaðapnmari og feniu- legri öðrum ítölum, og er bá imkið savt. Sviðsmyn lir Magnúsar Pálssonar eru ágæt verk, unnin af gerhygli og mikilli nákvæmni; til sannrar fvrirmvndsr er hin raunsæja og hnitmiðaða lýsing e\rmd- arinnar í fvrsta hætti. Hrrður Þórhallsson þýddi leikritið úr frummálinu, hinni napólísku mállýzku. Á. Hj. Slíkum staðreyndum verður ekkl haggað Það er mjög á takmöi'kun- um að unnt sé að eiga orða- stað við leiðarahöfund Al- þýðublaðsins, þann sem hélt því fram fyrir skemmstu að það væri ósk og von Þjóð- viljans að Sovétríkin dræpu alla Islendinga með kjarn- orkuspréngju. Slíkur málflutn- ingur sýnir í senn alger rök- þrot og það sálarlíf sem vart verður flokkað nndir heil- brigði. Engu að síður heldur leiðarahöfundurinn áfram hliðstæðum skrifum í gær og rej-nir nú að færa eftirtalin rök fyrir máli sinu: „Þjóðviljinn veit ofurvel, að vamarlið Bandkríkjanna er hér ekki í árásarskyni. Hann veit einnig að íslendingar ljá ekki máls á því, að kjarn- orkuvopn séu staðsett á Is- landi. Þar af leiðandi er hót- unin um kjarnorkuárás alger- lega út í hött, nema Þjóðvilj- inn telji Rússa þá níðiriga, að þeir muni ráðast á Island og Íslendinga að tilefnislausu með stórvirkustu drápstækj- um nútímans". Allar herstððvaf i hefimi eru kallaðar „varnarstöðvar“, all- ir herir i heimi eru kallaðir „vamarlið". Ef slíkar nafn- giftir einar ættu að verá skjól í styrjöld væru vandamálin auð- leyst; og hver staður á heims- hyggðinni gæti talið sig ó- hultan. Hins vegar kunna herfræðingar ekki að gera greinarmun á vörn og árás í nútímahernaði; og er þess skemmst að minnast hvernig handaríski „vamarherinii“, sem sannarlega hyggur elcki á árás að s"gn Alþvðublaðs- ins hefur sent flugflota sína æ ofan i æ búna helsprengj- um í áttma að landamærum Sovétríkianna — t.d. ef gæsa- flokkar hafa valdið hrevfingu á radartækjum hersins. Þessir helsprengjuflokkar hafa flog- ið yfir norðurskautssvæðið og m;á. notið aðstoðar herstöðv- ardnnar á Islandi. Én „Islendingar ljá ekki máls á því“ segir Alþýðublað- ið, „áð kjarnorkuvopn séu. staðsett á Islandi"; m.ö.o. Guðmundur 1. Guðmundsson Framhald á 10 síðu

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.