Lesbók Morgunblaðsins - 11.01.1970, Síða 12

Lesbók Morgunblaðsins - 11.01.1970, Síða 12
Játmundur Helgi Frh af bls. 1. gegnir um obbann af framært- um íslendinga að fornu. III. Eins og áður var getið, þá ber fomurn ættartöluim á milli um stöðu Játmundar þess, sem þar er talinn afi konunnar á Skeggjastöðum. í Sturlubók, sem mun vera lokið um 1275- 80, er manni þessum ekki valið neitt konungsheiti og ekki er þar minnzt á helgi hans. Óvíst er, hvað staðið hefur í frum- riti Sturlu. í ættartölum Sturlungu, sem virðast vera af fornum stofni og eru ef til vil upphaflega tólftu aldar verk, er rakin ætt Eyjólfs á Þverá. Móðir hans er talin vera dóttir Vilborgar Ósvaldsdóttur, en hennar móðir var Úlfrún, dótt- ir Játmundar Englakonungs. I Njálu, sem rituð er um 1290, er ættartalan öðruvísi: „Móðir Valgerðar hét Valborg; hennar móðir vair Jórunn hin óboma (þ.e. óskilgetna), dóttir Ós- valds hins helga. Móðir Jór- unnar var Bera, dóttir Ját- mundar konungs hins helga.” Nokkm yngra rit er Hauksbók Landnámu, en þar er komizt að orði á þessa lund um kvonfang Þórðar Skeggja: „Hann átti Vil- borgu Ósvaldsdóttur konungs og úlfrúnar hinnar óbornu, dóttur Játmundar Englakon- ungs.” Varhugavert er að gera ráð fyrir því, að tengslin við Játmuníd Englakonung hafi fyrst verið uppdiktuð á þrett- ándu öld, þa,r sem ýmislegt er óljóst um ritsamband þeirra ver'ka, sem kalla miaiuninin konung ættartö'hiininiar í Sturlungu, Hauksbókar og Njálu. VI. Harðuir er sá dómur, sem skáldið á Gljúfrasteini kveður upp um íslenzka fræðimenn, að þeir hvomi í sig miðaldalygi, og verður naumast unnt að gera sér grein fyrir honum nema með því móti að skáldið hafi ruglað saman tvenns kon- ar hlutverkum sagnfræðinnar. Annars vegar reyna menn að grafast fyrir um það sem hef- ur raunverulega gerzt, rekja atburði og skýra samhengi þeinra og tildrög. En hins veg- ar leitast sagnfræðingar einnig við að kanna hugmyndir manna fyrir á öldum um sjálfa sig, umhverfi og fortíð. Mikið af þeim ruglingi sem kom- izt hefur á gang um sannfræði íslendingasagna stafar einfald- lega af því, að menn hafa neit- að að giera greiniairmiun á þess um tvenns konar viðhorfum til fornra atburða og rita. Ætt- rakning til Játmundar helga ber ótvírætt með sér, að ís- lenzkir rithöfundar á þrett- ándiu (og að því er viirðdst á elleftu og tólftu) öld hafa lagt trúnað á, að þetta fórnarlamb danskra vikinga hafi eignazt laundóttur, sem varð svo móðir konunnar á Skeggjastöðum í Mosfelllssv'eif hér fyrdir ofain hálsinn. Að afneita þess- ari „miðaldalygi” og vísa henni algerlega á bug getur virzt góð siðfræði og unnin í þágu sann- leikans, en um leið er slík af- staða raunveruleg fölsun á eðli heimildainna. Engum mun koma til hugar, að bera brigður á, að Játmundur og þrjú önnur nöfn í ættartölunni séu ensk, hvort sem Játmundur karlinn hefur verið smákonungur þar syðra eða fengizt við einhver nytsamlegri störf. V. Nú er Játmundur Englakon- ungur ekki eini höfðinginn á Bretlandseyjum, sem „léttlynd- ir sagnamenn íslenzkir” not- uðu í því skyni að skreyta með gamlair ættartölur. Enn áhrifa- meiri er Kjarvalur nokkur íra- konungur, sem skýtur oft upp kolílinum í ístlienzkium ritum og er talinn vera „sami maður”, eins og það er orðað, og Cerbal konungur yfir Osraige í Suður-írlandi. Konungur þessi er talinn hafa látizt árið 888, eða tæpum tveim áriatug- um síðar en kollegi hans í Austur-Öngli. Munurinn á þessum tveim pótentátum eæ meðial annars sá, að enskair heimildir geta ekki um barn- eignir Játmundar, en hins veg- ar hlóð Kjarvalur niður börn- um. Ég var nýverið að blaða í írsku niðjatali £rá honum. Við athuganiir sinar á ættar- tölum frá Játmundi helga bendir Jón Jóhannessom rétti- lega á, hve merkilegt sé það sameiginlega atriði, að Ari fróði og þrír heimildarmenn hans telji sig vera komna af JátmundL Þegar kemur að Kjarvali írakonungi og niðjum hans hérlenzkum bregður svo undarlega við, að islenzkir biskupar frá upphafi og fram á tólftu öld eru annaðtveggja taldir vera komnir af honum, ellia þá tengdir homium með ein- hverjum öðrum hætti: (a) Þeir ísleifur og Gizur Skálholtsbiskupar eru taldir vera komnir _ af Kormlöðu Kj arvalsdóttur írakonungs. (b) Þorlákur Runólfsson Skállholitsb isikup er talinn vera kominn af Friðgerði Kjarvals- dóttur írakonungs. (c) Magnús Einarsson Skál- holtsbiskup var þriðji maður frá Þorsteini Síðu-Hallssyni, sem Giflllii afkomandi Kj'arvals írakonungs á að hafa myrt. (d) Klænguir Þorsteinsson Skálholtsbiskup er sagður vera kominn af Hertila Kjarvals- syni, en ættartalan getur þó ekki um stöðu Kjarvals. (e) Jón Ögmundsson Hóla- bisikup á ættir síniair að reikja til Dufníals Kjarvalssonar íra- konungs. (f) Ketilfl Þoirsteinssoin efttir- veri hans á Hólum er sagður vera kominn af Raförtu Kjar- valsdóttur írakonungs. Það má heita næsta undar- leg tilviljun, hve margir áf fyrstu íslenzku biskupun- um eiga að hafa getað státað af slíkum forföður sem Kjar- vali Irakonungi. Er hér um ein- hverja „miðaldalygi” að ræða, sem „íslenzkir fræðimenn hafa hvomað í sig” af heimsku og fáfræði? Áttu biskupamir ein- hvern forföður, sem hét þessu írska nafni, og létu ættfræð ingair tólftu aldar sig ekki muna um það að gera hann að konungi? Að sjálfsögðu verður aildinei uinin/t að fe'ðira svo aflfla íslendinga að fornu, að með eiðum verði sannað. En þeir fræðimenn, sem lata s6r nægja að líta á langfeðigiatöl laodnáms manna sem vitnisburð um hug- myndir fróðra manna á tóMtiu og þrettándu öld án þess að gera sér oÆmiklar griflflur um algeran sannleika eða algera „miðaldalygi”, munu halda á- fram að beita ættartölunum á þá lund, sem efni þeirra virð- ist gefa tilefni til. Þær eru mikilvægur þáttur í hugmynd- um íslendinga um uppruna sinn, hvort sem trúnaður verð- ur á þær lagður eða ekki. Hermann Pálsson. Bókmenntir og listir Frh. af bls. 3. að Snaran sé guðspjall nýgróð ursiins i íglenzkri sagrna- gerð. Svo lýkuir bann bók- mieinntaþáttum siínuim með liotf- söngsorðum um prímhausaheim speki Laxness. Ég hef þetta spjall ekki lengra, en segi að lokum um rithöfuinidiaþinigið mie'ð Tómasi skáldi Guðmundssyni: Vonandi lifa bókmenntimar þetta af. Nóvember 1969. Óskar Aðalsteinn Fólkslyftur Frh. ai£ bls. 13. lyfturnar fari að hugsa sjálf- ar. Nú koma fram lyftur, sem eru sjáMvirkar og með raf- eindaútbúnað (Auitotronic Ele- vatoring). Tæknin er orðin það mikil, að msð notkun þessia nýja kerfis í stórum lyftusam- stæðum þarf lyffluþjónninn að- eins að taka á mó'ti beiðnum og loka dyru'num. Þetta nýja kerf'i er það fullkomið, að það leið- réttir sig sjálft, ef umferðar- þunginn verður óeðlilega mik- ill og reiknar út biðltíma far- þeganna og kemur í veg fyrir oif mikl'ar tafir. Fyrsta alsjáMvirka lyftu- samiS'tæða'n var sett upp í húsi Atlantic Refinflng Com.pany í Dafllas, Texas, árið 1950. Nú er lyftuiþjónininn ekki nauð- synfleguir lengur. Lyftiudyrniair opnast og lokasit sjálfkrafa og farþeginn þarf aðeins að styðja á þann hnapp sem við á eins og við þekkjum af aUmörgum njrtizku lyftum í háum húsium hér í Reykjavík. Rafreiknirinin stjórnar alliri umferð, jafnvel í stórum lyftU'Sams'tæðium, Okkur finnst vafalaust að varla verði lengra kornizt í lyfltusimíði, en þráumin mu'u hailda áfram á þessu sviði eins og öðrum. Vladimir Nabokov Frth. a< bls. 5. um sið (eins og hann heldur fram). Seinna ellið á að tvö- faldast. Það á að vera lint, en téið snöggt en viðkvæmt, sem sé: „Lollíta". Nabokov fæddist í Rúss- landi, stundaði nám í Englandi, bjó um tima í Berlín og París og nú siðast í Sviss. Hann tel- ur sig bandarískan skáldsagna höfund. En hvar á hann sér rætur? Ég spurði hann þess, hvort hann þættist einangrað- ur í bókmenntaheiminum. — Flestir rithöfundar, sem ég hef hitt voru rússneskir út- flytjendur og flóttamenn eftir byltinguna. Ég hef vart haft nokkurt samband við banda- ríska skáldsagnahöfunda. Ég borðaði eitt sinn hádegisverð með Graham Greene í Eng- landi. Ég hef borðað kvöld- verð með Joyce og drukkið te með Robbe-Grillet. Einangiun færir manni frelsi og uppgötv- anir. Kannski býr eyðieyja yf- ir meiri töfrum en stór- borg, en annars er fátt merki- legt við þennan einmanaleika minn. Hann er aðeins afleiðing fornra skipbrota og asnalegra sjávairfalla, en ekki skapgerð- ar minnar. Heima fyrir er ég skapgóður, hlýlyndur, blátt áfram, hrein- skiptinn og fyrirlít falska list. Mér stendur á sama þótt verk mín séu gagnrýnd eða þagað sé yfir þeim og því finnst mér skemmtilegt, að fólki, sem stendur hjartanlega á sama um bókmeminitir skuli finnast hróp- legt, að ég álít D.H. Lawrence lélegan eða H.G. Wells ólíkt meiri listamann en Conrad. — Það tekur Nabokov árið að semja bók. Vinnubrögð hans eru — nauðaómerkileg. Fyrir þrjátíu árum skrifaði ég í rúminu og dýfði þá psnn- anum í byttona við hlið mér. Annars samdi ég mest allan sólarhringinn í huganium. Ég datt út af í þann mund, ssm spörvarnir fóru á kreik. Nú- Útgefandi: Hrf. Árvakur, 'Reykjavík. Framkv.stj.: Haraldur Sveinsson. Ritstjórar: SigurSur Bjarnascn -frá Vigur. Matthias Johannessen. Eyjólfur Konráð Jónsi'on. Ritstj.fltr.: Gisli Sigurð on. Auglýsingar: Árni Garðnr Krijtinsson. Ritstjórn: Aðaístrœti 6. Simi 1D1C3. orBið skriía ég þetta með blý- anti á bréfsnuddur og stend þá helzt við ritpúlt. En ég sem líka gjarna enn í huganum á löngum gönguferðum mínum um sveitina, einkum ef ég er ekki að fást við fiðrildin. Ann- ars geturðu fengið hér vísiu- korn eftir vonsvikinn fiðrilda- safnara: — It’s a loing climb Up the rock face At the wrong time, To the right place. — Nabo'kov er enn geysilegur áhuigam'aður um fiðrildi. Hann minnist þess, er Kenthérað óm- aði af suði svölustélsins þótt fátt sé þar orðið um það nú. Nabokov man það helzt, sem gladdi hann forðum. Ég spurðd hann um dagbókarhald og aðra skýrslugerð. — Ég er ákafur, en minnis- laus minningasEifnari. Ég man landslag prýðflflega, svo og hreyfimgair, raddbrigðfl og millj ónir aninairra simáatriða, en nöfn og tölur detta úr mér líkt og biindir dvergar í halarófu fram af bryggju. — Nabokov er lítt hrifinn af hinni svonefndu „stúdentaupp- reisn“. Uppivöðsluseggir eru aldrei byltingarsinnaðir, segir hann. Mestu reglupésana og smásálirnar er ævinlega að finna meðal æskunnar. Má t.d. nefxi'a hippainia, en sikeggsöfn- un þeirna og fjöldamótmæli eru hreinræktuð múgmennska. Mót- mælaseggjum við bandaríska háskóla stendur hjartanlega á sama um menntun. Þetta eru mestanpart illa gefnir uppi- vöðsluseggir, en auðvitað leyn- ist slangur af greindum prökk- uirum meðal þeirra. — Gagnrýni Nabokovs er ætíð hörð en í henni leynist samt aldrei broddur. Naglaskap á hann ekki til. Hann sýnir gagn- rýnendum jafnvel umburðar- lyndi. Að vísu stendur honum á sama um þá sljóu. Hinir vin- gjarnlegu minna hann ævin- lega á gamla kunninigja. — Ég hlýt að hafa borðað einhvern tíma með þessum ná- unga. — Hann lætur sig engu skipta dóma þeirra um ,,Ada“ og „Hlát ur í myrkrinu", hvort sem þeir eru á betri eða ve-rri veginn. Hann er þegar tekinn till við samminigiu nýnrair bó'kar. — Enn er of snemmt að segja til um efni hennar. Það er löng leið framundan. En é'g geri mér góðar vonir um að komast á leiðarenda ... — Pompidou Fnh. atf blts. 7. fyrst og fremst vakir fyrir for- se'taTDuim er að s/kiapa ten.gsl. Ríkið og þjóðin verða sameig- inlega að skapa „nýtt þjóðfé- lag“ og kennslukerfið þarf að aðlaga þessu þjóðfélagi. Það feMiur í hlut Jecquies Chaban- Delmas, sem hefur kallað á sinn fund háttsetta vinstrisinn aða embættismenn til skrafs og ráðagerða, að leiða Frakk- land „út úr 15. öldinni“. Nú verða Frakkar að gera upp við sig, hvort þeir vilja aðhyllast þessar breytingar og tilraunir Georges Pompidous. Pierre Rouanet (Le nouvel observateur) 12 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS 11. jainúar 197C

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.