Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1994, Blaðsíða 116
116
SKRA UM RIT HALLDORS LAXNESS
Hollenska
vrije mannen. - Annie Posthumus. - Den Haag : Zuid-Hollandsche
Uitgevers Maatschappij, [1938]. -422, [2] s., [1] mbl. : myndir
(Anton Pieck). - (Cultuurserie).
Þýtt úr dönsku.
Japanska
dokuritsu no tami. - Shizuka Yamamuro ... [o.fl.]. - Tokyo : Kodan-sha,
[1956] . -445, [2] s.
[Eftirmáli] / Shizuka Yamamuro: s. 443-445.
Sagan þýdd úr ensku, dönsku og sænsku af þremur þýðendum, en Shizuka Yamamuro
fór yftr þýðinguna og samræmdi stílinn.
Kínverska
du li de ren men. - Xue Hong-shi, Hua Xuan. - Shanghai : Wen Yi
Publishing House, 1983. - [2], 593, [2] s.: teikn. (Chang Hwei).
Þýtt úr ensku. - 28.000 eintök.
Lettneska
neatkarigie : varonteiksma. - V. Kacéna. - Riga : Latvijas Valsts
Izdevnieciba, 1960. - 532, [4] s.
Haldors Laksness - musú draugs / Boriss Polevojs: s. 5-13.
Þýtt úr rússnesku. - 15.000 eintök.
Litháíska
nepriklausomizmonés : herojine saga. - Vyt. Rudokas. - Vilnius :
Valstybine Grozines Literaturos Leidykla, 1957. - 567, [1] s.
[Eftirmáli] / [þýð.]: s. 564-565.
Þýtt úr rússnesku. - 10.000 eintök.
Norska
frie menn. - Wilhelm Kaurin. - Oslo : Tiden, 1954. -
2 b. (276, [1] ; 236, [1] s.).
Kaflinn Billetten = Aðgaungumiðar birtist í Fossegrimen, II, 1955, s. 238-248.
Orija-mál, Indlandi
svadhin manab. - Lala Nagendra Kuntara Raya. - Cuttack, Orissa :
Prafulla Chandra Das, 1957. -xxxvi, 363 s., [1] mbl. : ritsýni.
To my readers in the Oriya language (handskrifað) / Halldór Laxness: s. 3.
Landnámsmaður Islands ; Skuldlaust bú.
Þýtt úr ensku.
Pólska
niezalezni : saga islandzkiej doliny. - Maria Skibniewska, Stanisíaw Krynski
(kvæði). -Warszawa : Czytelnik, 1956. - 544, [4] s.: teikn.
Þýtt úr ensku. - 20.205 eintök.