Þjóðviljinn - 18.11.1988, Blaðsíða 26
1— X 3 y— (o T~ v— )ö v~\ 5 )X
13 T~ ? S? Y T~ )i 9 W~ l s?
)6 n S2 ) z )8 )i ;2 S? 2o 3 2/ 22 w~
23 V 9 /3 s? )V n S? 26T )s T~ cp 2/ 26
# u, >3 V )S f 0 XV tA IV )S 23 $ 9 S? 2?
/4 n 4' )3 s? )Z W~ zl 3 /9 ¥ 22 1
s? G, 22 5 )2 S? 28 /8 j Z'3 S? 24 5“
3o n S? 21 /6' )4 >2 iz )3 SP 2Z 2) i- 9 23
)3 s? 31 + /4 s? )í> 21 S? IS ¥■ 8 9 s? )b
V ll f Zl )8 + )S / /4 s? <p IV )3
S? 9 6 23- Z2 )3 23> /5" )•? ‘7 V
10 9 S? )k> (o 9 13 s? °7 ** )? Zp 9 1
26 b /4 16 9 2J V. )3 2o 9 23 23 y
AÁBDÐEÉFGHIÍJKLMNOÓPRSTUÚVXYÝÞÆÖ
Setjið rétta stafi í reitina hér fyrir neðan. Þeir mynda nafn kaupstaðar
hér á landi. Sendiö þetta nafn sem lausn á krossgátunni til Þjóðviljans,
Síðumúla6, Reykjavík, merkt: „Krossgáta nr. 18“. Skilafrestur er þrjár
vikur. Verðlaunin verða send til vinningshafa.
Verðlaunakrossgóta ®
25) H /3 ¥■ 25 (s> s JO 3 l 23
Lausnarorðið fyrir krossgátu nr. 14 var LÓMATJÖRN. Dregið var úr
réttum lausnum og upp kom nafn Lilju Ingimarsdóttur, Skarðsbraut 19,
Akranesi. Hún fær senda bókina Minningar barnalæknis, Lífssögu
Björns Guöbrandssonar.
Verðlaun fyrir krossgátu nr. 18 er
bókin Ætternisstapi og átján ver-
menn, eftir Þorstein frá Hamri.
Útgefandi er Tákn.
MATU
Hafsteinn
Hafliðason
Lasanja með
osti og ýsu
Einhvern veginn hafa örlögin
háttað því þannig að ég þoli ekki
uppþvott. Eg hleyp upp, fæ litlar
rauðar og andstyggilegar bólur
um allan skrokkinn ásamt svaka-
lega svörtum skýjum á sálarsvið-
ið ef til stendur að fá mig til að
skola af diskunum. Sem betur fer
er tilmælum af því tagi sjaldan
beint til mín. Hamingjuhjólið er
mér nefnilega svo hliðhollt að á
mínu heimili fyrirfinnast einstak-
lingar sem hafa unun af að skila af
sér snyrtilegum uppþvotti: Djúp-
ir sér; grunnir sér; bollarnir og
glösin, gafflarnir, skeiðarnar;
pottarnir og pönnurnar. - Allt
þetta fer á sinn fyrirfram ákveðna
stað, vendilega þerrað, fágað og
fægt án þess að ég þurfi nokkuð
að koma nærri.
Hinsvegar hafa sömu aðilar
ekki sambærilega unun af matar-
gerð. Þess vegna hefur það æxlast
svo að hin daglega matseld á
mínu heimili hefur að mestu
komið í minn hlut. Og af því að
matreiðsluhæfileikana drekka
menn í sig með móðurmjólkinni
hefur mér oftar en ekki tekist vel
upp. Stöku sinnum heyrast þó
raddir á þá lund að bágt sé að
þurfa að búa við svona tilrauna-
eldhús! - Þessháttar athuga-
semdir tek ég auðvitað til mín, en
er hættur að verða sár, því að
matargerð er tilfinningalist sem
hefur - hvað mig varðar - lítið að
gera með mál og vog ellegar áður
settar reglur: Slumpur af einu og
ögn af öðru eins og andinn blæs í
brjóst hverju sinni og eldhús-
skáparnir leyfa.
Eftirfarandi matréttur varð til
þegar óvænta gesti bar að garði á
matmálstíma og undirritaður var
að leggja drög að hefðbundinni
soðningu á tveim ýsuflökum. A-
formunum var breytt með tilliti
til aukins mannfjölda og útkom-
an bar svolítinn keim af ítalskri
stemmningu við jákvæðar undir-
tektir hörðustu matar-
Iistgagnrýnenda heimilisins:
Efni:
15 stk. lasanjaplötur
400 g soðinn fiskur (t.d. tvö ýsuflök)
350-400 g ostur (afgangar af
brauðosti)
1 dós sýrður rjómi
1 dl mjólk
2,5 dl vatn (gjarna fisksoðið)
1 lítill matlaukur
2 hvítlauksgeirar
3 meðalstórar kartöflur
2 dl tómatkraftur
1 rauö paprika
1 msk. smjör
2-3 msk. ómalað órigan
1 tsk. möluð basilika
ögn af salti ef vill
Aðferð:
★ Sjóðið fiskinn og færið hann
upp. Soðið má nota í stað
vatnsins ef það er ekki of salt.
★ Rífið niður eða hakkið í hakka-
vél ostinn, laukinn, hvítlaukinn
og hálfa paprikuna. Sömuleiðis
flysjaðar kartöflurnar. Ef þið
notið hakkavél er best að hakka
kartöflurnar síðast því að þær
hreinsa svo vel úr vélinni.
★ Bætið tómatkraftinum, sýrða
rjómanum og kryddinu út í osta-
maukið. Merjið fiskinn samanvið
og þynnið með vökvanum uns
blandan er orðin að fljótandi
graut sem rennur vel úr ausu.
Saltið eftir smekk.
★ Smyrjið eldfast mót (kantað
20x30sm) með smjörinu og setjið
svo lasanjaplötur og mauk lag-
skipt í mótið. Lagsagneplötur
efst og neðst. Efstu plöturnar er
gott að pensla með mjólk og
þekja með ostsneiðum. Saxið af-
ganginn af paprikunni niður og
sáldrið henni svo ásamt órigani
ofan á til skrauts og bragðbætis.
★ Bakið í ofni við 200°C í 35-40
mínútur.
Þessi réttur ætti að seðja 6-7
svanga munna og hann tekur um
það bil eina klukkustund í mat-
reiðslu.
Verði ykkur að góðu!
Þeir dreymendur sem vilja fá drauma sína ráðna sendi
' þá ásamt fullu nafni, heimilisfangi og dulnafni til
KRISTJAN blaðsins merkt: Draumstafir, Nýtt helgarblað, Þjóð-
iFRÍMANN viljinn, Síðumúla 6, 108 Reykjavík.
getur þýtt að dreymandinn ætti
að flytja sig um set eða að
dreymandinn er vannærður kyn-
ferðislega. Þegar loftið er á mik-
illi hreyfingu og fer að skipta
hnútum er best að vera vel á verði
í vöku, hnútar í djúpi dreymand-
ans gætu skyndilega slitnað og
heiftarlegt rifrildi brotist út. Að
leita skjóls í stormasömum
draumi er merki um að
dreymandanum sé ljós innri
vandi og vilji leita sér aðstoðar
við að skilja og beisla orkuna.
Loftdraumar geta einnig verið
sálarfarir, dreymi þig að þú liðir
um loftin blá og geim allan án
fyrirhafnar, ertu trúlega á sálna-
flakki, allt sem ber fyrir augu svo
sem landslag, gróður eða bygg-
ingar er vert að leggja vel á
minnið, það getur orðið ómetan-
legt síðar meir.
Suö-austan
Heitir draumar þar sem sunn-
anvindurinn leikur stóru rullurn-
ar eru athyglisverðir. Dreymi þig
t.d. heitt og fallegt vorkvöld að
vetri til er líklegt að þú fallir bráð-
lega fyrir einstaklingi af hinu kyn-
inu, samskonar draumur getur
einnig verið merki um þörf á vit-
undarvakningu dreymandans.
Þegar heitu draumarnir fylgja
heitu landslagi, svo sem Afríku
eða Kína, bendir það til að
dreymandinn sé á göngu með
undirmeðvitund sinni um fortíð
sína og jafnvel fyrsta uppruna,
þar skipta önnur tákn gífurlega
miklu máli ef dreymandinn vill
öðlast nasasjón af tilgangi veru
sinnar hér á jörðunni.
Noröan garri
Þegar norðanvindurinn hefur
lúðra sína á loft og blæs kristals-
hljómum um draumalandið er
margur kaldur andinn á sveimi.
Köld gola eða gustur er oft boð til
dreymandans um að hann sé helst
til kuldalegur í umgengni sinni
við annað fólk sem bendir einnig
til að hann sé kældur tilfinninga-
lega og eigi í erfiðleikum. Þegar
draumurinn kólnar meir og hvít
snjóbreiða leggst yfir land er
dreymandinn á góðri leið með að
loka sig af frá öðrum og sjálfum
sér, verði draumurinn heltekinn
frosti og grýlukertin hefja sinn út-
fararsöng er best að sanka saman
tiltækum prímusum og hefja stór-
þíðu tilfinninga. f þessu sam-
bandi benda ýmis draumtákn til
að nú sé þörf átaks meðal eld-
huga í baráttu við kælivírusa í
þjóðarsálinni.
DRAUMSTAFIR
Veðurhamur
Umhverfis okkur vakin og sof-
in eru kraftar sem stýra og stjórna
athöfnum alls efnis í farveg lund-
ernis og þróunar, þetta köllum
við stundum veður. í drauma-
landinu bregða kraftarnir sér oft í
veðurham til að tjá sig við með-
vitund dreymandans, t.d. rignir
iðulega þegar sálin er í ræðustól
en frost án funa þegar hert er að
tilfinningum. í sól og sumaryl er
dreymandinn sáttur við tilveruna
eða ánægður með síðustu gjörðir,
einnig bendir sumarylur til leti.
Blár og tær himinn vísar til
áhyggjuleysis eða þess sem koma
skal.
Komandi loft
Loftkenndir draumar eiga sér
ýmsar skýringar, sú einfaldasta
og líflegasta tengd þrumum og
vindrokum er að dreymandinn sé
haldinn lofti og þurfi innan stund-
ar að losna við það. Loftkenndir
draumar með golu, vindi, stinn-
ingi eða roki geta bent til and-
legra átaka eða erfiðleika, um-
hverfi draumsins og lofttegundir
geta bent á lausnir á vandamálun-
um. Lofttegundir lýsa oft tilfinn-
ingum dreymandans fyrir sjálfum
sér og öðrum, heitt og rakt loft
Heitur draumur.
26 SÍÐA - NÝTT HELGARBLAÐ Föstudagur 18. nóvember 1988