Þjóðviljinn - 10.11.1962, Side 9

Þjóðviljinn - 10.11.1962, Side 9
Þ,T ÓT> VTL.TINN siða g L*augrardagur 10. nóvember 1962 Ritstjóri: UNNUR EIRÍKSDÓTTIR Sá hlær bezt sem síðc:t hlær eftir S. Y. Lu Mar — Sá hlær bezt, sem síðast hl Lo stóð upp og gægðist yfir öxl föður síns Hann ætlaði varlá að trúa sínUm eigiri augum, en það var ekkert um áð villást, það var asni, sem þjónninn teymdi inn í veizlu- salinn. Og um hálsinn á asn- anum hékk stórt spjald, og eitthvað skrifað á það. Veizlu- gestirnir voru undrandi. Þegar asninn kom nær, sá Lo að orðin, sem skrifuð voru á spjaldið, voru nafn föður — Jæja, drengur minn, hvernig lizt þér á þessa glettni mina við hann föður binn? • Gestirnir horfðu allir á kónginn og Lo litla og hlátur- inn glumdi um allan salinn Lo fannst kóngurinn haga sér heimskulega og hann tók eft- ir því að faðir hans var orð- inn mjög fölur og alvarlegur honum varð Ijóst að hann varð sjálfur með einhverjum ráðum að eyðileggja þessa hans: Chu Kuo Tze Yu. Kóngurinn hallaði sér aftur í sætinu og hló hjartanlega. Gestirnir fylgdu dæmi hans óg hlógu líka. Lo skildi að kóngurinn var að hæðast að föður hans, sem var óvenju langleítur, ekki ó- svipað og asninn. En hann minntist órða föður síns og lét á engu bera. Kóngúrinn sneri sér að drengnum; hlæj- andi, og sagði: kjánalegu skemmturi kóngsins allt valt á því hvemig hann svaraði. En hann var alveg rólegur og hugsaði sig uin stundar korn. Engin svipbreyt. ing sást á andliti hans. Eftir litla sturid stóð hann upp, gekk fram fyrir konung- inn. hneigði sig og sagði: — Yðar hátign, get ég feng- ið lánaðan penin'ga og blek? Honum voru strax færð rit- föng. Drengurinn tók pennann Éff ER m SKAGA- rasALARAeLOW STROWP- * Bifi Aí> HEifS k YKK^ ELíA L/1 RA- £>AL (»'ara\ og skrifaði fáeina stafi á spjaldið. sem hékk um háls- inn á asnanum Að þvi loknu settist hann aftur í sæti sitt. — Er þetta allt og suirit. sem þú getur gert fyrir föð- ur - þíriri? spurði góngurinn steinhissa Lo kinkaði kolli og brosti. — ítéttið mér spjáldið, skinaði kóngurinn. Þjóririinn gerði svo. Kóngurinn las órðin á spjáldinu og varð aúðsjáan- lega undrandi. Svo sneri hann sér að ráðgjafa sínum og sagði: — Ég óska yður til ham- ingju þetta er einstakur son- ur. sem þér eigið. Síðan hélt hann spjaldinu hátt yfir hðfði sér. svö állir gætu lesið bað sem á bvi stóð. — Ég hélt að ég gáeti leik- ið á drenginn. með þessu meinlausa bragði með ásnann, en þess í stnð hef ég misst asnann minn. Gestirriir hlógu, — Ég skrifaði Chu Kuo Tze asni, á spjaldið. en nú stend- ur þar Chu Kuo Tzes asni. sama sem að hann sé réttur eigandi asnans. Þessi hrekkUr hefur bví snúizt gegn siálfum mér hélt kóngurinn áfram. Síðan bað kóngurinn ráð- gjafann f.vrirffefningar á þessu prakkarastriki og bað hann að þiggja asnann að gjöf og hafa hann heim með sér. SKRITLUR Þjónn: 6g hef soðna tungu, steikta lifur og svinafætur. Gesturinn: Verið ekki að segja mér hvað amar að yður. Gjör- ið svo vel að færa mér brauð með osti og mjólkurglas Gunna: Ég hef ekki sofið í marga daga Sigga: Ertu ekki hræðilega syfjuð? n,inna: Nei. ég sef á nóttunni. Siggi: Hvernig fórstu að því að handTeggsbrjóta þig, Maggi- Sérðu stigann þarna? Siggi: Já Maggi: Ég sá hann ekki. Söiumaður: Þessi vél vinnur heiminginn af verkinu. Viðskiptavinur: Það er gott. Gjörið svo vel að láta mig hafá tvær. Jélaminning (Jólin eru nú ekki alveg a næstu grösum. en áreiðan- lega eru þau komin ofarlega i huga ykkar, ekki sízt vegna þess að veturinn kemur ó- venju snemma til okkar i þetta sinn Þegar þið gangið um bæinn og horfið í búðar- gluggann eruð þið sennilegá að velta fyrir ykkur hvað þið eigið helzt að gefá þess- urti og hinutn i jólagjöf og kannski líka hvað þið óskið sjálf áð fá. Þess vegna birturn við núna gartila frásögn. frá jólúm i sveit á fsiandi. Kannskí þyk- ir ykkur garnán að bera sam- an hyernig jóláhátíðin vár þá og nú á okkar dogúm Þessi sögukafli ef úr bókinni Éiríkúr Hansson. eftir J. Magriús Bjarriasön en hann fluttist tií Ameriku barn áð aldri. Þessi bók kom út um siðustu aldamót og mun nú óviða 'tm Ég man eftir jólakvöldinu. síðasta árið sem ég var heima — ég segi ætíð heima þegar ég á við fsiand Það var dýrð- iegt jólákvöTd Ég var færður ’ fálTeg föt eðá að rninnstá kosti þóttu mér þau falleg Mér var gefið stórt tólgaf- kerti ög klútút, ög rusinúf og kaka með laufaskurði á. og vafla og kTeinur og hrís- grjónavellingur með kanel off hvításykri út á. og rnargt og margt. Ég var svo kátúf að es réði mér várlá. ég hló ög song og hlö aftuf, óg gekk til allra á bænum til að sýna þeim fötin mín og kertið mitt. Ég man að fátæk hjón voru komin þangað. þetta jólakvöld. og með þeim var dálítil stúlka á mínu reki. sem þau áttu Ég man það svo glögfft. éíris óg bað hefði skeð" í gær að litla stúlkan fór að gráta, begar ég var að sýna fóikinu fötin mín og keftið Hún grét af þvi henni var ekki gefið kerti og hún ‘ekki færð í ný föt. Vesa- lingur Hún átti engin falleg föt af þvi föfeldfar herinar vorú svo fátæk. Hún gfét off grét, eiris og aumingja litla brjóstið hennar ætlaði að springa. Éff horfði um stund á litlú stúlkuna og fóf svo að gfáta líka Svo vildi éa gefa herini kertið triitt. eri fað- ir hennar vildi ekki leyfa henni að taka við þvi. Hann fór allt í einu úr vestinu sinu. sneri þvi um, og klæddi dótt- ur sina i það Hann sagði henni að það færi henni vel og væri undur fallegt. Fal- legt! Ja, það var fóðrað með ótal smáum bótum, gulum og grænum og rauðum og blá- um og svörtum og hvítum Það var svo fallegt hélt hann. Aumingja maðurinn Hann gerði sitt ýtrasta til að fegra það i augum dóttur sinnar Og blessað bamið hætti að gráta og fór með tárin i augunum að yfirvega betta makalausa vesti sem var svo fallegt þegar búið var að snúa því um En allt i einu kom amma min inn í baðstofuna, óg gáf litlú stú’kunhj bæði kefti og kjól. sem ég man að var henrii dá- lítið of stóf en fór að öðrú leyti vel Ó hvað litla stúlk- an varð glöð þegár hún vár komin i kjólinn óg búin að kveikja á kertinu. Það var eins og hún vissi ekki hvern- ig hún ætti áð berá sig i þessúrr skrúða. Hún reyridi tií áð sjá hvernig kjólTinn færi sér á bakíð. hún horfði 4 handteggina á sér og á fæt- urna og barminn og síðum- ar hún skoðaði kertið hátt ng lágt. starði í ljósifS og andlitið varð allt uppljóm- að af innilegri barnslegri eieði Móðir mín kyssti ömmu aftur og aftur, og sagði að guð mundi launa henni þetta Faðir iltlu átúlkunnar fór aft- ur i vestið og gekk tii ömmu minnar. kyssti hana Off =affði fáein orð í láffum blióðum. og settist svo niður aftúr. óff bá tók ég eftir nokkru sem mér þótti kyrilegt. ég sá að nokkur stór tár hruridu nið- ur kinnar hans. Ég sá að hann grét Ég horfði á hann alveg agndofa, og gat ekk- ert í því skilið að maðurinn skyldi fara að gráta þó hún amma mín gæfi litlu stúlk- unni han.s dáTítið ' kerti og kjól. Mér hefði þótt það langtum eðlilegra þá. að hann hefði bíegið. hoppáð og dans- að En ég var barn þá. og áleit sjálfsagt að annarra til- finningar væru alveg eins og mínar. VISA Sérhvert vinárorð vermir sem vorsólarljós. Sérhver greiði og góðvild er gæfunnar rós. — Hvort sem leiðin þín liggur um lönd eða höf, gefðu sérhverjum sumar og sólskin að gjöf. Þórst. Þ. Þorsteinsson. Mjölkarlinn Framhald af 7. síðú — Og það hefur margt bréytzt á 32 árum. síðán þú byrjaðir að vinna við irijölið. — Já bá var allt handunn- ið — og saumað með nál ívrir pokana! Þetta var hörð vinná. Eirin viktaði 2 saumuðu. 1 tók frá, við afköstuðum um S0 riok- um á klst. Eitt árið voru pokárííir bf litlir svo tveir mehn urðu áð taka há og hossa þeim á milli sin. — 200 punda pokum. Ef það dugði ekki til þess áð þeir næðu vígt. vár tekinn stáútúr og mjölið barið niður i pok- ana! — Hvað segir þú. sem auk alls annars hefur Verið 14 vertíðír á mölinni við Drang- ey og 30 hér I rrijðllhu S Siglufirði, finnst þér heirriúr. inn hafa batnað eða yerisnáð S hessum 70—80 árum sém þú manst? — Breytingamar eru marg- víslegar — og misjáfnar. Heim- úrlriri befur batnað áð mÖrgú léyti, sérstaklegá það fevfe triörg störf eru nú auðunnari en áður nýjar vélar og orká, off afkðstin hafa bvf aukizt og afkórná manna batnnð frá því serii fyrrum var. — Þú hlýtúr að hafa kynnrt mörgum manninum hér vlð verksmiðjurnar frá uppháfi vega? — Já, það hafa margir kupnir rrienn unnið hér í verk- smiðjúnum — í mjölinu. Erling Ólafsson söngvari söng hér oft yfir mjölpokunum. Skrifstofu- stjórinn í félagsmálaráðuneyt- inu Hallgrítriur Dalbérg vár einn af samstarfsmönnum mínum hér. Margir af menntá- mönnum og embættisrtiönnum þjóðárLnnar hafa únnið hér i mjölinu þegar þeir vorú skóíá- strákar og yrði oflangt upp að hyijá. — Var ekki oft glatt á •hjalla? — Jú. margt var spjalláð, triárgt vár brt. Skólápiltar vc.n alltaf að yrkja, súmir. Öm áf Akureyri var síkveðandi. Eitt sinn kvað hann urn Kristjári Dýrfjörð: Dýrfjörð, þú ert dæmalaus! Dottar þegar átt að virina! Trítlar um með tóman haus, tefur f.yrir verkUm hinna. — Og hverju svaraði Dýr- fjorð? — Því hef ég gleymt nú, eri meðan Kristján var að finna eitthvað nógu krassandi svar- áði ég til bráðabirgða: Þótt víðar megi vistir fS var þó eigi i rónni. Hann var feginn, hræfugls sá., hingað smeygja kíónni. — Fleira hafið þið kveðið — um vinnuna. — Já. blessaður vertu. eri flestu hef ég gleymt, báð vár svo mikið. en einu sirini var þetta: Ykkur get ég á það bent, álfum stræta hlynna: Það er ekki heiglum hent hér í mjöli að vinna — Ekki hafiö þið nú alltal verið í skorpu? — Menn urðu að halda áfrám í mjölinu. samanber: Mjölkarlarnir mega allir mikið vinna ein þótt komi eikin tvinna enginn henni fær að sinna. En við vorum I bezta skapl fyrir því: Glaðir við mjölkarlar verk okkar vinnum, vonleysisdrunginn har kemst ehki að. Þo að um stund við stúlkunum , sinnum 1 stakasta lagi er allt fyrir bað! — + — Skvldi annars aldrei fæðast Skagfirðingur sem getur stillt sig um að yrkja úiri hesib óg konur? tb • »

x

Þjóðviljinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.