Alþýðublaðið - 14.11.1987, Blaðsíða 8

Alþýðublaðið - 14.11.1987, Blaðsíða 8
8 Laugardagur 14. nóvember 1987 Er þetta ekki óskhyggja? „Nei, það held ég ekki. Maðurinn hefur tilhneigingu til að lifa I gegn og ná I gegn. Við erum svo lánsöm að búa á íslandi í þjóðfélagi nálægð- ar. Fjölskyldan er þrátt fyrir allt sterk á íslandi. Ég kynnt- ist þessu á sjúkrahúsum í Bandaríkjunum og sé betur og betur hve gott við eigum. Við erum ekki eins ein vegna þessara sterku banda. Við hverfum ekki aftur til fortíðarinnar. En við höfum þörf á því að vera heima. Og sjúkrahúsin eru að koma til móts viö þetta. Fyrir 15 árum máttu foreldrar ekki vera hjá barninu á spítala. Nú er þetta breytt. Barnið þarf hina föstu punkta að heiman. Reynslan kennir okkur að ekkert kemur í stað hins nána sambands að heiman." Að „ráðstafa sínu húsi“ Margir hjúkrunarfræðingar aðhyllast heildarsýn á sjúkl- ingnum. Elísabet Ingólfsdótt- ir geðhjúkrunarfræðingur er ein þeirra. Hún telur að líta beri á sjúklinginn út frá 'íkamlegum, trúarlegum og gec rænum þörfum hans. ‘ ■ vj hl:ðSjO!i di í;ebS'J Þ. 'fi að færa hjúkrun út i samteiagió til þeirra sem þurfa á henni að halda. Þann- ig megi koma í veg fyrir ó- tfmabæra innlögn á sjúkra- hús. Aðhlynningin sé ekki síður æskileg úti I samfélag- inu, f fjölskyldunni og á vinnustaðnum. Elísabet nefn- ir m.a. það sem hún kallar sektarkennd. Það þurfi að taka af fólki sektarkenndina, sem það burðist með vegna þess að það á fullt í fangi með að lifa samkvæmt þeim kröfum sem þjóðfélagið setji. „Fólk þarf að vinna mikið. Öðruvísi kemst þaö ekki af f okkar þjóðafélagi. Sjáðu unga fólkið. Ég dáist að því hvernig það getur átt við oft á tfðum ósanngjarnar kröfur ( vinnunni, heima að það al- mennt standi sig.“ Sr. Sigfinnur nefnir líka sektarkenndina, sem fólk finnur til þegar það þarf að láta foreldrana frá sér. Það þurfi að beita forvarnarstarfi. Það sé mjög mikilvægt að gamla fólkið geti valið um samastað í tilverunni meðan kraftar séu ekki þrotnir, svo að það lendi ekki ( þvf að „verða ráðstafað." „Það er óskaplega sár til- finning að finna að maður sé fyrir. Það er dyggð að vinna, en margt gamalt fólk lendi í þvl að finnast það vera einskis virði,“ segir Sigfinnur. „Sama tilfinning er gagnvart dauðanum. Þess vegna er nauðsynlegt að geta „ráð- stafað sfnu húsi“ f tæka tfð, svo að maður haldi sjálfsvirð- ingunni. Þetta þýðir ekki að það sé til ein allsherjar lausn á „vanda“ ellinnar. Það fer eft- ir aöstæðum hvers og eins hvaða lausn er hentugust. Sumir eru að glfma við ein- semdina, en það er gagnlegt að læknirinn þekki aðstæður, þekki heimilið og geti gripið inn f á réttri stundu. Hjúkr- unarfólk lærir að vinna undir álagi. En það eru önnur svið tilverunnar, þar sem þú ert óundirbúinn. Þú forðast að glíma við að vera með fólki I mikilli neyð. Fyrir bragðið ferðu á mis við tilverusvið sem veitir mikið. Maðurinn hefur alltaf fund- ið til, eða hvað er að vera maður? Ytra umhverfi okkar hefur breyst og onðið flókn- ara. Þess vegna er kannski brýnna að leysa vanda. Við getum rétt öðrum hjálpar- hönd f neyð. Við vitum að við erum ekki ( höndum óvfgra örlaga, heldur er merking f þvf sem virðist mwrkingar- laust.“ Elísabet Ingólfsdóttir: „Þaö er eins og það gleymist i nútímanum að við höfum tilfinningar. . . “ Kristín Davíðsdóttir: Við þurfum ekki bara að sinna sjúklingum, heldur og ekki síður œttingjum og aðstandendum. Lilja Harðardóttir: Það gleymist oft að sá sem er valdur að slysi, á erfiðar stundir. Gorbatsjoff leggur iínuna fyrir síbíríska verkamenn. Hann lofar ekki Stalín í Perestrojku eins og Mogginn og fleiri hafa haldið fram að undanförnu. Perestrojka KEMUR UT Á MIÐVIKUDAG Bókin hans Gorba- tsjoffs, PERE- STROJKA kemur út hjá Iðunni á miðvikudag. Nokkur leynd hefur hvílt yfir bókinni sjálfri, en þó hafa kaflar birst í erlendum blöðum. Reykjavík ber á góma, og heitir einn kaflinn REYKJAVÍK og annar EFTIR REYKJAVÍK, eins og fram kemur í viðtali blaðsins við HEIMIPÁLSSON sem stjórnað hefur þýðingu bókarinnar. Er þetta skemmtileg bók? Ég er ekki viss um hvað menn eiga við þegar svona er spurt. Bók sem fjallar um öryggismál og stórveldapól- itfk nútfmans er auðvitað ekki brandarabók. Hún er hinsvegar geysimikilvæg bók og hefur þá sérstöðu að vera • mikilvæg fyrir allar þjóðir ef maöur getur leyft sér að nota stór orð. Mér finnst lika afar fróð- legt að sjá f einni bók talað ýmist til austurheims eða vestur, því stundum hugsar höfundur sér greinilega að hann sé fyrst og fremst að tala til landa sinna, stundum beinir hann málinu nær ein- vörðungu til Vesturlandabúa. Þarna má þá beinlínis fá sögulegan fróðleik af því að athuga hvernig talað er til hvors hópsins. Mikið hefur verið rætt um viðhorfin til Stalíns, jafnvel endurreisn hans? Já, maður gat meira að segja lesiö leiðara í Mogga um bókina áður en nokkur maöur á þeim bæ hafði séð annað en fréttaskeyti frá Reuter um málið! Eg get ekki að því gert að þessar stað- hæfingar hafa rifjað uþþ sögu sem sögð var af ofsa- trúarmanni sem sagði: „Stendur ekki í Biblfunni Og hann gekk út og hengdi sig?“ Jú, enginn gat víst neitað þvf. „Stendur þar ekki Ifka Far þú og ger slíkt hið sama?“ — Einmitt með þessum hætti finnst mér menn hljóti að lesa Perestrojku ef þeir geta lesið úr henni aðdáun á Jósef Stalín. Þvf eitt er að sjá eignaupptökuna og samyrkju-. búin í sögulegu samhengi, annað að lofa Stalfn. Það gerir reyndar Gorbatsjov ekki f þessari bók, svo mikið er mér óhætt að segja! Höfundurinn vakti mikla athygli þegar hann kom hér á toppfundinn. Hefur hann eitt- hvað um þann fund að segja? Já, hann hefur sitthvað að segja um Reykjavíkurfundinn og ég trúi menn eigi eftir að lesa þær llnur talsvert stór- eygir. Mér hefur reyndar verið sagt að Gorbatsjov nefni Reykjavík oft í ræðum sínum, jafnvel f þá veru að hann bendi á land og þjóð sem fyrirmynd! Það hefurokkur löngum þótt gott að heyra, ef útlendingar vilja hæla okkur! í Perestrojku heitir einn kafl- inn Reykjavík og annar hefur fyrirsögnina Eftir Reykjavík. Það segir ofurlftið um hug höfundar. Kemur eitthvað nýtt fram um samræður þeirra leiðtog- anna? Ég held óhætt sé að full- yrða að menn muni sjá alla toppfundi I öðru Ijósi eftir að hafa lesið þessa bók en áður. Auðvitaö er höfundur hennar ekki hlutlaus aðili málsins, fyrr mætti nú vera, en þaö að eiga kost á að skoða þessa fundi með hans augum — auðvitað gefur þaö manni nýja möguleika. Ég held llka að þessi bók eigi eftir að reynast mjög mikilvæg á næstu misserum einfaldlega vegna þess að aðrir leiðtogar stórvelda hljóta að þurfa að taka af- stöðu til hennar. Gorbatsjov hefur gert glasnostina, opin- skárri umræðu, að kjarna málsins, ekki bara innan- lands hjá sér heldur með þessari bók Ifka út á við. Hvað um þýðinguna? Það hefur komið fram að þið þýdduð ekki úr frummálinu. Nei, rétt er það. Við þýdd- um úr ensku en höfum hins vegar rússneska textann til hliðsjónar — a.m.k. nóg til að sannfæra okkur um að efnis- lega væri hin enska þýðing mjög áreiöanleg. En það segir sig svo sjálft að bók sem fyrst er þýdd af tíu þýð- endum úr rússnesku og sfðan aftur af tfu þýðendum á fslensku hún hlýtur að glata mörgum sérkennum slnum í stfl við allt þetta ferðalag. Það hefur komið í minn hlut að reyna að sam- ræma og færa textann til þess horfs að einn maður hefði getað skrifað svo á íslensku. Lesendanna verður að dæma hvernig það hefur til tekist. En samstarfið við þýðendurna var skemmtilegt og þá einkum gaman að finna hve mikill áhugi þeirra varð þegar til var tekið.

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.