Þjóðviljinn - 28.06.1958, Side 10

Þjóðviljinn - 28.06.1958, Side 10
2) — óskastundin POSTHÓLFí Ð Ég óska að komast í bréfasamband við pilt eóa stúlku á laldrinuni 14—16 ár,a. Elsa Þorsteinsdóltir Másseli Jökulsárhlíð Norður-Múlasýslu. Ég óska að komast í bréfasamband við pilt eða stúlku á aldrinum 12—14 ára. Kristjana Friðbjarnard. Hraínabjörgum Jökulsárhlíð Norður-Múlasýslu N Mig langar að komast 5 bréfasamband við. pilt eða stúlku á aldrinum 13 —16 ára. Óska að mynd fylgi. Hildur Ólafsdóttir, Fífilsgötu 10. Vestmannaeyjum. Mig langar að komast i tíféfasömband við strák eða stelpu tíj. eða 1-4 ára. helzt í Reykjavik. ,f,,.. Elín Gústafsdóttir Bjarnai-stíg 11 Reykjavík. SKRfTLA Stebbj litli er að staf,a og gengur hálf illa að muna nöfnin á stöfunum. Pabbi hans sýnir honum j og segir: „Manstu ekki hvað þessi stafur heitir? Sko hann er nokkuð langur og gengur niður úr lín- unni?“ Stebbi: „Já, þá heitir hann víst göngustafur.‘‘ Mig langar til að kom- ast í bréfasamband við strák eða stelpu 13 eða 14 ára, helzt í Reykjavík. Freyja Jónsdóltir Laugaveg 24 B. Reykjavík. Lítill drengur átti af- mæli og varð fjögra ára gamall. Hann fékk marg- ar gjafir.og þar á meðal ýmis leikföng, sem eru holl fyrir litla drengi, - vegna þess að þau þroska þ,i og búa undir starf fullorðins áranna. Nú sat li'tli drengurinn á miðju gólfi og lék sér að nýjum bíl. Við hliðina á honum lá flugvél og skúta. Frændi virti dreng- inn fyrir sér ánægður og spurði: ,,Þú ætlar auðvitað að Verða bílstjóri, þegar þú SKRÍTLA Frú við vinnukonuna: „Ætl.arðu ekki að þvo fiskinn áður en þú lætur hann í póttinn?“ Vinnukonan; „Nei, það held ég nú ,að sé óþarfi, því hann hefur verið í vatni alla sína ævi.“ „Nei“, sagði drengurinn ákveðinn. „Ætlarðu þá að verða sjómaður?" spurði frændi íbygginn. „Nei“, var svarið. „Auli var ég“, sagði frændi, „þig langar til að verða flugmaður?“ „Ne-i“, sagði drengur- in.n. Nú var frændi alveg mát og spurði uppgefinn: „Hvað ætlar þú þa'*ai{u verða?“ Litill drengur leit upp og horfði á frændann ís- lenzkum augum: „Ég ætla að verða Ameríkani". verður stór?“ P — Þegar við komum niður, þá færðu fjórtán daga varðhald fyrir að gleyma falllilífinni!! Er þetta framtíðin? Bóndi: Nei, ósvikið ís- lenzkt tröllkonuheiti. Og tröilkonan Gilitrutt er engin önnur en förukerl- ingin sem kom til þín og bauð þér hjálp sína. Húsfr.: Hvernig veiztu það? Bóndi: Mér var gengið upp undir fjallið fyrii ofan bæinn fyrir nokkr- Bóndí: Ekki mun ég gera það. Þú varst ein í ráðum þegar þú fékkst henni ullina, svo það er bezt þú gjaldir • ein kaupið,(út). Húsfr.: Hvernig á ég að drepa tímann. Hann ætlar aldrei að liða og samt kemur sumardagur- inn fyrsti alltof alltof 5. GILITRUTT eftir Drífu Viðar. um dögum. Kom ég þá að grjóthól og heyrði þaðan högg. Eg gekk á jjr.^hljóðið og kom að smugu einni. Gægðist ég þar inn og sé hvar situr kona ein stórvaxin, hún situr áð vef og -kveður í þettaýfyr-. iv munni sér. Hæ hæ og hó hó hús- freyja veit ekki hvað ég heiti, hæ hæ og hó hó Gilitrutt heiti ég hæ hæ og hó hó. Húsfr.: Hvernig veiztu hvort þetta er rétt nafn os rétt kérling. Hún hef- ur ef til vill vitað að þú varst þarna og sungið þetta nafn til að blekkja þig. Bóndi: Hvort sem þetta er rétt eða ekki, þykir mér það a. m. k. næst' sanni. Stilltu þig nú góða og vertu hugrökk. Húsfr.; Vertu hjá mér, þegar kerling kemur. snemma. Ó, ég vildi þetta væri um garð geng- ið. (Syngur). VIII. Atriði. Sumardaguríhn fyrsti. Húsfr.: Nú 'er kominn cSUma-rdágurinm'fyr&tl ’og samt er svon.a kalt. Eða ímynda ég,mér það? Uss —: eitthvað heyri ég — svei mér ef þetta er ekki kerling. Allar góðar vættir hjálpj mér. (Söngur Gilitruttar færist nær). Hæ hæ og hó háloftin fló ég tapaði af mér kápunni og týndi skó. hæ hæ og hó. Húsfr.: Kemur keriing- in! Og með vaðmáls- strangann sem hún hef- ur unnið fyrir mig. Gilitr.: Hér er vaðmál- ic húsfreyja. Hvað heiti ég nú, hvað heiti ég nú. — ðskaatundin — (3 Húsfr.; Signý. Gilitr.: Ekki héiti ég það, ekki. heiti ég það og gettu aítur húsfreýja. Húsfr.: Ásá! Gilitr.: Ekki heiti. ég það, ekki höiti ég það og gettu enn húsfreyja. Húsfr.: Ekki vænti ég þú heitir Gilitrutt. (Skellur, þegar Gili- trutt fellur á gólfið). Húsfr.: Dettur húrj ekki kylliflöt á gólfið! : Gilitr.: Sómakvendi Valkvendi! Illa gr mér- launað vel unnið starf. Legg ég á og mæli um —* Húsfr.: Megi tröll hafa þig og alla þina og hafðu þig burt úr mínum hús- um áður en ég læt skör- unginn lumbra á þér. Á1 mig bíta ekki neínar for- mælingar, ég er komiu undan þínu áhrifavaldi. (Gilitrutt ,fýr). Húsfr.: Guði sé lof nu er ég íaus allra mála. Bóndí: (Inn). Mér þyk- iV'TruÍíá1 Háfif hraðánn á þar sem hún öslar mýr- arnar.iNú þarftu ekki að óttast hana framar.. • Húsfr.: Eg hef verið lþt og áhugalaus húsmóðir, það veit ég núna. En upp frá þessum degi ætla ég að bæta ráð mitt og vinna dag og nótt til að bæta fyrir allt sem ég hef vanrækt. Bóndi.: Að vinna á daginn er nóg. Húsfr.; Eg er svo glöð. Fg held að Gilitrutt hafi gefið mér lífsgleði á ný, þrátt fyrir allt. Eg ætia að baka lummur handa þér, því í dag er sumar- dagurinn fyrsti. (Endir)1,' 10 — ÞJÓÐVILJINN — Laugardagur 28. júní 1958 Iþróttir Framhald af 9. síðu. teig og skaut þaðan og fór skotið í blá hornið, óverjandi fyrir Herkenrath. Þjóðverjar sækja stöðugt á og eru hættu- legir og hafa sannarlega ekki gefið upp vonina að jafna. Á 43. mínútu fengu svo knattspyrnuáhorfendur á Ulle- vi að sjá eitt af snillibrögð- um móts þessa. Það var Kurt Hamrin sem stóð fyrir því. Hann var út við hliðarlínu nokkuð fyrir utan vitateig, og virtist eiginlega hættur, gekk að knettinum og stóð þar kyrr. Manni var farið að detta í hug að hann hefði haldið að það væri aukaspyrna og ekkert lægi á. Hugðust Þjóðverjar nú ganga að með meiri ákafa, og ná knettinum, en þá brást Hamrin svo eld- snöggt við að hinn fyrsti stóð einn eftir. Það sama kom fyr- jr þann næsta og nú var Hamrin kominn uppundir •endamörk. Þar býður bakvarð- arins það sama. Markmanni kemur ekki til hugar að manninum detti í hug að revna að skora þaðan og fer svolítið fram til að verja, en þá leyfir Hamrin sér að skjóta með snúningi inn á markið fyrir aftan markmann- inn, og í netið. Þetta kom öllum á óvart og var næsta diarft og kaldhæðið. Viðbrögð áhorfenda urðu þau að leik- skrár, blöð, hattar, húfur, iítlar svampdýnur sem setið var á, allt tók að fljúga um áhorfendapalla, að ekki sé nú talað um ópin úr börkum hinna nær 50 þús. Svía sem þarna voru saman komnir. Þrátt fyrir þetta voru Þjóðverjarnir ekki á því að gefast upp og á síðustu mín- útunnj máttu Svíar þakka sín- um sæla að Rahn skoraði ekki Knötturinn rann aftur fyrir aðeins fyrir utan stöng en markmaður var ekki „heima“. Þannig endaði viðureign þessi með sigri Svía, sem nú mæta Brasilíu i úrslitum á sunnudaginn kemur. -■ -»a» Góð knattspyrna. Fyrirfram hafði verið spáð að leikur þessi mundi verða harður og kraftarmvndu ráða, en harka í þess orð skilningi var ekki í leiknum og sýnir það bezt að Svíar fengu sjö aukaspyrnur og Þjóðverjar 6 allan leikinn og hélt ung- verski dómarinn Zsolts strangt á blístru sinni. Leikurinn var í heild vel leikinn og einkenndist meir af stuttum samleik, en lang- sendingar voru skemmtilega notaðar, enda nákvæmar og cruggar. Eins og leikurinn gekk eftir að Þjóðverjar höfðu skorað mark sitt er ekki ör- uggt að Svíar hefðu unnið þá ef þeir hefðu verið með alla menn með. Það er ekki fyrr en að 10 mínútur éru eftir af leik að það fer að ganga betur fyrir Svíum og þreytu farið að verða vart í liði Þjóðverjanna. Skemmtilegasti leikmaður Svíanna var án efa Kurt Hamrin, og var hann yfirleitt virkasti maður fram- línunnar og skapaði hvað eft- ir annað hættu. „Nagga“ Skoglund var líka skemmti- legur og ákaflega leikinn, en hann var ekki eins heppinn með það sem hann gerði. Gunnar Gren gerði margt vel, og hefur undra mikla yfirferð. Sendingar hans eru vísinda- lega útreiknaðar, þannig að það er oftast mestur mögu- leiki þar sení hann liefur lagt til atlögu. Það bar ekki eins á Liedholm' og svo var hann iíka óheppinn með skotin. Simonsson var of seinn og tregur í þessum leik. V rn Svíanna var mjög sterk, og erfitt að segja hver var beztur, þó var það Gust- avsson sem mest strandaði á. Lið Þjóðverjanna sterkt. Það verður ekki annað sagt en að lieimsmeistararnir frá 1954 hafi fallið með sæmd, nema hvað vinstri bakvörður- inn setti skugga á það tap. Liðið í heild var miklu betra en ég hafði gert ráð fyr- ir og lék miklu betri knatt- spyrnu en það hefur gert áð- úr í keppni þessari. Það er mjög vel samléikið og þeir voru fullt eins fljótir og Sví- árnir, og leikni þeirra mikil og samleikur oft skemmtileg- ur. Kvað svo að því að á- horfendur á Ullevi klöppuðu þessum mótherjum sínum hvað eftir annað lof í lófa. Þeir voru því óheppnir að þurfa að leika 10 mestan hluta síðari hálfleiks, og eins og fyrr segir vafasamt hvern- ig farið hefði ef þeir hefðu verið allir allan tímann. I framlínunni voru þeir Seeler, Rahn og Walter skemmtilegastir, og þó Rahn be'ztur er á leið. Honum tókst ekki að ekora í þessum leik, en hann hefur verið mark- heppinn þegar Þýzkalandi hefur legið mest á í leikjun- um undanfarið. Erhardt mið- framvörðurinn var mjög1 sterkur og komst Simonsson ekki mikið framhjá honum. Herberger stór í með- og mótíæti Eftir leikinn hafði Herberg- er viðtal við blaðamenn og Yfirleitt var þetta beztl leikur sem ég hef séð i heimsmeistarakeppninni til þessa“. Ekki vildi hann tala um möguleika Svía við Brasilíu á sunnudaginn. Hann hældi mörgum Svíanna og þó sér- staklega Hamrin sem hann taldi að ætti engan sinn líka í heiminum í dag, og það var Hamrin sem var aðalástæðan til að Þýzkaiand tapaði. Frímann TIL var ekki að sjá á honum neina æðru eða afsakanir fyrir tapinu. Hann var fyrst og' fremst spurður um brottvi.sun Juskowiak. „Eftir mínum skilningi þá gerði dómarinn fulla grein fyrir ákvörðun j sinni, hann fylgdi reglunum“ I Hann sagði að Sviarnir hefðu leikið mjög vel og hefðu verð- skuldað að vinna. Um Þjóðverjana sagði hann: „Lið getur ekki leikið lengi með 10 menn. Við lék- um og sóttum meðan orkan leyfði, en síðan þrutu kraft- arnir og Svíamir tóku leikinn í sínar hendur. Það var ágætt að úrslit fengust á 90 mín- útunum, því að við hefðum tæpast haft úthaJd í fram- lengingu. ligcnr leiðin Trúlofunarhringir, Steinhringir, Hálsmen, 14 og 18 kt. gull. FÉLAGSHEJMILI ÆFR er opið öll kvöld.

x

Þjóðviljinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.