Þjóðviljinn - 05.03.1960, Page 7

Þjóðviljinn - 05.03.1960, Page 7
imiiiiiiiiiiiimiiiiiMiiiiiiiiiiiiimiimimmiiimimiiiiiiiMiiiiiiMiiMMimiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Laugárdagur 5. marz 1960 — ÞJÓÐVILJINN (7 hver örmur svin“„ Þetta hef- ur sennilega verið ljótur draumur frá sjúkri undirmeð- vitund. En mcrg hryllingssag. an frá útrýminearstríði naz- ista stendur óvéfengd, og þó litlu ótrúlegri. Til er bók er heitir: Eymd og stórfengi aldar vorrar, rituð af C. F. Weisskopf. sendiherra Tékka í Peking um skeið og frægum rithöfundi, og þar segir svo m.a. að sarm daginn sem Kaltenbnmner lýsti yfir því fyrir stríðsglæpadómstólnum í Niir-'berg að útrýming á Gvðingum, Pólverjum og Úk r r í nuro ö n n " m hefði verið framkvæmd af hugsjónaástæð. um einum saroan^voru jarð- settar með viðhöfn í Gyðinga- grafreit einum 20 kistur af sápu úr hreirmi Júðafeiti, mer'kt SS-stöðinni sem fjallaði um hagnvtingu á verðmætum sem til féllu í hinum ýmsu fangabúðum. Síðan kalda stríðið skall þýði sem verður að útrýma“. E á hefur auðvaldspressan ver- Þetta sneri að löndunum, en 5 ið hljóð um afrek þýzku naz- um Rússa var það að segja, 5 istánna, sem voru þó fyrsti að þar var hungrið og þræik- E þrosjíaði ávöxtur alræðis auö- unin, menningin núll, vísindin 5 Anna hringanna, en eins og hendi væri veifað tók auðvaldið í öll- um hinum vestræna heimi upp gömlu kjörorðin hans Hitlers ,,iBaráttan gegn kommúnist- um“. Bandaríkjastjórn steytti atómbombuna og hótaði gjör- eyðingu Sovétþjóðanna, og þetta þótti liið bezta húsráð, líka hér á íslandi, Jarðveaur- inn var undirbúinn til hins ýtrasta og aðferðir til að ganga milli bols og höfuðs á. öllu róttæku samræmdar og skipulagðar! Ófræeringarher- fals, listin kúgað afskræmi, k tæknin hljóm. Allstaðar kvað E við: kommúnistar eru helm- E Einn hinna kunnustu borg- ingi verri en nazistarnir. Og E ara Reyltjavíkur, frú Anna það var á blómaskeiði kalda | Friðriksson, verður til moldar stríðsins sem Morgunblaðs- | borin 1 da&- en hún andað:st roenn fóru að smjatta á prenti E hinn 27. febrúar eftir langa á lifur og innmat úr rússnesk. E °S erfiáa legu. um þrælabúðarföngum. = Nafn hennar og starf var Þegar þessir ,,menningar“- = um dangt skeið nátengt ís- forkólfar stofnuðu bókmennta = lenzkri verkalýðshreyfingu — félag til höfuðs M.M. og gáfu | er af .þeim sökum ijúft og út mannætusögu frá ,,þræla- E skylt að minnast hennar í búðum Rússa“ þá glúpnaði E bla®i verkalýðsins. ungt skáld, sem miklar von- 1 Anna EIlen Friðriksson var ferðin átti að undirbúa stærri ir voru tengdar við, og and- 5 fædd 1 Kaupmannahöfn, kom- hluti. Morgunblaðið sagði: varpaði, minnugur rúgbrauðs- E in ad langfeðgatali af göml- sagna Benjamíns: „Þvíhungr- = um Íozkum bændaættum. Fað- ið er skerandj sárt, þeir éta = ir hennar var Niels Christen- hver annan“ (ef ég man rétt). | fen- sem lonSÍ rak skóverzlun Síðan settust brúnstakkar = 1 EaliPmannahöfn, en móð-.r Framhald á 10. síðu. = hennar, Ane, hafði hlotið = kennaramenntun. Hún sá um In memoriam ,,Við verðum að gera orð-ð kommúnisti skammaryrði eins og það er í nágranna'öudum o'kkar“. 1 snepli Hriflujónasar stóð: „Kommúnistar eru ill- miiiiiiimimmiiiimiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiimmiiiiiiiiiuiiiiiiiimuiiiiiiiiiiiimiiiiiiimiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiE , , — bækur fynrtæk’sins, auk þess = að hún jórnr.ði s óru heim- '* :|; E i11, tólf barna hópi. Anna '.. " ■ = hbrut góða menntun í æsku, " = gekk í æðri skóla, en stund- = aði auk þess píanónám hjá E kunnum kennara Tónlistahá- E skólans, E Árið 1912 giftist Anna Ól- E afi Friðrikssyni, sem þá var = búsettur í Kaupmannahöfn. = Þau fluttust út til íslands ~ þrem árum síðar, fyrst til E Akureyrar, en þegar verka- E lýðsfélög í Reykjavík stofn- = uðu til útgáfu vikublaðsins = Dagsbrúnar, fluttust þau til = Reykjavíkur. Ólafur hafði = verið ráðinn ritstjóri blaðsins. = Um leið og þetta gerðist, var E hafizt handa um stofnun Al- 5 þýðusambandsins (og Alþýðu- E flokksins, sem var eitt og hið E sama í senn). Fyrstu árin = voru erfiðari en menn geta = nú gert sér hugmynd um. Fé- = lögin voru í öndverðú treg á = að láta fé af hendi til útgáfu = blaðs, sem hlaut að verða 5 mikill baggi á sjóðum þeirra. Við íslendingar megum bíða vorkomunnar enn góða stund, E ^^yr*r- ad ekki , , . , .. . , , . = var hægt að greiða Olafi en „ Kma eru vorverkin hafm, eins og sja ma a myndnu^ m4naðarkaupiðj sem var 125 sem tekin var fyrir skönnnu á hrísekrum Pai-machiao-kommúnunnar í Hunanfylki. Mennirn-= krðnur j>4 var 0f(_ þrongf j ir eru að dreifa áburði. - búi hjá þeim hjónum með iillllllllliililiiililiiiiiiiiu euci:11111111111111111eii111111111111111111111i1111111;itn111111111 m1111111:1111111m1111í11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111m[11111111111111 Sögnin að mjala er enn til í Skaftafellssýslum, t.d. „fjaran mjalar öll af. fitu“, þ.e. gljáir. Vorverkin t Kína Og meistari Þórbergur segir á einum stað í íslenzkum aðli: „Hver spjör á líkamanum varð gljámjalandi inn að skinni“. Undanfarið hef ég ekki nema lítið rætt einstök orð hér í þættinum: umræðuefni hafa verið önnur og úr ýmsum átt- um. En í fyrra þegar ég spurði hér um einstök orð, varð árangur- inn mjög góður. Margir skrif- uðu eða höfðu samband við mig á annan hátt, og komu heimildir úr ýmsum áttum. Var það furðu mikið safn þegar al.lt kom saman. Sumt voru að sjálfsögðu heimildir til um áð- ur, en fyrsta vitneskja um mörg orð kom .þó fram í bréf- um frá lesendum þáttarins. Ekki voru tök á að birta nema hluta þess alls, en efnið hefur allt gengið til Orðabókar Há- skólans, bæði það sem hér heíur verið birt í þættinum og annað, svo að það á að koma að fullu gagni við rann- sóknir á íslenzku máli. Ég hef hug á að taka aftur til við þessa hlið íslenzkrar tungu nú á næstunni og vænti góðra undirtekta lesenda, því að‘ án samvinnu við þá getur slíkur þáttur ekki dafn- að. í fyrra voru margir sem skrifuðu þættinum að stað- aidri um þau orð sem fyrir komu í honum, og sögðu hvort þeir könnuðust við þau eöa ekki, eða hvort merking þeirra var frábrugðin því sem hér. var tilgreint. Mér tókst að ná persónuiega til sumra þessara manna, annarra ekki, og færði þeim þakkir aðeins hér í þætt- inum, bæði nefndum og ónefnd- um. Þá eru hér nokkur orð: Lörpar (karlkyn fleirt.) eru lélegir vettlingar. Um þetta orð hefur Orðabók Háskólans heim- ild úr Rangárvallasýslu, en ekki þekki ég það, og það er ekki til í orðabók Sigíúsar Biöndals. Annað rangæskt orð sem ekki er hjá Sigfúsi er sögnin að mismynna í sambandi eins og: „Það mismynnir, hvort borgaðar eru tuttugu krónur eða hundrað“, b.e. á þessu tvennu er óþarflega mikill mun- ur. Þetta orð þekki ég vel og mun það vera nokkuð algengt í Rangárvallasýslu, að minnsta kosti. Um það hefur Orðabók Háskólans eina heimild — frá Árnesingnum Magnúsi Helga- syni skólastjóra. Ég minntist einhvern tíma hér á Jón Mýrdal og skáld- sögur hans, en hann var tré- smiður og uppalinn í Mýrdaln- um af mýrdælsku foreldri (dá- inn 73ja ára árið 1899). Hann var alla ævi sískrifandi og út hafa komið eftir hann nokkrar sögur; þekktust er Mannamun- ur, sem hefur birzt nokkrum sinnum. Aðrar sögur hans þykja lélegri bókmenntir, en í þeim er mikið um orð sem ekki er annars staðar að hafa. Með það fyrir augum renndi 1 ég í fyrra augum yfir Kvenna- mun og fann nokkuð af merki- legum orðum við lauslega at- hugun. Sumt af því er þekkt annars staðar að, annað síður. Tveir menn eru oft nefndir nafnar í sögunni, Hallvarður og Þorvarður, t.d. á 27. og 28. bls. Ég er ekki vanur því aðE menn með svo frábrugðin nöfnE séu kallaðir nafnar, en þettaE hefur verið málvenja Jóns. E Orðið leiðangur er hvorug-E kyns í bókinni. „Þá þótti honumE hæfilegur tími til að halda iE leiðangrið“. (86. bls.). Þetta er= til samræmis við mörg önnurE orð sem enda á -ur og eru= hvorugkyns, svo sem berangur,= einnig orð eins og hreiður,= mastur. E Vonda konan i sögunni heit-= ir Vigdís (sbr. nafngiftina Vig-= fús í Mannamun), en maður= hennar hét Sigurður. Um sam-= líf þeirra segir á einum stað= m.a.: „Sigurði þótti þá samt= hagur sinn talsvert batna, því = þó Vigdís gjörði smáskurrur= heima, lét hann það ekki á= sór festa“. (193. bls.). Þetta= orð, skurra, þekki ég ekki, en = merking þess hér virðist nánastE vera „skammarstrik, illt at-E hæfi“. Nú heiti ég á þá lesendurE er þekkja þessi orð sem hérE hafa verið tilgreind, að sendaE mér linu eða láta mig vita meðS öðrum hætti ungan son. Kom sér þú vel bjartsýni og áhugL Ólafú og hagsýni konu hans. Þegar leið á styrjöldina miklu, i og vöruverð fór síhækkandi, hvarf frú Anna að því raði, að fara til Kaupmannahafnar og afla sér varnings til þess að geta stofnað verzlun, svo að Ólafur gæti haldið áfram baráttu sinni. Það var árið 1917, að Hjóðfærahúsið var opnað. Erfiðleikarnir voru1 miklir. Þeir, sem hötuðu Ólaf fyrir brautryðjandastarf hans, lögðu fæð á konu hans og fyrirtæki hennar. Þau áriní voru oft erfið, er gre:ða átti erlenda vöruvíxla cg aðrar skuldir, en dugnaður frú Önnu var með fádæmum. Þrátt fyrir hatrammar of- sóknir og róg þeirra, sem vildu feiga verkalýðshreyf- inguna, tókst henni að styrkja svo verziun sína, að hún gat jafnvel hlaupið iind- ir bagga með b’aðrnu þegar til vandræða kom. Þe'r, sem elztir eru í verkalýðshreyf- ingunni hér, muna þessa, hluti enn og gleyma aldrei. — I nóvember 1921 gerðist at- burður hér í bæ, sem mark- aði ólifuð ár þsirra, sem hann, snerti, en þar á ég við „hvíta stríðið“ eða ,,drengsmálið“ svonefnda. Skal ekki farið út í það mál hér, nema að skýra frá því, að þá var af ríkis- stjórninni boðið út 400 manna liði, 200 vfipnuðum kylfum og 200 búnum hlöðnum skot- vopnum, Remingtonrifflum. Um 30 menn voru teknir höndum ásamt Ó'afi, meðal þeirra kona hans. Hún var flutt í varðhald í sjúkrahúsi, en hinir allir i fangelsi. Stjórnarskráin, þessi „hélgi- dómur“ borgarastéttarinnar, var þverbrotin og lítilsvirt af stjórnarvöldum landsins. Æst- ur trantaralýður óð um heimili þeirra hjóna, þraut eða stal eignum þeirra. Lok þessa mál urðu þau, að yfir- völdin biðu ósigur í aúgum almennings, en hinir sigruöu urðu sigurvegarar. Svo hart brást fclkið j Reykjavík við þessum ósóma -— kom þar ekki til pólitísk greining. 1 öllu þessu stóð frú Anna óbifanleg eins og bjarg, bað aldrei um miskunn fyrir sig eða sína. * Frú Anna tók annars aldrei þátt í stjórnmálum, en samúð hennar og fylgi Við verkalýðshreyfinguna liélzt alla tíð. Hún stundaði verzl- un sína af frábærum dugnaði og jók hana. Árið 1926 stofn- aði hún tónleikamiðlun í sambandi við hana, og nær allir þeir tónlistarmenn, sem hingað til lands komu fram að síðári heimsstyrjöld, yoru á vegum frú Önnu. Var það oft erfitt verk og erilsamt-að fást við; til dæm-s þisgar margir listamenn voru í éinu allt að sex óskyldum flytjend- um. — Hljóðfærahúsið var: fyrata sérverzlun landsins í siimi = grein, en auk þess rak frú Anna verzlunina Ninon, sem Framhald á 10. SIÖú.'

x

Þjóðviljinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.