Lesbók Morgunblaðsins - 27.03.1982, Síða 4
►
►
►
h
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
f
►
►
K
y
>
>
►
f
LJÓÐLEIKHÚS
Vagn Steen, Knud Serensen, Peter Poulsen, Sten Kaale og Marianne Larsen.
Þessir fimm rithöfundar hafa unnið saman í hóp, sem kallast „Ljóðleikhús“
(Digterscenen). Þau ferðast mikið um og lesa upp úr verkum sínum.
Þetta Ljóðleikhús verður með dagskrá í Þjóðleikhúsinu (litla sviðinu) 30. og
Norræna húsinu 31. mars 1982.
Marianne Larsen
er yngst skáldanna, en hún er fædd
1951. Hún er búin að gefa út 18 bækur á
10 árum. Marianne Larsen hefur að
undanförnu lagt sig eftir að túlka þann
einmanaleika, sem nútímasamfélagið
veldur. Úr „Hinandens kræfter“ (Borg-
en 1980) eru þessi Ijóð í þýðingu Krist-
ínar Bjarnadóttur.
Úr „Hinandens kræfter“ 1980
úrþví viö erum áþreifanleg
úrþví viö erum í augsýn
úrþví viö erum til frásagnar
um þaö er við lágum á grænum akri
til að vaxa og veröa stór og skýr og andstæö
verksmiðjunni með erlenda nafninu
á næsta akri
úrþví hægt er að ná tali af okkur
án þess aö þanta tíma fyrirfram
úrþví hjörtu eru algeng
úrþví litur skýjanna er algengur
úrþví viö erum milljónirnar
viljum við aö heimurinn hætti
að hlykkjast framhjá okkur
eins og hættuleg eiturslanga
úrþví valdiö er sífellt kalinn blettur á akri hugans
Peter Poulsen
fuglar í búri úr Ijóðasafninu „Verden
omkring mig“, Gyldendal 1974. Peter
Poulsen er fæddur 1940. Hann hóf
skáldferil sinn 1966 með Ijóðasafninu
„Udskrifter“ og er síðan búinn að gefa
út meira en 10 Ijóðabækur og nokkrar
skáldsögur. Peter Poulsen er Ijóða-
gagnrýnandi danska útvarpsins. Úlfur
Hjörvar þýddi.
fuglar í búri
haustiö 71
ég set plötu á fóninn
Ezra Pound Reading his Poetry
Thus with strectched sails we went over sea till day’s
[end
hljómar þrumuraust hans í stofunni
útifyrir drita dúfurnar á sylluna
síðan er Pound allur
ég get enn leikiö plötuna meö honum og heyrt rödd
[hans
dúfurnar bregða ekki vana sínum
minningargreinarnar áttu það sammerkt
sem sammerkt er minningargreinum
dagblöö og dúfur eru raunar nauöalík
nú geisa heimsins skáld yfir okri
framtíðin heyrir þeim til sem í dag eru lokaðir inni
á St. Elizabeth’s Hospital sagöi hann viö þá sem
[vitjuðu hans
fuglar í búri geta ekki sungið
(eins og þeir sem frjálsir eru)
Sten Kaalo
er fæddur 1945. Fyrsta Ijóðabókin hans
„Med hud og hár“ birtist 1969. Hún var
gefin út af Sigvalda, og seld á Strikinu í
Kaupmannahöfn. Hann hefur skrifað
margar Ijóðabækur og leikrit ffyrir sjón-
varp, útvarp og leiksvið, m.a. um
Edward Munch (Alfa og omega) og
annað um Herman Bang og Holger
Drachmann. Ljóðið Morgunleiðangur er
úr „Nedskrevet“, Gyldendal 1979. Úlfur
Hjörvar þýddi.
Morgunleiðangur
í fjarska ómar norðurhjarans
og dýranna hvítu
augu þín duna eins og bjöllutrumbur
slikja á snjókofanum innst í firðinum
grænlenskur morgunn
nú kemur
enn einn leiöangur
áleiðis yfir fjöll þín
Knud Sorensen
er fæddur 1928. Kund Sorensen hefur í
Ijóðum sínum einkum helgað sig
dönsku sveitalífi. Fyrsta bók hans
„Eksplosion“ kom út 1965, og síðan
hefur hver bókin rekið aöra. Knud
Sorensen er fyrst og fremst Ijóðskáld
en hefur gefið út tvö smásagnasöfn.
Ljóðið Skömmu síðar fékk ég í bakið
(„Beretninger fra en dansk udkant“,
Attika 1978) þýddi Nína Björk Árnadótt-
ir.
Skömmu síöar fékk ég í bakið
Óttalegasti dagur lífs míns
(sagöi hann) var áriö 52
þegar Poul Madsen var ráðinn
aö verksmiðjunni og vissi ekki
aö ég var duglegastur
og aö þaö var ég sem ók
flestum steinum aö ofninum á venjulegum
vinnudegi. Poul Madsen var stór og sterklegur
og allir sögöu aö hann væri
sterkur og þrautseigur en allir vissu líka
aö ég var duglegastur
í verksmiöjunni og enginn gat
keppst við mig í því aö
keyra steina aö ofninum, en Poul Madsen
vissi þaö ekki og hann reyndi
aö dragast ekki aftur úr mér og ég
jók hraðann og hann var jafn fljótur mér og ég
hvíldi mig ekkert og hann
hvíldi sig ekkert og ég tók
fleiri steina í hjólbörurnar og þaö
gerði hann líka og allir hinir
hættu næstum að vinna en viö
héldum áfram hlið við hliö, hraðar og hraðar
allan daginn og þegar ofninn var fullur
höföum við keyrt jafn marga steina
en ég sá á honum aö hann var þreyttur
þó svo hann hjólaöi frammúr okkur öllum á
leiöinni heim
Skömmu stöar fékk ég í bakiö
og gat aldrei sýnt honum almennilega
hver var duglegastur.
Vagn Steen
er fæddur 1928. Fyrsta Ijóðasafniö hans
heitir „Digte?“ og síðan hefur Vagn
Steen gefið út mörg Ijóðasöfn. Síðustu
árin hefur hann unnið mikiö við sjón-
varp og útvarp, þ.á m. hefur hann unnið
útvarpsþátt um íslenskar bókmenntir
og tónlist með forseta íslands. Þættin-
um var útvarpað 20. mars síðastliðinn.
Ljóðiö er úr Ijóðaflokknum Takk pabbi í
„Digte 1972“ (Borgen). Nína Björk
Arnadóttir þýddi.
Úr Ijóðaflokknum „Takk
pabbi“
hver þekkti þig pabbi? Sagöiröu
þaö sem þig langaði, eöa hvaö?
þau spuröu mig hvernig
þú værir. Þau voru furöu lostin, þú
opnaöir þig ekki, þú varst
einn meö vandamálin, það
sem þiö töluöuð var yfirþoröskennt
orö
til aö brúa biliö voru ekki
í fortíð þinni, við stirö orö
staöna tilfinningarnar eöa leynast
eöa sjást bara í augunum
þar varstu
augu þín áttu mildi
og ákafa
alvara drengsins í þér
fullorðnaðist ekki
oröin voru rýr eöa
beitt og háðsk, ég held það hafi verið
vörn viö hinu létta fari Viggós
hvaöan ég hafi þetta? ég sé eigindirnar
hjá börnum þínum, svona lagaö
endurtekur sig
og þaö geta ekki allir
sagt það sem þeir þurfa, þaö öðlast ekki allir
orögnótt
fjölskyldur þrúgast af svo mörgu
ósögöu
4