Lesbók Morgunblaðsins - 22.08.1976, Blaðsíða 16
furuskóginum hjá Minsk, þar
sem hann og Georges Pompidou
Frakklandsforseti áttu viðrædur,
og gestaskála í finnskum stíl
skammt frá Leníngrad.
t hverri borg í Rússlandi eru
sérstök aðsetur handa háttsettum,
erlendum gestum, sem starfrækt-
ir eru á vegum ríkisins. Krfitt er
að koma auga á þau, fyrr en kom-
ið er alveg að þeim, því að venju-
legast eru þau kippkorn frá
veginum eða þá að þau eru um-
lukt girðingum eða trjágróðri.
Eitt sinn var ég staddur í olíu-
borginni Sargut í Vestur-Síberíu
ásamt nokkrum bandarískum
fréttamönnum. Við bjuggum í
gestaskála, sem Kosygin forsætis-
ráðherra hafði áður notað. Her-
bergin voru þiljuð með furu, báru
sveitaeinkenni, og voru í alla
staði hin vistlegustu. Allt í kring
voru tilbreytingarlausar, verk-
smiðjuframleiddar íbúðarhlokkir
verkamannafjölskyldna. Tvö rúm
voru I hverju svefnherbergi, og
þau voru rúmgöð og björt, rúmin
þægileg og hægt var að stilla Ijós-
in. Aö vísu lak pípulögnin. Nóg
var af nýjum ávöxtum og græn-
meti í matsalnum, en svona
snemma vors fæst slíkt ekki í
vcnjulegum verslunum.
Við annað tækifæri rakst ég af
tilviljun á dóttur Kosygins,
Ludmillu og fjölskyldu hennar í
lest á leiö til sumardvalarstaðar
rfkisstjórnarinnar í Latvia. Með
mér var fréttamaður Chicago Tri-
bune, Mike McGuirc, og við lent-
um á tali við eiginmann Lud-
millu, D/.ermhen Gvishiani, sem
er sérfræðingur í samskiptum
milli austurs og vesturs. Við
ræddum lítillega um það og
sumarleyfisdvalarstaði f Sovét-
ríkjunum. Gvishiani, er laglegur,
velklæddur Georgíumaður, sem
auðvelt væri að taka fyrir vest-
rænan kaupsýslumann, enda
kemur það iðulcga fyrir. Hann
tjáði okkur, að fjölskylda hans
kysi strendurnar og svalt veður-
farið við Eystrasalt, því veður-
farið er heitt við Svartahaf, og
það færi illa með bakiö í honum.
Þegar hér var komið, var fjöl-
skyldunni borinn matur úr
veitingavagninum, í trássi við
sovéskar venjur. Við McGuire
báðumst afsökunar, en okkur var
komið í skilning um. að það
heyrði meO forréttindum okkar
sem erlendir fréttamenn, aö fá að
horða í vagni okkar. Þetta væri
sérstök þjónusta járnbrautanna.
Auösýnilega var það þó nærvera
Gvishianihjónanna, sem átti
mesta þökk á þessu, því á heim-
lciðinni reyndum við árangurs-
laust aö fá matinn scndan í vagn-
inn til okkar.
íburður sá, sem lagður hefur
verið í sumarsetur sumra fram-
kvæmdaráðsmanna, er svo mikill,
að sumum högværari enbættis-
mönnum flokksins hefur þótt nóg
um. Sem dæmi má nefna fyrrum
flokksforingja frá Úkraínu, Pyotr
Shelest. Krím heyrir undir
Úkraínu, og því gat Shelcst valið
sér verkamenn og efnivið eftir
því sem honum þóknaðist. Hann
lét verkamenn frá Úkrafnu reisa
rúmgóða, fjögurra hæða höll á
svæði, sem náði yfir hálfa mílu af
strandlcngjunni nálægt Mikitsky-
görðunum við Jöltu. Sandi var
ekið sérstaklega á ströndina
ásamt alls kyns húsgögnum fyrir
heimili hans. Byggöir voru sjó-
varnargarðar. Fólk, sem annað-
hvort synti eða gekk of nálægt,
var rekið burtu af öryggisvörðum.
Hvernig sem öðrum Sovétleið-
togum hefur nú líkaö eyðslusemi
Shelests, missti hann ekki sveita-
setur sitt f.vrr en hann
hrökklaðist úr sæti sínu í fram-
GALLVASKI!
í útlendingahersveitinni
cTrUS TAf
ORUSW
_ ' HEYRÐU, HÆ6f>UwF%
W SVCLÍTIV'A FERÐINfJI.I
f ÞEIR SNÚA ALUR TAM 06-
, TRÝNf UPP, 7U STJARN-
\ANNA pU VEKUR LÍNA
v ‘ 1 / H5RBÚ-DUM
sKtPÍás!
ÞAVKALLA E6L/KA
BESTU HERNAVARAVFERD
' EN V/t> 6ER-
UM SAMT
'ahlaupía
A MEVANl T/TRANPI
TJAUN SESARS-..
' J/EJA, SYÓ SRIPIO
ÆTLAR AE> LE66JA
J TJL ORUSTH. JÆJA.
Þ'A EREkR/ UMANNAP
APRÆPAEN... -k
Jr., NASTAPN6-
LE6A 7EN/N6UM,
EINS 06 E6 ER ,
VAUURAPSSSJAfÍ
r NEFN/PÞA
LYR/lORPtÐ
BÚfHR SKIPJOS.
'OPNKJ E/Ní
06 SROT! .
^Umskríl
'H/ERN/6 /ETT/ É6AÐ
ÞÚ 6ETUR ERRt
KOM/STSVONA /NN!
ÞÚ GETUR ÞAPERRl
SR/TT
MEPÞAÐ/
MUNÆ SLÍRT'? E6 BRÞO
EN6/NN TUN6UMALAMAO
UR. NEI, ÞAP ERE/NS06
^ÚLAT/NA FYR/RMÉR Jé
MANSTUÞAÐ
STELNRLFUR ,
OEKK/
fÞETTA RALLA E6
' Í/RA RURTE/S-
USTLJAÞFERO/NA !
VÞÚERTA/VE6 V/TLAli^k
/ R.ÓMVERJA. STE/N-
R/Kt/R. J/EJA, NUEÆREU
^ÞO N06AFÞEÍM.
r// VOPNA /
/UO/STERÁ
8Ú0LRNAR.
HVAÐ6ERAAL
nnmvm-
V RöM/BRJAR ALVE6
Þ0LANLB6IR. BN ELD-
STEIRTIR VILLI6ELTIR
L. Þú BETRI.. .
kvæmdaráðinu og missti öll völd í
Úkrafnu. Reglur flokksins sýna
vanalegast enga miskunn í slík-
um tilvikum: stööumissir þýðir
að sveitasetur viðkomandi cr
einnig tekið af honum. Shelest
var mjög háttsettur, og fékk því
annan nokkuð minni
sumarbústað í sárahætur.
En kcrfið vinnur líka öfugt.
Meðan stóð á viðræðum Brésnevs
og Nixons forseta í júni 1974,
notaöi Andrei Gromyko utan-
ríkisráðherra tækifærið og sýndi
Henry Kissinger utanríkisráð-
herra nýja sveitasetrið sitt á
Krímskaga. Þótt Gromyko hafi
gegnt embætti utanríkisráðherra
í sextán ár, fékk hann ekki sveita-
sctur af ffnustu gráðufyrr en hon-
um var leyfð innganga í fram-
kvæmdaráðið í apríl 1973.
Ein frægasta undantekningin
frá þessum viðtcknu reglum um
forréttindi er Anastas Mikoyan,
bragðarefurinn gamli frá
Armeníu, sem hefur þraukað
„Iljitsa á milli“ — frá Vladimir
lljitsj lenín til Lconíd Il.iitsj
Brésnevs — eða lengur en Ineði
Stalfn og Krúsjof. Þótt hann hafi
verið neyddur til að draga sig f
hlé vegna stuðnings síns við
Krúsjof, á Mikoyan engu aö síður
fallegt einbýlishús nærri Gagra
við Svartahaf, þar sem hann er
sagður geta laugaö lúin bcin í
tveimur sundlaugum, lögðum
marmara. Auk þess á hann stórt
óðalsetur fyrir utan Moskvu þar
sem hann hefur þjóna á hverjum
fingri. Sagt er aö fyrir byltinguna
hafi auöugur kaupmaður frá
Kákasus átt óðal þetta.
Niðurlag f næsta blaði.
t'lKffandi: H.f. Arvakur. Rpykjavfk
Framkv.slj.: IlaraldurSu'lnsson
Rilsljórar: Mallhfas Johanncssen
S|> rmir (Itinnarsson
Rilstj.fllr.: (ífsli SÍRurðsson
AiikI> sittKar: Arni (iarðar Krislinsson
Rilsljórn: Aðalslræli 6. Simi 10100