Þjóðviljinn - 09.12.1970, Blaðsíða 7

Þjóðviljinn - 09.12.1970, Blaðsíða 7
MidvSkJudaigxir SL ^áesembec XfiSO í>JÖDVILJINN — SÍÐA J Rúrik Haraldsson og Kristbjörg Kjeld í hlutverkum sinum. Atriðj úr sýningu Þjóðleikhússins á „Sólness by ggingarmeistara. Þjóðleikhúsið: SÓLNESS B YGGINGA RMEIS TA Rl eftir HENRIK IBSEN Leikstjóri: GI'SLI HALLDÓRSSON Sv<o lanig.t er an liðið firá því að„Sólness bygginganmeist- airi“ var frumsýndur á fjölum Þjóðleikihússins að ég þori vart íim að rœða. Ástæðurnar til þess að ég hief ekki biri neina umsögn um þann minnisverða atburð eru miangiair, fyxst las- leiki. en síðan blátt áfnarn leti og ómennska, og á því bið ég aila' sem hlut eigia að máld mák- illar afsökiunar, þó ég geri reyndar náð fyirir að fáir eða engjr láti siig það nokkxu varða. En það var aldirei aatl- an mín að gangia þeigjandi framhjá hdnni feginsamilegiu og gagnmerku sýningu, og ef til vill er ekfci úr vegi að minna á hana einmitt nú, þótt ofboðs- lega siednt sé; Sólness og fólk hans ganga enn um sviðið og gera vopandi lengi — þessi síð- búnu, fáitæklegu orð verða að minnsta kosti engin eflirmæli. „Sólness bygigingairmeiistairi" er eitt af síðustu verkum hins norska höfuðskálds, og mark- ar á vissan hátt þáttasfcil á ærið stormiaisömium ritferli hans; Ibsen hverfur að mestu flrá félaigslegum vandamálum, x beinir huganum að ednstak- lingnum og djúpstæðri sálkönn- un og beitir margslungnu tákn- máli í enn ríkara mæli en áð- ur, kveður upp dóm yfir sjálf- um sér og hlífjr sér ekki í neinu. Leikritið fcom út árið 1892 þegar Ibsen hafði fjóna um sextugt og ber þess greini- leg meifci. Sólness hefur verið fcallaður sjálfsmynd sfcáldsins og skyldleikinn er mikill, satt er það, og er þó margt ólífct með skyldium: útlit, skapgerð og innræti, og enginn íær mig til að trúá því að Sólness sé sá brautryðjandi og höfuðsnill- ingur í sinni listgrein sem Ib- sen var á sviði hins leikræna stoáldskapar. Mölrg aðalaitriði eru þó sameiginleg að kalla, og má fyrst geta þess hversu tíðrætt bygigingarmeistaranum verður um andstæður lífs og listar, honum finnst hann aldrei hafla notið líflsins tii fulls, en þau mál voru Ibsen jafnan ofarlega í huga, og æ þvi meir sem á arvina leið; rétt er að minna á eitt af æstouverfcum skáldsins, ljóða- flokkinn mjikla „Paa viddeme" eða „Á hedðurn" í þýðingu Þor- steins Gíslascaiar. Hiallvarður Sólness eir mikill listamaður og ofurmenni á ýmsan hátt, próÆlaus og sjálf- menntaður að mestu, en heflur tekizt að verða fremstur og firægaistúr stéttarbræðra sinna, en ekki alltaf heitt heiðarleg- um ráðum; óbilgjam og strið- ur í skapi, glæsimenni og eft- irlæti kvenna. En hann er um leið veikur í lund og jafnvel bugdeiguæ, haldinn sáru sam- vizkubiti og gvíða, kennir sjálf- um sér ekkd sizt um hiuti sem hann á enga sök á, trúir á dul- arfulilan mátt óskarinnar á ekki ósvipaðan hátt og Galdra-Loft- ur. Tvennt óttast hann mest af öllu, ellina og þann þverr- andi sfcöpunarmátt sem henni er samfara og æsfcuna, það er húsameistarana ungu sem hann veit a’ð mun; steypa sér aí stóli áður en varir en úr há- önnur og ólík æsfca ber óvænt að dyrum bans, það er Hildia Wangel, dóttjr fjalla og skóga, frjálsmannleg og djörf, ómót- stæðileg og á engan sinn líkia; ung og fersk enn í dag þótt m'angt hafi breytz' í Vv '" m. Ást og aðdáun hinmar ungu stúlku bræðir sorann úr sálu Sólness, endurnýjar krafta hans, sjálfstraust og lífsþrótt. en hún heimtar um leið meira af hetju sdnni en bann er fær um að efma. Krafa Hildu reyn- ist hinum aldraða meistara um megn — sorgarleiknum er lok- ið. Mörgum verður svo starsýnt á táknmál leiksins að þeir sjá fátt annað; þeim hlutum vor’ða engin skil gerð af minni hálfu, þó að eitt aðalatriði megi nefna. Enginn hejmtar það af húsameistara að hann klifiri upp þá háu turna sem bann kann að teikna, og sízt af öllu ef hann er eins logandi loft- hræddur og Sólness, en um skáldin gegnir öðru rnáli; ýms- ir krefjast að þau lifi sam- kvæmt þeim háleitu hugsjón- um sem þau boða. Séu þessi einföldu sannindi höfð í buga verður margt ljósara, ekki sizt um skyldleika Sólness og Ib- sens sjálfs, og þannig má a'ð sjálfsögðu lengj telja. Tilsvör- in eru tiðast tvíræð eða marg- ræð, sfcráð með einskonar leyniletri sem okkur venjuleg- um mönnum reynjst ofltlega torvolt að þýða. En söguhetjur skáldsins eru engar draum- sýnir þrátt fyrir allt, þær eru raunverulegar og ljóslifandi; það vaæ Ibsen einum gefið að vefa táknmál og raiunsari í lífræna heild, svo fullkomna að þar sóst hvorki blettuir né skuggi. „Sólness byggingarmeist- ari“ eæ eitt af fegurstu og djúp- tæfcustu verkum hans og ætti ekkj að gleymast neinum sem kynnizt því opnum huga. „Sólness“ er mjö'g vandleik- ið verk, en eflausit hafla leikrit Ibsens sjaldan eða aldrei ver- ið betur túlkuð á islenzku sviði en í þetta sinn. Margir ágætir lisfcamenn hafa lagt hönd á plóginn. en fyrst ber að geta Gísla Halldórssonar, hins mikilhæfa ledkstjóra. Um alkunna atorku hans og vand- virknj er óþarflt að ræða, en auðsætt að hann hefur lagt sig sórstafclega firam í þetta sinn. Hann hefur kynnt sér verkið af mikiHi kostgæfni og gerhugsað hvert smáatriðj og hvert orðsvar áður en hann hóf starf sitt, tekið vissa sitefnu Og alveg rétta að mínum dómá, reynzt sfcáldinu trúr og trausit- ur ldðsmaður. Sýningin er heil- steypt og áhrif'amikil, og þó að við sem í salnum sitjum kumn- um sjaldnast að gireina rétt htot leikstjórans er nærvera Gísla Halldórssonair allstaðar nálæg, bann heldur um taum- ana styrkum höndum. Ámi Guðniason sneri leiknum á ís- lenzku — sá maður sem bezt hefur þýtt leikrit í óbundnu málj hér, á meðal annars efltir Ibsen, Shaw og O’NeiIl, og bregzt efcki bogalisitin í þetta sinn. Svdðsmyndir Gunnars Bjamasonar eru líka yfirleitt með ágattum. Að, vinnustofu Sólness kann ég eifcki að finna; í annan stað ætti viðhafnar- stofan að bera rífcaira vitni um auð og veraldiargengi byigging- armeistarans. Garðurinn og svalimar í síðasta þætti eru ágætt listaverk; Ibsen segíx að vísu að nýja húsjð eigi að sjást og sömuleiðis hrap meisit- arans, en „ógreiniiega“. Hér er farin rétt leið, leikmyndir Gunnairs eru „reistar á trausit- um grunni“. Búnirigarnir eru mér líka vel að skapi, en þó ætti Sólness að skipta um klæðnað fyrir siðasta þátt. Rúrik Haraldsson heflur ledk- ið í heilan aldairfjórðunjg og lengí verið einn af helztu mátt- arstólpuin Þjóðleikbússins. Hann hefur oft áður unnið mikið af- refc í stórum hiutverbum, en Sólness er sennilega mest og vandasamast þeirra allra, og færir leifcaranum ótvíræðan ságur. Mér virðist Rúrik helzti unglegur og kröftuglegur í fyxsta þætti, en þar er reynd- , ar um réfctan skilning leikstjór- ang og leikarans að ræða; þeg- ar kemur að öðrum þættj birt- ist ljóslega þneyta, aldur og ótti byggingarmeistarans, og margvíslegur veikleiki hans þrátt fyrir stolt og stór- mennsku; túlkun Rúrjks er jafnan mjög nærfærin, skiln- ingsrík og auðug að réttum blæhrigðum. Hann er jafnvíg- ur á djúpa alvaru og fcimni, og lýsir forfcunnairvel þeim visi að geðveilu sem Sólness hræðist og éfckj að ástæðulausu. Og leifcairinn er glæsimenni eins og vera ber og framfcomian stór- mannleg — miaður sem veit að hann hefur vald yfir öðrum. Hilda Wangel er réttilega fal- in Kristbjörgu Kjeld, enda alls efckj á færi annanra en reyndra og hæfra leifcfcvenna. Krist- björg leikur ekfci alltaf jafn- vel, enda er hlutverkið vanda- samaira, umdeildara og torráðn- ara en þarf sé að lýsa, en sfcdl- ar því engu að síður með full- um heiöri. Hún er eins unig- 'leg og hægt er að krefjast, frjálsleg og hiugröfck og kem- ur eins og hiressandi gustur inn í hið dapuriéga heimili. Bezt er hún ef til vill þegar hún kemur íyrst inn ■ úr dyr- unum, en á annað atriðí verð ég ’lífca að mimriast: þau sitia saman við borð útj í garðin- um í lofcaþætti Hilda og Sól- ness og ræða um skýjahölHna fögru sem þau ætla að byggj’a samian. Þetta stutta atriði bregðuæ undurfögrum Ijóma yf- ir vináttu þeirira og ást. og er ekki sízt innilegri túlfcun Kristbjargar að þakfca. Alína Sólness er lífca miki’ð hlutverk og örðuigt viðfanigs, en heilsteypfl, sönn og -átaifcanleg túlkun Þóru Friðrifcsdóttur fremri mínum vonum, og hef ég þó leng; vitað að Þóra er góð sfcapgerðarleiifckonia, en tækifærin eflaust reynzt of fá eða smá. Frú Alína er sár- mædd kona, veik og hj álpar- vana; hún er eins og skuiggi eða liflandi lík, trúuð og skyldu- rækin og svo baimaieig að það er eins og hún hafj aldrei orð- ið fullorðin, en afbrýðjssöm og tortryggin. Hljóðlátur og heilsteyptur leikuir Þóru bdrtir alla þessa eiginleika í skýru ljósi, kvíði og vonleysd Alínu Sólness renna okikur til rifja; vona má að þessi sigur marki tímamót á leikferl; Þóru Friðr- iksdóttur. Ibsen skóp að sjálfsögðu mis- stór hlutverk, en algerar aufca- persónur eru torfundnar í verfc- um hans. Herdal læknir er auð- vitað naiuðsynlegur hlekkur í fceðjunni, en skáldið legigur Ot er fcomin hjá HeOigafélH bófcin Svarti daudi eftir Siglaug Brynleiflsson. í þessu rvbi fjallar höfundur um þá plágu, sem frægust hef- ur orðið. Rúmlega heHmingur bókarinnar greinir frá ferli plágunnar frá Suður-Evrópu norður á bóginn, retour sam- tímaheimildir um mannfáll og áhrif plágunnar á atvinnulíf, menningu, siðferði og tníarlhitg- efcfcj mifcLa rækt við lýsjngu hans, við vitum efcfci" hvaða miann hann hefur að geyma; en Baldvin HaHdórssyni tókst engu að síður að gera hann furðu huigtæban og ljóslifandi. Valur Gíslason er bæði átafc- anlegur og sannur sem Knúftur gamlj Brovík,. hinm dauðvona arkitekt og leifcur hans raun- ar óaðfinnanlegur fyrir mín- um sjónum. Mangrét Guð- mundsdóttjr lýsdr vanditovæðum og sálarstriði Kaju Fosli af mikilli ednlæigni og innHfluin, sannfæran.di í sjón og raun. Það sama verður ekki sagt um Jón Júlíusson, en hann er unn- ust} hennar Raignar Brovík, húsameistarinn ungi sem Sól- ness hræðist öðrum framaæ og á eftir að bera purpunatoápu meistarans. Leikur Jóns er að vísu geðfelldur og fágaður, en hinu ógerlegt að trúa að bann sé mikill listamaður. Á frumsýninigu var leifcnum prýðisvel faignað sem vera bar, en efllauist hafa sumir liátjð sér fátt um finnast, þóbt hdn forfcunnlegu sfcrifltamál Hen- riks Ibsens úrélt eða 5afnvél bednliínis leiðinleg. Ibsen hef- ur orðið fyrir hörðum spjóta- lögum á þessari öld, en vegur bans samt vaxið ört á sáðustu árum. í minum auigum er hamn hafinn yfjr sitað og stundiu, sígilt leikskáld og nmeðal hinna fremstu sem hedmurinn heflur alið. Á. Hj. -------------1---------------- 24. flokksþingið í Moskvu í marz MOSKVU 7/12 Miðstjóm Kommúnistafllofcks Sovétrífcjanna kom saman í Mbskvu í dag og áfcvað hún, að 24. floikiks- þinigið sem samfcvæmt flokiks- lögum hefði þegar átt að vera búið að halda, skyldi kioma sam- an í marz nk. Miðstjómin ræddi einnig um efnahagsmál, en enniþá er ekki búið að ganga frá efna- hagsáætlun tímabilsin® 1071-75. myndir. í seánnd hlutanum greinir frá Svarta dauða á Is- landi og er afllýtarlega fjall- að um félagslegar afleiðingar pestarinnar, en áhrif hennar á íslenzkt þjóðlíf urðu mörg og margþætt, hún undirbjó að ýmsu leyti þá þróun sem hér varð þegar „ensfca öldr.n“ sivo- kallaða hófet skömmu eftir að pestin fór hér um í upphafi fimmtándu oildar. Bófcin er 166 bls. um sess’i sínum vill hann ekki víkjá fyrir nofckra muni. En --------------------------< Úa, leikrítsgerð Krístnihalds undir Jökii komin út ú bók Ut er komin hjá HelgafelH inn og hefur sú sýning notið leifcritsgerðin af Kristnihaldi mdkillla vinsældia um margra undir Jöfcli, og neflnist bókin vikna sikeið. Úa er 184 bis. og Ca, í hötfuðið á þeirri persónu er texti hennar nokfcuð lengri hennar sena umdeildust hefur en sá sem tarið er með í leik- verið, einkum eftir að Jón húsinu. A fcápu er mynd af prímus og það fóllk komi upp á þeim Gísla ■ Halldórssyni og fjalirnar í Iðnó Þorsteini Gunnarssyni í hlut- ic verfcum Jóns Prímusar og Eins og menn vita sneri Umtoa, og heit: bófcarinnar er Sveinn Einarsson sögunni i leik- sfcráð mgð letri sem' minnir á ritsiCoirm í samráði við höflund- Tíbet eða Binrrua. Bók um Svnrtn dauða ó meg- inlandinu og hér ó íslandi

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.