Þjóðviljinn - 18.11.1988, Blaðsíða 26

Þjóðviljinn - 18.11.1988, Blaðsíða 26
1— X 3 y— (o T~ v— )ö v~\ 5 )X 13 T~ ? S? Y T~ )i 9 W~ l s? )6 n S2 ) z )8 )i ;2 S? 2o 3 2/ 22 w~ 23 V 9 /3 s? )V n S? 26T )s T~ cp 2/ 26 # u, >3 V )S f 0 XV tA IV )S 23 $ 9 S? 2? /4 n 4' )3 s? )Z W~ zl 3 /9 ¥ 22 1 s? G, 22 5 )2 S? 28 /8 j Z'3 S? 24 5“ 3o n S? 21 /6' )4 >2 iz )3 SP 2Z 2) i- 9 23 )3 s? 31 + /4 s? )í> 21 S? IS ¥■ 8 9 s? )b V ll f Zl )8 + )S / /4 s? <p IV )3 S? 9 6 23- Z2 )3 23> /5" )•? ‘7 V 10 9 S? )k> (o 9 13 s? °7 ** )? Zp 9 1 26 b /4 16 9 2J V. )3 2o 9 23 23 y AÁBDÐEÉFGHIÍJKLMNOÓPRSTUÚVXYÝÞÆÖ Setjið rétta stafi í reitina hér fyrir neðan. Þeir mynda nafn kaupstaðar hér á landi. Sendiö þetta nafn sem lausn á krossgátunni til Þjóðviljans, Síðumúla6, Reykjavík, merkt: „Krossgáta nr. 18“. Skilafrestur er þrjár vikur. Verðlaunin verða send til vinningshafa. Verðlaunakrossgóta ® 25) H /3 ¥■ 25 (s> s JO 3 l 23 Lausnarorðið fyrir krossgátu nr. 14 var LÓMATJÖRN. Dregið var úr réttum lausnum og upp kom nafn Lilju Ingimarsdóttur, Skarðsbraut 19, Akranesi. Hún fær senda bókina Minningar barnalæknis, Lífssögu Björns Guöbrandssonar. Verðlaun fyrir krossgátu nr. 18 er bókin Ætternisstapi og átján ver- menn, eftir Þorstein frá Hamri. Útgefandi er Tákn. MATU Hafsteinn Hafliðason Lasanja með osti og ýsu Einhvern veginn hafa örlögin háttað því þannig að ég þoli ekki uppþvott. Eg hleyp upp, fæ litlar rauðar og andstyggilegar bólur um allan skrokkinn ásamt svaka- lega svörtum skýjum á sálarsvið- ið ef til stendur að fá mig til að skola af diskunum. Sem betur fer er tilmælum af því tagi sjaldan beint til mín. Hamingjuhjólið er mér nefnilega svo hliðhollt að á mínu heimili fyrirfinnast einstak- lingar sem hafa unun af að skila af sér snyrtilegum uppþvotti: Djúp- ir sér; grunnir sér; bollarnir og glösin, gafflarnir, skeiðarnar; pottarnir og pönnurnar. - Allt þetta fer á sinn fyrirfram ákveðna stað, vendilega þerrað, fágað og fægt án þess að ég þurfi nokkuð að koma nærri. Hinsvegar hafa sömu aðilar ekki sambærilega unun af matar- gerð. Þess vegna hefur það æxlast svo að hin daglega matseld á mínu heimili hefur að mestu komið í minn hlut. Og af því að matreiðsluhæfileikana drekka menn í sig með móðurmjólkinni hefur mér oftar en ekki tekist vel upp. Stöku sinnum heyrast þó raddir á þá lund að bágt sé að þurfa að búa við svona tilrauna- eldhús! - Þessháttar athuga- semdir tek ég auðvitað til mín, en er hættur að verða sár, því að matargerð er tilfinningalist sem hefur - hvað mig varðar - lítið að gera með mál og vog ellegar áður settar reglur: Slumpur af einu og ögn af öðru eins og andinn blæs í brjóst hverju sinni og eldhús- skáparnir leyfa. Eftirfarandi matréttur varð til þegar óvænta gesti bar að garði á matmálstíma og undirritaður var að leggja drög að hefðbundinni soðningu á tveim ýsuflökum. A- formunum var breytt með tilliti til aukins mannfjölda og útkom- an bar svolítinn keim af ítalskri stemmningu við jákvæðar undir- tektir hörðustu matar- Iistgagnrýnenda heimilisins: Efni: 15 stk. lasanjaplötur 400 g soðinn fiskur (t.d. tvö ýsuflök) 350-400 g ostur (afgangar af brauðosti) 1 dós sýrður rjómi 1 dl mjólk 2,5 dl vatn (gjarna fisksoðið) 1 lítill matlaukur 2 hvítlauksgeirar 3 meðalstórar kartöflur 2 dl tómatkraftur 1 rauö paprika 1 msk. smjör 2-3 msk. ómalað órigan 1 tsk. möluð basilika ögn af salti ef vill Aðferð: ★ Sjóðið fiskinn og færið hann upp. Soðið má nota í stað vatnsins ef það er ekki of salt. ★ Rífið niður eða hakkið í hakka- vél ostinn, laukinn, hvítlaukinn og hálfa paprikuna. Sömuleiðis flysjaðar kartöflurnar. Ef þið notið hakkavél er best að hakka kartöflurnar síðast því að þær hreinsa svo vel úr vélinni. ★ Bætið tómatkraftinum, sýrða rjómanum og kryddinu út í osta- maukið. Merjið fiskinn samanvið og þynnið með vökvanum uns blandan er orðin að fljótandi graut sem rennur vel úr ausu. Saltið eftir smekk. ★ Smyrjið eldfast mót (kantað 20x30sm) með smjörinu og setjið svo lasanjaplötur og mauk lag- skipt í mótið. Lagsagneplötur efst og neðst. Efstu plöturnar er gott að pensla með mjólk og þekja með ostsneiðum. Saxið af- ganginn af paprikunni niður og sáldrið henni svo ásamt órigani ofan á til skrauts og bragðbætis. ★ Bakið í ofni við 200°C í 35-40 mínútur. Þessi réttur ætti að seðja 6-7 svanga munna og hann tekur um það bil eina klukkustund í mat- reiðslu. Verði ykkur að góðu! Þeir dreymendur sem vilja fá drauma sína ráðna sendi ' þá ásamt fullu nafni, heimilisfangi og dulnafni til KRISTJAN blaðsins merkt: Draumstafir, Nýtt helgarblað, Þjóð- iFRÍMANN viljinn, Síðumúla 6, 108 Reykjavík. getur þýtt að dreymandinn ætti að flytja sig um set eða að dreymandinn er vannærður kyn- ferðislega. Þegar loftið er á mik- illi hreyfingu og fer að skipta hnútum er best að vera vel á verði í vöku, hnútar í djúpi dreymand- ans gætu skyndilega slitnað og heiftarlegt rifrildi brotist út. Að leita skjóls í stormasömum draumi er merki um að dreymandanum sé ljós innri vandi og vilji leita sér aðstoðar við að skilja og beisla orkuna. Loftdraumar geta einnig verið sálarfarir, dreymi þig að þú liðir um loftin blá og geim allan án fyrirhafnar, ertu trúlega á sálna- flakki, allt sem ber fyrir augu svo sem landslag, gróður eða bygg- ingar er vert að leggja vel á minnið, það getur orðið ómetan- legt síðar meir. Suö-austan Heitir draumar þar sem sunn- anvindurinn leikur stóru rullurn- ar eru athyglisverðir. Dreymi þig t.d. heitt og fallegt vorkvöld að vetri til er líklegt að þú fallir bráð- lega fyrir einstaklingi af hinu kyn- inu, samskonar draumur getur einnig verið merki um þörf á vit- undarvakningu dreymandans. Þegar heitu draumarnir fylgja heitu landslagi, svo sem Afríku eða Kína, bendir það til að dreymandinn sé á göngu með undirmeðvitund sinni um fortíð sína og jafnvel fyrsta uppruna, þar skipta önnur tákn gífurlega miklu máli ef dreymandinn vill öðlast nasasjón af tilgangi veru sinnar hér á jörðunni. Noröan garri Þegar norðanvindurinn hefur lúðra sína á loft og blæs kristals- hljómum um draumalandið er margur kaldur andinn á sveimi. Köld gola eða gustur er oft boð til dreymandans um að hann sé helst til kuldalegur í umgengni sinni við annað fólk sem bendir einnig til að hann sé kældur tilfinninga- lega og eigi í erfiðleikum. Þegar draumurinn kólnar meir og hvít snjóbreiða leggst yfir land er dreymandinn á góðri leið með að loka sig af frá öðrum og sjálfum sér, verði draumurinn heltekinn frosti og grýlukertin hefja sinn út- fararsöng er best að sanka saman tiltækum prímusum og hefja stór- þíðu tilfinninga. f þessu sam- bandi benda ýmis draumtákn til að nú sé þörf átaks meðal eld- huga í baráttu við kælivírusa í þjóðarsálinni. DRAUMSTAFIR Veðurhamur Umhverfis okkur vakin og sof- in eru kraftar sem stýra og stjórna athöfnum alls efnis í farveg lund- ernis og þróunar, þetta köllum við stundum veður. í drauma- landinu bregða kraftarnir sér oft í veðurham til að tjá sig við með- vitund dreymandans, t.d. rignir iðulega þegar sálin er í ræðustól en frost án funa þegar hert er að tilfinningum. í sól og sumaryl er dreymandinn sáttur við tilveruna eða ánægður með síðustu gjörðir, einnig bendir sumarylur til leti. Blár og tær himinn vísar til áhyggjuleysis eða þess sem koma skal. Komandi loft Loftkenndir draumar eiga sér ýmsar skýringar, sú einfaldasta og líflegasta tengd þrumum og vindrokum er að dreymandinn sé haldinn lofti og þurfi innan stund- ar að losna við það. Loftkenndir draumar með golu, vindi, stinn- ingi eða roki geta bent til and- legra átaka eða erfiðleika, um- hverfi draumsins og lofttegundir geta bent á lausnir á vandamálun- um. Lofttegundir lýsa oft tilfinn- ingum dreymandans fyrir sjálfum sér og öðrum, heitt og rakt loft Heitur draumur. 26 SÍÐA - NÝTT HELGARBLAÐ Föstudagur 18. nóvember 1988

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.